background image

212

A

A

B

B

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ

ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА

Введение

Головка – это деталь часов, которая позволяет произвести настройку 
различных функций часов, в том числе установку времени и ручной завод, а 
также установку дня недели и даты в некоторых моделях.

Обычная головка

Настройка

A. 

Вытяните головку, чтобы приступить к настройке различных функций.

B. 

 Чтобы часы сохраняли водостойкость, необходимо обязательно вернуть 
головку в положение 0 после по завершении ее использования. Для этого 
прижмите коронку к корпусу, как показано ниже.

Завинчивающаяся головка

Завинчивающаяся головка обеспечивает полную водостойкость до глубины, 
указанной для Вашей модели часов.

Настройка

A.  

Открутите головку, чтобы приступить к настройке различных функций. Для 
этого вращайте головку против часовой стрелки.

B.

  Чтобы часы сохраняли водостойкость, необходимо обязательно вернуть 

головку в положение 0 и завинтить ее по завершении использования. Для 
этого вращайте головку по часовой стрелке, удерживая ее прижатой к 
корпусу часов, как показано ниже.

Summary of Contents for 99240D52A801-CK8A

Page 1: ...Français English Deutsch Italiano Español ƩnjNJNJǃǁǂ Ё USER MANUAL ...

Page 2: ...2 MODE D EMPLOI 3 USER MANUAL 43 BEDIENUNGSANLEITUNG 83 MANUALE D USO 123 INSTRUCCIONES DE USO 163 ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧ ƨƧ ƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ 203 ྲྀᢅㄝ 243 ݠ 283 ...

Page 3: ...FRANÇAIS ...

Page 4: ...ATION ET D ENTRETIEN 9 PRÉCAUTIONS D ÉTANCHÉITÉ 10 MODE D EMPLOI 12 RÉGLAGES 12 COURONNE 12 REMONTAGE 13 FONCTIONS PRATIQUES 15 HEURE ET MINUTE 15 DATE 19 INDICATEUR DE LA RÉSERVE DE MARCHE 21 SECOND FUSEAU HORAIRE 22 ÉCHELLE TACHYMÈTRIQUE 24 CHRONOGRAPHE 25 ...

Page 5: ...5 Français FONCTIONS ASTRONOMIQUES 26 INDICATEUR JOUR NUIT 26 INDICATEUR DES PHASES DE LUNE 27 BI RETRO 29 CALENDRIER COMPLET 32 CALENDRIER ANNUEL ET ÉQUATION DU TEMPS 35 CALENDRIER PERPÉTUEL 38 ...

Page 6: ...ies les plus avancées Notre histoire ininterrompue depuis plus de deux siècles nos dizaines de brevets horlogers et notre incessante quête d innovation font de notre Maison l un des noms les plus prestigieux de la Haute Horlogerie Suisse OTREžPATRIMOINEžESTžNOTREžBIENžLEžPLUSžPRÃCIEUXžETžNOUSžSOMMESžżERSžDEžVOUSžCOMPTERžPARMIžSESž dépositaires Nous vous invitons à consulter le mode d emploi et vou...

Page 7: ...it présenter un de ces défauts nous nous engageons à le remettre en état sans frais Une fois la période de garantie écoulée la réparation vous sera facturée en pièces et en main d œuvre 0OURžBÃNÃżCIERžDEžCETTEžGARANTIE žVOUSžDEVEZžPRÃSENTERžUNEžCOPIEžDUžCERTIżCATžDEžGARANTIE ž dûment complété daté timbré et signé par un concessionnaire ou distributeur agréé Nous vous recommandons ainsi de CONSERVE...

Page 8: ...yures les griffures etc Les dommages occasionnés intentionnellement résultant d une manipulation inadéquate d une négligence ou d un accident Les dommages résultant d une utilisation anormale ou abusive notamment les chocs ou écrasements ž ž ESžMONTRESžDONTžLEžNUMÃROžDmIDENTIżCATIONžOUžTOUTEžAUTREžMARQUEžDmIDENTIżCATIONžAURAIENTžÃTÞ volontairement effacés ou altérés La perte et le vol Les dégâts ...

Page 9: ... diluants parfums produits DEžNETTOYAGE žCOLLES žPEINTURES žETC žCECIžAżNžDEžPRÃVENIRžUNEžDÃTÃRIORATIONžDEžVOTREžMONTREž et de son bracelet en cuir Evitez toute exposition de votre montre à un champ magnétique puissant aimant haut parleurs etc Evitez les coups violents Evitez de laisser votre montre immobile pendant de longues périodes Seul un port régulier ÃVITEžQUEžLESžHUILESžCONTENUESžDANSžLEžM...

Page 10: ...S žCECIžAżNžDEžVOUSžGARANTIRžLESžUTILISATIONSžSUIVANTESž ACTIVITÉS ÉTANCHÉITÉ 3 atm 3 bar 30 m 100 ft 5 atm 5 bar 50 m 165 ft 10 atm 10 bar 100 m 330 ft 50 atm 50 bar 500 m 1650 ft Pluie éclaboussures oui oui oui oui Douche bain sports nautiques de surface non oui oui oui Natation plongée libre non non oui oui Plongée sous marine non non non oui ...

Page 11: ... aiguilles d une montre tout en la maintenant pressée contre le boîtier de votre montre La couronne ainsi que les poussoirs de votre montre ne doivent en aucun cas être actionnés sous l eau ou lorsque votre montre est au contact de l eau ni lorsque que celle ci est mouillée ž ONTRÎLESžDmÃTANCHÃITà mÃTANCHÃITÞDEžVOTREžMONTREžESTžASSURÃEžPARžUNžSYSTÂMEžDEžJOINTSžSOPHISTIQUà ž EUX CIžSUBISSENTž les ...

Page 12: ...tilisation terminée Pour cela pressez la couronne contre le boîtier comme illustré ci contre OURONNEžVISSÃE AžCOURONNEžVISSÃEžASSUREžUNEžÃTANCHÃITÞPARFAITEžJUSQUmºžLAžPROFONDEURž pour laquelle le modèle de votre montre a été conçu 2ÃGLAGE A Dévissez la couronne pour procéder aux différents réglages Pour cela tournez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d une montre B žž żNž DmASSURERž S...

Page 13: ...SIGNIżEžQUEžPOURžFONCTIONNERžNORMALEMENT žVOTREžMONTREžAžBESOINžDmUNž remontage manuel régulier de votre part Selon le modèle et la réserve de marche de votre montre il peut s écouler de 30 à 60 heures entre deux remontages 2ÃGLAGE Pour remonter votre montre tournez la couronne dans le sens horaire lorsque celle ci se trouve en position 0 ou 0 dans le cas d une couronne vissée Dès que la résistanc...

Page 14: ... qui grâce à un système de rouages restitue une énergie au mouvement ETžLUIžPERMETžDEžSEžREMONTERžAUTOMATIQUEMENT ž5NžPORTžQUOTIDIENžSUFżTžºžASSURERžLAžRÃSERVEžDEž marche nécessaire au bon fonctionnement de votre montre sans qu il soit nécessaire de la remonter 3IžVOTREžMONTREžNmAžPASžÃTÞPORTÃEžDURANTžPLUSIEURSžJOURSžCONSÃCUTIFS žCELLE CIžDEVRAžÄTREžREMONTÃEž manuellement Pour cela se référer au ...

Page 15: ...sitions selon le modèle de votre montre OURONNEžºž žPOSITIONS 0 Position de remontage manuel du mouvement couronne non tirée 1 Position de réglage de l heure couronne tirée OURONNEžºž žPOSITIONS 0 Position de remontage manuel du mouvement couronne non tirée 1 Position de réglage de la date couronne semi tirée 2 Position de réglage de l heure couronne complètement tirée ...

Page 16: ...lle des secondes s arrête B Tournez la couronne dans le sens horaire de façon à indiquer l heure choisie moins 5 minutes C Faites lentement avancer l aiguille des minutes dans le sens horaire pour l arrêter exactement sur la minute choisie D À l heure désirée repositionnez la couronne contre le boîtier en position 0 La montre reprend instantanément sa marche TTENTIONž ž PRÂSž TOUTž RÃGLAGE ž RAMEN...

Page 17: ...s et des minutes se meuvent respectivement de 6 à 6 heures de gauche à droite et de 0 à 60 minutes de gauche à droite avant de retourner instantanément à leur point de départ où elles reprendront leur course 12 hours 60 minutes Aiguille des heures Aiguille des minutes ...

Page 18: ...raire pour l arrêter exactement sur la minute choisie D À l heure désirée repositionnez la couronne contre le boîtier en position 0 La montre reprend instantanément sa marche TTENTIONž ž PRÂSž TOUTž RÃGLAGE ž RAMENEZž TOUJOURSž LAž COURONNEž DANSž SAž POSITIONž INITIALEž CONTREž LEž BOÈTIER ž ENž POSITIONž ž AżNž DEž PRÃSERVERž l étanchéité de votre montre et d éviter tout dommage au mécanisme Pou...

Page 19: ... L indication de la date est synchronisée avec l aiguille des heures et des minutes 4OUTEFOIS žILžESTžNÃCESSAIREžDEžCORRIGERžLmAFżCHAGEžDEžLAžDATEžPOURžTOUSžLESžMOISžAYANTžUNžNOMBREž DEžJOURSžINFÃRIEURžºž žPOURžUNžQUANTIÂMEžSIMPLE TTENTIONž žNe procédez pas à un réglage de la date entre 20h00 et 8h00 lorsque le mécanisme de changement de date est engagé sous peine d endommager le mouvement ...

Page 20: ...URSž LAž COURONNEž DANSž SAž POSITIONžINITIALEžCONTREžLEžBOÈTIER žENžPOSITIONž žAżNžDEžPRÃSERVERžLmÃTANCHÃITÞ de votre montre et éviter tout dommage au mécanisme Pour cela se référer au chapitre Couronne ATEžºžAIGUILLE 3IžVOTREžMONTREžPOSSÂDEžUNžAFżCHAGEžºžAIGUILLEžDEžLAžDATE žLAžCORRECTIONž de celle ci s effectue par l intermédiaire du correcteur situé sur le boîtier de votre montre Pressez sur ...

Page 21: ... ou le temps de fonctionnement restant avant que votre montre ne doive être remontée ECTURE L état de réserve de marche de votre montre est indiqué par une petite aiguille se déplaçant le long d un arc de cercle gradué 2ÃGLAGE L indication de la réserve de marche est synchronisée avec le mouvement elle n a donc pas besoin d être réglée Arrêt proche Complète ...

Page 22: ...es aiguilles correspond à un changement de date à minuit et non à midi Pour vous en assurer repérez vous au saut du quantième aux alentours de minuit pour vous situer DANSžLAžBONNEžPÃRIODEžDEžLAžJOURNÃE ž TTENTIONž ž L aiguille du quantième suit uniquement l aiguille des heures locales réglage à l aide des poussoirs à 2h00 et 4h00 A Tirez la couronne de votre montre en position de réglage de l heu...

Page 23: ...mécanisme pour cela se référer au chapitre Couronne ATEžºžAIGUILLE Pressez sur le correcteur a situé à 8 heures à l aide du petit outil livré AVECžVOTREžMONTRE žJUSQUmºžCEžQUEžLmAIGUILLEžDEžQUANTIÂMEžINDIQUEžLAžDATEž souhaitée Une pression sur le correcteur correspond à une avance d un JOUR TTENTIONž žEntre 23 heures et minuit une correction de quantième par le CORRECTEURžA žPERMETTRAžUNEžAVANCEžD...

Page 24: ...ées d un kilomètre ou mile Lorsque votre voiture passe devant la borne A mettez en marche votre chronographe puis stoppez le lorsqu elle passe devant la borne B Vous lirez alors la vitesse moyenne en kilomètre heure ou mile heure sur la graduation tachymétrique située à l extrémité de la trotteuse de chronographe 20 sec 180 km h 40 sec 90 km h Départ Départ Arrêt Arrêt ...

Page 25: ...e aiguille au centre pointant sur une graduation située à la périphérie du cadran 2ÃGLAGE A Appuyez sur le bouton poussoir de votre montre situé à 2 heures la trotteuse se met en marche B Appuyez à nouveau sur ce même bouton poussoir la trotteuse s arrête C Appuyez sur le bouton poussoir de votre montre situé à 4 heures la trotteuse ainsi que les aiguilles des compteurs reviennent à zéro TTENTIONž...

Page 26: ...AžNUIT ž EžGUICHETžSPÃCIżQUEžOFFREžUNEžREPRÃSENTATIONž DUžCIELžDANSžLEQUELžLESžFORMESžDEžLAžLUNEžETžDUžSOLEILžSONTžAFżCHÃESžENžFONCTIONžDEžLmAVANCEžDANSž LAžJOURNÃE ž ECTURE ORSžDEžLAžMISEžºžLmHEURE žPRENEZžENžCOMPTEžLmINDICATIONžJOUR NUIT žCELLE CIžÃTANTžSYNCHRONISÃEžAVECž l indication des heures et des minutes Par exemple à minuit la lune doit apparaître à 6h00 alors qu à midi le soleil doit app...

Page 27: ...ANSžLEžMOISžLUNAIRE ECTURE Un disque orné de deux lunes placées dans un ciel étoilé tourne dans un guichet Au début de chaque lunaison l une des deux lunes se dévoile dans la partie gauche du guichet ELLEž FORMEž INITIALEMENTž UNž żNž CROISSANT ž ENž ÃMERGEANTž DERRIÂREž LEž CACHEž ARRONDI ž PUISž CROÈTž PROGRESSIVEMENTžAUžżLžDESžJOURS À la moitié de la lunaison la lune apparaît au milieu du guich...

Page 28: ...ECTEURžCORRESPONDžºžUNEžAVANCEžDmUNžJOUR TTENTIONž Ne procédez pas à la correction de l indication des phases de lune entre 15 heures et 3 heures sous peine d endommager le mouvement Pour vous en assurer repérez vous au saut DUžQUANTIÂMEžAUXžALENTOURSžDEžMINUITžAżNžDEžVOUSžSITUERžDANSžLAžBONNEžPÃRIODEžDEžLAžJOURNÃE Correcteur à emplacement variable selon le modèle ...

Page 29: ...ition 2 B Tournez la couronne de façon à indiquer l heure choisie moins 5 minutes C Faites lentement avancer l aiguille des minutes dans le sens horaire pour l arrêter exactement sur la minute choisie D À l heure désirée repositionnez la couronne contre le boîtier en position 0 La montre reprend instantanément sa marche TTENTIONž ž PRÂSž TOUTž RÃGLAGE ž RAMENEZž TOUJOURSž LAž COURONNEž DANSž SAž P...

Page 30: ... recherchée dans le guichet C À la date désirée repositionnez la couronne contre le boîtier en position 0 TTENTIONž ž PRÂSžTOUTžRÃGLAGE žRAMENEZžTOUJOURSžLAžCOURONNEžDANSžSAžPOSITIONžINITIALEžCONTREžLEž BOÈTIER žENžPOSITIONž žAżNžDEžPRÃSERVERžLmÃTANCHÃITÞDEžVOTREžMONTREžETžDmÃVITERžTOUTžDOMMAGEžAUž mécanisme Pour cela se référer au chapitre Couronne 1 1 0 A B C ...

Page 31: ...sous peine d endommager le mouvement 0HASESžDEžLUNE 0RESSEZžSURžLEžCORRECTEURžB žSITUÞºž H žºžLmAIDEžDUžPETITžOUTILžLIVRÞAVECžVOTREžMONTRE žJUSQUmºžLmAFżCHAGEž DEžLAžPHASEžDEžLUNEžSOUHAITÃE ž5NEžPRESSIONžSURžLEžCORRECTEURžCORRESPONDžºžUNEžAVANCEžDmUNžJOUR TTENTIONž Ne procédez pas à la correction de l indication des phases de lune entre 19h00 et 1h00 le mécanisme de changement de la date étant e...

Page 32: ...SžETžLmINDICATEURžDESžPHASESžDEžLUNE TTENTIONž žNe procédez pas aux corrections des indications du calendrier et des phases de lune entre 15 heures et 8 heures lorsque le mécanisme de changement de date est engagé sous peine d endommager le mouvement Pour vous en assurer repérez vous au saut du quantième et DUžJOURžAUXžALENTOURSžDEžMINUITžAżNžDEžVOUSžSITUERžDANSžLAžBONNEžPÃRIODEžDEžLAžJOURNÃE ...

Page 33: ...ondes s arrête B Tournez la couronne dans le sens horaire de façon à indiquer l heure choisie moins 5 minutes C Faites lentement avancer l aiguille des minutes dans le sens horaire pour l arrêter exactement sur la minute choisie D À l heure désirée repositionnez la couronne contre le boîtier en position 0 La montre reprend instantanément sa marche TTENTIONž ž PRÂSž TOUTž RÃGLAGE ž RAMENEZž TOUJOUR...

Page 34: ...UmºžCEžQUEžLEžJOURžDEžLAžSEMAINEžSOUHAITÞAPPARAISSEžDANSžLEžGUICHET OIS 0RESSEZžSURžLEžCORRECTEURžC ž SITUÞºž žHEURES žºžLmAIDEžDUžPETITžOUTILžLIVRÞAVECžVOTREžMONTRE žJUSQUmºž ce que le mois souhaité apparaisse dans le guichet TTENTIONž ž EžPROCÃDEZžPASžAUžRÃGLAGEžDUžMOISžLORSQUEžLmAFżCHAGEžDEžLAžDATEžOUžDUžQUANTIÂMEž se situe entre le 30 et le 2 le mécanisme de changement du mois étant engagé ...

Page 35: ...uer DANSžLAžBONNEžPÃRIODEžDEžLAžJOURNÃE A Tirez la couronne de votre montre en position de réglage de l heure en position 2 L aiguille des secondes s arrête B Tournez la couronne dans le sens horaire de façon à indiquer l heure choisie moins 5 minutes C Faites lentement avancer l aiguille des minutes pour l arrêter exactement sur la minute choisie D À l heure désirée repositionnez la couronne cont...

Page 36: ...s l autre Le disque des mois b est synchronisé avec la date à aiguille il n a donc pas besoin d être réglé C À la date désirée repositionnez la couronne contre le boîtier en position 0 la montre reprend instantanément sa marche TTENTIONž ž PRÂSžTOUTžRÃGLAGE žRAMENEZžTOUJOURSžLAžCOURONNEžDANSžSAžPOSITIONžINITIALEžCONTREžLEž BOÈTIER žENžPOSITIONž žAżNžDEžPRÃSERVERžLmÃTANCHÃITÞDEžVOTREžMONTREžETžÃVI...

Page 37: ... donné varie en FONCTIONžDEžLAžSAISON ž AžDURÃEžDEž žHEURESžDESžJOURSžDUžTEMPSžCIVILžRÃSULTEžAINSIžDEžLAžMOYENNEž DEžLAžDURÃEžDESžJOURSžSOLAIRES ECTURE L indicateur de l équation du temps indique la différence entre le temps civil et le temps solaire Cet écart est indiqué par une petite aiguille se déplaçant le long d un arc de cercle gradué Il atteint entre 14 et 16 minutes environ pour certaines...

Page 38: ...end pas en compte les années exceptionnellement non bissextiles c est à dire les millésimes divisibles par 100 mais non par 400 exemple 2100 2ÃGLAGE VANTžTOUTžRÃGLAGEžASSUREZ VOUSžQUEžLmAFżCHAGEžHORAIREžSEžSITUEžENTREž H žETž H ž NžDEHORSž de cette plage toute rotation de la tige en position 1 n aura aucun effet Pour vous en assurer repérez vous au saut du quantième aux alentours de minuit pour vo...

Page 39: ...te B Tournez la couronne de façon à indiquer l heure choisie moins 5 minutes C Faites lentement avancer l aiguille des minutes dans le sens horaire pour l arrêter exactement sur la minute choisie D À l heure désirée repositionnez la couronne contre le boîtier en position 0 la montre reprend instantanément sa marche TTENTIONž ž PRÂSž TOUTž RÃGLAGE ž RAMENEZž TOUJOURSž LAž COURONNEž DANSž SAž POSITI...

Page 40: ...tanément sa marche TTENTIONž ž PRÂSž TOUTž RÃGLAGE ž RAMENEZž TOUJOURSž LAž COURONNEž DANSž SAž POSITIONž INITIALEž CONTREž LEž BOÈTIER ž ENž POSITIONž ž AżNž DEž PRÃSERVERž l étanchéité de votre montre et éviter tout dommage au mécanisme Pour cela se référer au chapitre Couronne TTENTIONž ž0OURžLESžMOISžDEž žJOURS žLEžSAUTžDEžDATEžAUžPREMIERžDUžMOISž suivant s effectue sur une plage de plus ou mo...

Page 41: ...RžLEžPOUSSOIRžCORRESPONDžºžUNEžAVANCEžDmUNžJOUR žNOTERžQUEžLEžPOUSSOIRžPEUTžÄTREžACTIONNÞºžTOUTEžHEUREžDEžLAžJOURNÃEžSANSžRISQUEžDEžCASSE NDICATEURžDESžANNÃESžBISSEXTILES L indicateur des années bissextiles est synchronisé avec le disque des mois lui même synchronisé avec la date à aiguille Il n a donc pas besoin d être réglé ...

Page 42: ......

Page 43: ...ENGLISH ...

Page 44: ...ECAUTIONS FOR USE AND CARE 49 WATER RESISTANCE PRECAUTIONS 50 USER GUIDE 52 SETTINGS 52 CROWN 52 WINDING 53 PRACTICAL FUNCTIONS 55 HOUR AND MINUTE 55 DATE 59 POWER RESERVE INDICATOR 61 SECOND TIME ZONE 62 TACHOMETRIC SCALE 64 CHRONOGRAPH 65 ...

Page 45: ...45 English ASTRONOMIC FUNCTIONS 66 DAY NIGHT INDICATOR 66 MOON PHASES INDICATOR 67 BI RETRO 69 FULL CALENDAR 72 ANNUAL CALENDAR AND EQUATION OF TIME 75 PERPETUAL CALENDAR 78 ...

Page 46: ...tchmaking to the latest cutting edge technologies Our uninterrupted history spanning more than two centuries our dozens of watch patents and our never ending quest for innovation make our Brand one of the most prestigious names in Swiss Haute Horlogerie Our heritage is our most precious asset and we are proud to count you as one of its guardians 7EžINVITEžYOUžTOžCONSULTžTHEžUSERžGUIDEžANDžHOPEžYOU...

Page 47: ...chase date If during this period your timepiece were to exhibit one of these defects we are committed to repairing it free of charge Once the warranty period has expired repairs will be invoiced for parts and labor 4OžBEžENTITLEDžTOžTHISžWARRANTY žYOUžMUSTžSUBMITžAžCOPYžOFžTHEžWARRANTYžCERTIżCATE žPROPERLYž completed dated stamped and signed by an authorized dealer or distributor You are therefore...

Page 48: ...mal aging of the watch in particular scratches scoring etc Damage caused deliberately or resulting from incorrect handling negligence or an accident Damage resulting from abnormal use or misuse in particular impacts or crushing ž ž 7ATCHESžWITHžTHEžIDENTIżCATIONžNUMBERžORžANYžOTHERžIDENTIżCATIONžMARKžDELIBERATELYžREMOVEDž or altered Loss and theft ž ž AMAGEžCAUSEDžBYžNATURALžEVENTSžSUCHžASžżRE žNA...

Page 49: ... thinners perfumes cleaning products glues paints etc to prevent any damage to your watch and its leather strap ž ž VOIDžEXPOSINGžYOURžWATCHžTOžAžPOWERFULžMAGNETICžżELDž MAGNETS žLOUDSPEAKER žETC Avoid violent impacts Avoid leaving your watch immobile for long periods of time Only regular wear prevents the oils contained in the movement from congealing Never attempt to open the case of your watch ...

Page 50: ...TIONžLEVEL žTOžENSUREžYOUžCANžENJOYžTHEžFOLLOWINGžACTIVITIES ACTIVITIES DEGREE OF WATER RESISTANCE 3 atm 3 bar 30 m 100 ft 5 atm 5 bar 50 m 165 ft 10 atm 10 bar 100 m 330 ft 50 atm 50 bar 500 m 1650 ft Rain splashing yes yes yes yes Shower bath surface water sports no yes yes yes Swimming snorkeling no no yes yes Scuba diving no no no yes ...

Page 51: ...ockwise direction whilst keeping it pressed against the case of your watch Never activate the crown or push buttons of your watch under water if the watch is in contact with water or when it is wet ž7ATER RESISTANCEžTEST 4HEžWATER RESISTANCEžOFžYOURžWATCHžISžENSUREDžBYžAžSOPHISTICATEDžSYSTEMžOFžSEALS ž4HESEžAREžSUBJECTž to the damaging effects of a range of external factors perspiration changes in...

Page 52: ...ed BACKžINTOžPOSITIONž žONCEžYOUžHAVEžżNISHEDžUSINGžIT ž4OžDOžTHIS žPRESSž the crown against the case as illustrated below 3CREW DOWNžCROWN The screw down crown ensures perfect water resistance to the depth for which the model was designed 3ETTING A Unscrew the crown to go on to different settings To do this turn the crown counter clockwise B To assure its water resistance it is important that the...

Page 53: ...ALžMOVEMENT This type of movement means that to function normally your watch needs to be regularly wound Depending on the model and the power reserve of your watch it can go between 30 to 60 hours between two windings 3ETTING To wind your watch turn the crown clockwise when it is in position 0 or 0 when it is a screw DOWNžCROWN ž SžSOONžASžITžSTARTSžTOžRESIST žITžMEANSžTHEžMECHANISMžISžSUFżCIENTLY...

Page 54: ...which thanks to a clockwork system reproduce an energy to the movement and allows it to automatically wind itself Daily wear is enough to assure the power reserve necessary for your watch to function well without it being necessary to wind it If your watch has not been worn for several consecutive days it has to be manually wound To do this please refer to the paragraph above Manual winding mechan...

Page 55: ...wo or three positions depending on the model of your watch žPOSITIONžCROWN 0 Movement manual winding position crown not pulled out 1 Time setting position crown pulled out žPOSITIONžCROWN 0 Movement manual winding position crown not pulled out 1 Date setting position crown half pulled out 2 Time setting position crown fully pulled out ...

Page 56: ...or the seconds hand will stop B Turn your crown clockwise so as to indicate the selected time minus 5 minutes C Slowly move the minute hand forward clockwise stopping it exactly at the selected minute D At the desired time push the crown back against the case in position 0 The watch will restart immediately 7ARNING žAfter making any setting always return the crown to its original position against ...

Page 57: ... hour and minute hands move from 6 to 6 o clock left to right and from 0 to 60 minutes left to right respectively before returning immediately to their starting point and beginning THEIRžJOURNEYžONCEžMORE 12 hours 60 minutes Hour hand Minute hand ...

Page 58: ...ckwise stopping it exactly at the selected minute D At the desired time push the crown back against the case in position 0 The watch will restart immediately 7ARNING žAfter making any setting always return the crown to its original position against the case position 0 to preserve the water resistance of your watch and prevent any damage to the mechanism To do so refer to the chapter Crown ...

Page 59: ...ch without altering the time The indication of the date is synchronized with the hour and minute hands In any case you need to correct the date display for any month not lasting 31 days for a single date 7ARNING žDo not perform this operation between 8 PM and 8 AM as the date change mechanism is engaged and the mechanism could become damaged ...

Page 60: ...RNING žAfter making any setting always return the crown to its original position against the case position 0 to preserve the water resistance of your watch and prevent any damage to the mechanism To do so refer to chapter Crown ANDžDISPLAYžDATE If your watch has a hand display date you can correct it via the corrector found on the case of your watch Press on the corrector with the help of the litt...

Page 61: ...ower in real time or how long your watch can work for before it will need to be wound again 2EADING The power reserve status of your watch is indicated by a little hand moving along a graded arc 3ETTING The power reserve indicator is synchronized with the movement so it does not need to be set Stop soon Full ...

Page 62: ...g make sure the position of the hands corresponds to the date changing at midnight and not at midday Use midnight as an APPROXIMATEžREFERENCEžFORžTHEžDATEžJUMPžTOžENSUREžYOUžAREžPOSITIONEDžATž the right time of day 7ARNING žThe date hand only follows the local hour hand set using the push buttons at 2 o clock and 4 o clock A Pull the crown of your watch out to the time setting position in position...

Page 63: ...nd prevent any damage to the mechanism To do so refer to chapter Crown ATEžCHANGEžBYžHAND Press on the corrector a located at 8 o clock using the small tool supplied with your watch until the date hand indicates the desired date One press on the corrector corresponds to one day forward 7ARNING žBetween 11PM and midnight a date correction using corrector a will only enable the date to be moved forw...

Page 64: ...th 2 markers A and B set one kilometer or mile apart Start your chronograph as your car passes marker A then stop it as it passes marker B Then read the average speed in kilometers hour or miles hour on the tachometer scale at the tip of the chronograph center seconds hand 20 sec 180 km h 40 sec 90 km h Start Start Stop Stop ...

Page 65: ...d pointing to the dial s graduated rim 3ETTING A Press your watch s push button at 2 o clock The center seconds hand will start B Press the same push button at 2 o clock again the center seconds hand will stop C Press your watch s push button at 4 o clock The center seconds and the counter hands will return to zero 7ARNING While the second hand is working never reset to zero to prevent damage to t...

Page 66: ...it is day or night The special window depicts the night sky in which the shape of the moon and sun changes as the day advances 2EADING When setting the time take into account the day night indication as this is synchronised with the hour and minute indications For example at midnight the moon should appear at 6 o clock while at midday the sun should appear at 6 o clock ...

Page 67: ...lunar month 2EADING A disc with two moons placed in a starry sky turns in a window At the start of each moon phase one of the two moons appears in the left hand section of the window it initially appears as a slim crescent emerging from behind the rounded edge then gradually grows over the course of the days In the middle of the lunar month the moon appears in the middle of the window in its full ...

Page 68: ...esponds to one day forward 7ARNING Do not correct the moon phases indicator when the mechanism changing the date is engaged between 3 PM and 3 AM as this could damage the mechanism To be sure use midnight as a reference for the date and day change to ensure you are positioned at the right time of day Corrector with variable position according to the model ...

Page 69: ... setting position in position 2 B Rotate the crown until the required time less 5 minutes is displayed C Slowly move the minute hand forward clockwise stopping it exactly at the selected minute D At the desired time push the crown back against the case in position 0 The watch will restart immediately 7ARNING žAfter making any setting always return the crown to its original position against the cas...

Page 70: ... appears in the window C At the desired date push the crown back against the case in position 0 7ARNING žAfter making any setting always return the crown to its original position against the case position 0 to preserve the water resistance of your watch and prevent any damage to the mechanism To do so refer to chapter Crown 1 1 0 A B C ...

Page 71: ...ted as this could damage the movement OONžPHASES Press corrector b positioned at 14 30 using the small tool supplied with your watch until the desired moon phase is displayed One press on the corrector corresponds to one day forward 7ARNING Do not correct the moon phase indicator between 7 00 PM and 1 00 AM when the date change mechanism is being activated as this could damage the movement To be s...

Page 72: ... the day of the week the month and indicates moon phases 7ARNING ž Do not correct the calendar or the moon phases indicator when the mechanism changing the date is engaged between 3 PM and 8 PM as this could damage the mechanism To be sure use midnight as a reference for the date and day change to ensure you are positioned at the right time of day ...

Page 73: ...on 1 The seconds hand will stop B Turn your crown clockwise so as to indicate the selected time minus 5 minutes C Slowly move the minute hand forward clockwise stopping it exactly at the selected minute D At the desired time push the crown back against the case in position 0 The watch will restart immediately 7ARNING žAfter making any setting always return the crown to its original position agains...

Page 74: ... tool delivered with your watch until the desired day of the week appears in the window ONTH Press on the corrector c located at 2 o clock using a small tool delivered with your watch until the desired month appears in the window 7ARNING žDo not perform this operation if the date or calendar display is between the 30th and the 2nd as the month change mechanism is engaged as you risk damaging the m...

Page 75: ...UžAREžPOSITIONEDžATž the right time of day A Pull out the crown of your watch into the hour setting position in position 2 The seconds hand will stop B Turn your crown clockwise so as to indicate the selected time minus 5 minutes C Slowly move the minute hand forward stopping it exactly at the selected minute D At the desired time push the crown back against the case in position 0 the watch will r...

Page 76: ...s The month disc b is synchronized with the date hand so it does not need to be changed C At the desired date push the crown back against the case in position 0 the watch will restart immediately 7ARNING žAfter making any setting always return the crown to its original position against the case position 0 to preserve the water resistance of your watch and prevent any damage to the mechanism To do ...

Page 77: ...n at a given location varies according to the season The 24 hour day used for civil time is calculated using the average duration of the solar day 2EADING The equation of time function indicates the difference between the mean time and the solar time This difference is indicated by a little hand which moves along a graduated arc It can extend to between approximately 14 and 16 minutes for certain ...

Page 78: ...tandard common years into account years which are not leap years as they can be divided by 100 but not by 400 such as 2100 3ETTING Before making any correction ensure that the time display is between 1 00 PM and 8 30 PM Outside this range any rotation of the stem in position 1 will have no effect Use midnight as ANžAPPROXIMATEžREFERENCEžFORžTHEžDATEžJUMPžTOžENSUREžYOUžAREžPOSITIONEDžATžTHEžRIGHTžT...

Page 79: ...The seconds hand will stop B Rotate the crown until the required time less 5 minutes is displayed C Slowly move the minute hand forward clockwise stopping it exactly at the selected minute D At the desired time push the crown back against the case in position 0 the watch will restart immediately 7ARNING žAfter making any setting always return the crown to its original position against the case pos...

Page 80: ...y 7ARNING žAfter making any setting always return the crown to its original position against the case position 0 to preserve the water resistance of your watch and prevent any damage to the mechanism To do so refer to chapter Crown 7ARNING žFor months with 30 days the date takes approximately 4 hours žMINUTESžTOžJUMPžTOžTHEžżRSTžDAYžOFžTHEžNEXTžMONTH žPASSINGžTHROUGHžTHEž 31st For the month of Feb...

Page 81: ...press on the push button corresponds to one day forward Please note that the push button can be activated at any time of day without any risk of damage EAPžYEARžINDICATOR The leap year indicator is synchronised with the month disc which is in turn synchronised with the date hand It does not need to be set ...

Page 82: ......

Page 83: ...DEUTSCH ...

Page 84: ...UNG UND ZUR PFLEGE IHRER UHR 89 HINWEISE ZUR WASSERDICHTHEIT 90 BEDIENUNGSANLEITUNG 92 EINSTELLUNGEN 92 KRONE 92 AUFZUG 93 PRAKTISCHE FUNKTIONEN 95 STUNDEN UND MINUTEN 95 DATUM 99 GANGRESERVEANZEIGE 101 ZWEITE ZEITZONE 102 TACHYMETERSKALA 104 CHRONOGRAPH 105 ...

Page 85: ...85 Deutsch ASTRONOMISCHE ANZEIGEN 106 TAG NACHTANZEIGER 106 MONDPHASENANZEIGE 107 BI RETRO 109 VOLLKALENDER 112 JAHRESKALENDER UND ZEITGLEICHUNG 115 EWIGER KALENDER 118 ...

Page 86: ...n Fertigkeiten Eine über zweihundert Jahre andauernde Firmengeschichte Dutzende von Patenten in der Uhrmacherei sowie das ständige Streben nach Innovation haben Girard Perregaux zu einer der namhaftesten Marken der Schweizer Haute Horlogerie werden lassen Unser Erbe ist unser höchstes Gut und wir freuen uns dass auch Sie sich ihm verschrieben haben Wir möchten Sie bitten sich die Bedienungsanleitu...

Page 87: ...r während dieser Zeit einen solchen Fehler aufweisen werden wir sie Ihnen kostenlos instand setzen Nach Ablauf der Garantiedauer WERDENž RSATZTEILEžUNDž RBEITžJEGLICHERž2EPARATURENžINž2ECHNUNGžGESTELLT ž AMITž DIESEž ARANTIEž GÖLTIGž IST ist eine Kopie des von einem autorisierten Vertragshändler vollständig ausgefüllten datierten abgestempelten und unterzeichneten Garantiescheins vorzuweisen Wir e...

Page 88: ... insbesondere Kratzer usw Absichtlich verursachte Schäden die auf unangemessene Handhabung Vernachlässigung oder Unfall zurückzuführen sind Schäden durch falsche oder missbräuchliche Handhabung insbesondere Schläge Brüche usw ž ž 5HREN žDERENž DENTIżKATIONSNUMMERžODERžJEGLICHEžANDEREž ARKIERUNGENžZURž DENTIżZIERUNGž absichtlich entfernt oder unerkennbar gemacht wurden Verlust und Diebstahl Schäden...

Page 89: ...n Verdünner Parfums Reinigungsmittel Leim Farben usw um einer Beeinträchtigung Ihrer Uhr und ihres Lederarmbandes vorzubeugen Vermeiden Sie es Ihre Uhr starken Magnetfeldern auszusetzen Magnete Lautsprecher usw Vermeiden Sie heftige Stöße Vermeiden Sie es Ihre Uhr während langer Zeit nicht zu bewegen Nur durch ein regelmäßiges 4RAGENžKANNžVERHINDERTžWERDEN žDASSžDIEžIMž5HRWERKžBEżNDLICHENž LEžVERH...

Page 90: ...zogen um Ihnen die folgenden Verwendungen zu garantieren AKTIVITÄTEN DICHTIGKEIT 3 atm 3 bar 30 m 100 ft 5 atm 5 bar 50 m 165 ft 10 atm 10 bar 100 m 330 ft 50 atm 50 bar 500 m 1650 ft Regen Wasserspritzer JAž JAž JAž JAž Dusche Bad Wassersport AUFžDERž7ASSEROBERŽ CHEž nein JAž JAž JAž Schwimmen Schnorcheln nein nein JAž JAž Sporttauchen nein nein nein JAž ...

Page 91: ...rfür die Krone im Uhrzeigersinn ein und halten Sie sie dabei gegen das Gehäuse gedrückt Die Krone und die Drücker Ihrer Uhr dürfen nie betätigt werden wenn sich die Uhr im 7ASSERžODERžIMž ONTAKTžMITž7ASSERžBEżNDETžUNDžAUCHžDANNžNICHT žWENNžSIEžFEUCHTžIST ž7ASSERDICHTHEITSPRÖFUNGEN Die Wasserdichtheit Ihrer Uhr wird durch ein ausgeklügeltes Dichtungssystem gewährleistet Die Dichtungen müssen versch...

Page 92: ...unbedingt daran die Krone nach der Benutzung in Position 0 zurückzudrücken Drücken Sie sie hierfür wie unten dargestellt gegen das Gehäuse 3CHRAUBKRONE Die Schraubkrone gewährleistet perfekte Wasserdichtheit bis zur Tiefe für die die Uhr ausgelegt ist INSTELLUNG A Schrauben Sie die Krone heraus um die verschiedenen Einstellungen vorzunehmen Drehen Sie sie hierfür entgegen dem Uhrzeigersinn B Um di...

Page 93: ...ktyp muss die Uhr regelmäßig von Hand aufgezogen werden um zu funktionieren Je nach Modell und Gangreserve der Uhr reicht die gespeicherte Energie 30 bis 60 Stunden INSTELLUNG Um Ihre Uhr aufzuziehen drehen Sie die Krone in Position 0 oder 0 im Falle einer verschraubten Krone im Uhrzeigersinn bis sich der Widerstand erhöht Dies bedeutet dass das Uhrwerk ausreichend aufgezogen ist CHTUNG Beenden Si...

Page 94: ...GUNGž VERSETZT ž Über ein Rädersystem wird die Energie an das Uhrwerk übertragen sodass es sich automatisch aufziehen kann Wird die Uhr täglich getragen reicht die Gangreserve aus um die Uhr in Gang zu halten Sie muss daher nicht von Hand aufgezogen werden Wurde Ihre Uhr mehrere Tage in Folge nicht getragen muss sie von Hand aufgezogen werden s obenstehenden Abschnitt Mechanikwerk mit Handaufzug ...

Page 95: ...žDERž5HRžINžZWEIžODERžDREIž verschiedene Positionen gebracht werden kann RONEžMITž ž0OSITIONEN 0 Handaufzugsposition Krone nicht gezogen 1 Zeigerstellposition Krone gezogen RONEžMITž ž0OSITIONEN 0 Handaufzugsposition Krone nicht gezogen 1 Einstellposition für das Datum Krone halb gezogen 2 Zeigerstellposition Krone vollständig gezogen ...

Page 96: ...pt der Sekundenzeiger B Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn bis 5 Minuten vor die gewünschte Uhrzeit C Drehen Sie nun den Minutenzeiger langsam im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Uhrzeit vorwärts D Wenn die gewünschte Uhrzeit erreicht ist drücken Sie die Krone gegen das Gehäuse das heißt in Position 0 zurück die Uhr setzt sich sofort in Gang CHTUNG ž RÖCKENž 3IEž NACHž JEDEMž INSTELLENž DIEž R...

Page 97: ... sich von 6 Uhr bis 6 Uhr von links nach rechts und der retrograde Minutenzeiger von 0 bis 60 Minuten von links nach rechts um danach augenblicklich in die Ausgansposition zurückzukehren und den Gang wieder aufzunehmen 12 hours 60 minutes Stundenzeiger Minutenzeiger ...

Page 98: ...n Uhrzeit vorwärts D Wenn die gewünschte Uhrzeit erreicht ist drücken Sie die Krone gegen das Gehäuse das heißt in Position 0 zurück Die Uhr setzt sich sofort in Gang CHTUNG ž RÖCKENž 3IEž NACHž JEDEMž INSTELLENž DIEž RONEž WIEDERž GEGENž das Gehäuse zurück sodass sie ihre ursprüngliche Position Position 0 einnimmt damit die Wasserdichtheit Ihrer Uhr gewährleistet ist und das Uhrwerk nicht beschäd...

Page 99: ...rstellt wird Die Datumsanzeige ist an den Stunden und den Minutenzeiger gekoppelt Wenn die Uhr mit einem einfachen Kalender versehen ist muss das Datum dennoch nach allen Monaten korrigiert werden die kürzer sind als 31 Tage CHTUNG žVerstellen Sie das Datum niemals zwischen 20 und 8 Uhr da während dieser Zeit der Datumswechselmechanismus aktiviert ist und daher das Werk geschädigt werden könnte ...

Page 100: ...CHž JEDEMž INSTELLENž DIEž RONEž WIEDERž GEGENž das Gehäuse zurück sodass sie ihre ursprüngliche Position Position 0 einnimmt damit die Wasserdichtheit Ihrer Uhr gewährleistet ist und das Uhrwerk nicht beschädigt werden kann s Kapitel Krone EIGERDATUM Besitzt Ihre Uhr eine Datumsanzeige mit Zeiger erfolgt die Einstellung des Datums über einen Korrektordrücker im Gehäuse Ihrer Uhr Betätigen Sie den...

Page 101: ...Ež Zeit ablesen die verbleibt bis die Uhr erneut aufgezogen werden muss Ablesen Die verbleibende Gangreserve der Uhr lässt sich anhand eines kleinen Zeigers auf einer kreisbogenförmigen Anzeige mit Skala ablesen INSTELLUNG Da die Gangreserveanzeige an das Uhrwerk gekoppelt ist muss sie nicht eigens eingestellt werden Fast leer Voll ...

Page 102: ...GESTELLTENž Uhrzeit der Datumswechsel um Mitternacht nicht um 12 Uhr mittags erfolgt Orientieren Sie sich hierfür am Datumssprung der ungefähr um ITTERNACHTž STATTżNDET ž UMž ZUž WISSEN ž OBž 3IEž SICHž BEIž ITTERNACHTž ODERž ITTAGžBEżNDEN ž CHTUNG ž Der Datumszeiger ist lediglich mit dem Stundenzeiger der Ortszeit gekoppelt Einstellung über die Drücker bei 2 Uhr und 4 Uhr A Ziehen Sie die Krone i...

Page 103: ...t Ihrer Uhr gewährleistet ist und das Uhrwerk nicht beschädigt werden kann s Kapitel Krone EIGERDATUM Betätigen Sie den Korrektordrücker a bei 8 Uhr mithilfe des kleinen Instruments das Ihrer Uhr beiliegt bis der Datumszeiger das gewünschte ATUMž ANZEIGT ž ITž JEDEMž RUCKž AUFž DENž ORREKTORDRÖCKERž WIRDž DIEž Anzeige um einen Tag weitergeschaltet CHTUNG žZwischen 23 Uhr und Mitternacht kann das D...

Page 104: ...Kilometer voneinander entfernt sind Wenn nun ein Auto an der Markierung A vorbeifährt setzen Sie Ihren Chronographen in Gang sobald das Auto die Markierung B erreicht stoppen Sie ihn Auf der außen am Zifferblatt angebrachten Tachymeterskala können Sie nun über den Chronographen Sekundenzeiger die mittlere Geschwindigkeit in km h oder m h ablesen 20 sec 180 km h 40 sec 90 km h Start Start Stopp Sto...

Page 105: ... außen am Zifferblatt angebrachte Skala zeigt INSTELLUNG A Betätigen Sie den Drücker Ihrer Uhr bei 2 Uhr Der Chronographen Sekundenzeiger setzt sich in Gang B Betätigen Sie denselben Drücker erneut Der Chronographen Sekundenzeiger wird gestoppt C Betätigen Sie den Drücker Ihrer Uhr bei 4 Uhr Der Chronographen Sekundenzeiger und die Zeiger der Zähler werden auf null gestellt CHTUNG Stellen Sie die ...

Page 106: ...llen der Fortschritt des Tages bzw der Nacht ablesen Durch das Anzeigefenster ist eine Himmelsdarstellung mit Mond und Sonne in ihrem aktuellen Zustand zu sehen Ablesen Achten Sie bei der Einstellung der Uhrzeit auf die Tag Nachtanzeige die mit der Stunden und Minutenanzeige gekoppelt ist So muss um Mitternacht der Mond bei 6 Uhr und am Mittag die Sonne bei 6 Uhr erscheinen ...

Page 107: ...m Anzeigefenster ist eine sich drehende Scheibe zu sehen die einen Sternenhimmel mit zwei Monden zeigt Zu Beginn eines Mondumlaufs erscheint einer der beiden Monde auf der linken Seite des Fensters zunächst nur als schmale Sichel bevor im Laufe der Tage immer mehr von ihm zum Vorschein kommt Bei der Hälfte des Mondumlaufs angekommen ist der Mond in seiner vollen Größe in der Mitte des Fensters zu ...

Page 108: ...RDRÖCKERžWIRDžDIEž Anzeige um einen Tag weitergeschaltet CHTUNG Mondphaseneinstellungen dürfen nicht zwischen 15 Uhr und 3 Uhr vorgenommen werden da das Werk geschädigt werden könnte Orientieren Sie sich am Datums und 7OCHENTAGSSPRUNG žDERžUMž ITTERNACHTžSTATTżNDET žUMžZUžWISSEN žOBž3IEžSICHžBEIž ITTERNACHTž ODERž ITTAGžBEżNDEN ž 0OSITIONžDESž ORREKTORSžJEžNACHž ODELLž unterschiedlich ...

Page 109: ...aus B Drehen Sie die Krone bis 5 Minuten vor die gewünschte Uhrzeit C Drehen Sie nun den Minutenzeiger langsam im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Uhrzeit vorwärts D Wenn die gewünschte Uhrzeit erreicht ist drücken Sie die Krone gegen das Gehäuse das heißt in Position 0 zurück Die Uhr setzt sich sofort in Gang CHTUNG ž RÖCKENž 3IEž NACHž JEDEMž INSTELLENž DIEž RONEž WIEDERž GEGENž das Gehäuse zur...

Page 110: ...s gewünschte Datum angezeigt drücken Sie die Krone gegen das Gehäuse das heißt in Position 0 zurück CHTUNG ž RÖCKENž 3IEž NACHž JEDEMž INSTELLENž DIEž RONEž WIEDERž GEGENž DASž EH USEž ZURÖCK ž sodass sie ihre ursprüngliche Position Position 0 einnimmt damit die Wasserdichtheit Ihrer Uhr gewährleistet ist und das Uhrwerk nicht beschädigt werden kann s Kapitel Krone 1 1 0 A B C ...

Page 111: ...schädigt werden könnte ONDPHASEN Betätigen Sie den Korrektordrücker b bei 14 30 Uhr mithilfe des kleinen Instruments das Ihrer Uhr BEILIEGT žBISžDIEžGEWÖNSCHTEž ONDPHASEžANGEZEIGTžWIRD ž ITžJEDEMž RUCKžAUFžDENž ORREKTORDRÖCKERž wird die Anzeige um einen Tag weitergeschaltet CHTUNG Verstellen Sie die Mondphase niemals zwischen 19 und 1 Uhr da während dieser Zeit der Datumswechselmechanismus aktivie...

Page 112: ...ten auch das Datum der Wochentag der Monat und die Mondphasen gut lesbar angezeigt werden CHTUNG ž Mondphaseneinstellungen dürfen nicht zwischen 15 Uhr und 8 Uhr vorgenommen werden da das Uhrwerk beschädigt werden könnte Orientieren Sie sich am Datumssprung DERžUMž ITTERNACHTžSTATTżNDET žUMžZUžWISSEN žOBž3IEžSICHžBEIž ITTERNACHTžODERž ITTAGžBEżNDEN ...

Page 113: ...r Sekundenzeiger wird gestoppt B Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn bis 5 Minuten vor die gewünschte Uhrzeit C Drehen Sie nun den Minutenzeiger langsam im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Uhrzeit vorwärts D Wenn die gewünschte Uhrzeit erreicht ist drücken Sie die Krone gegen das Gehäuse das heißt in Position 0 zurück die Uhr setzt sich sofort in Gang CHTUNG ž RÖCKENž 3IEž NACHž JEDEMž INSTELLE...

Page 114: ...beiliegt bis der gewünschte Wochentag angezeigt wird ONAT Betätigen Sie den Korrektordrücker c bei 2 Uhr mithilfe des kleinen Instruments das Ihrer Uhr beiliegt bis der gewünschte Monat angezeigt wird CHTUNG ž Verstellen Sie den Monat nicht wenn ein Datum zwischen dem 30 und dem 2 angezeigt wird da dann der Mechanismus des Monatswechsels aktiviert ist und daher das Werk geschädigt werden könnte ON...

Page 115: ...ET ž UMž ZUž WISSEN ž OBž 3IEž SICHž BEIž ITTERNACHTž ODERž ITTAGžBEżNDEN A Ziehen Sie die Krone in die Zeigerstellposition 2 heraus Der Sekundenzeiger wird gestoppt B Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn bis 5 Minuten vor die gewünschte Uhrzeit C Drehen Sie nun den Minutenzeiger langsam bis zur gewünschten Uhrzeit vorwärts D Wenn die gewünschte Uhrzeit erreicht ist drücken Sie die Krone gegen da...

Page 116: ...gekoppelt ist muss sie nicht eigens eingestellt werden C Wird das gewünschte Datum angezeigt drücken Sie die Krone gegen das Gehäuse das heißt in Position 0 zurück die Uhr setzt sich sofort in Gang CHTUNG ž RÖCKENž3IEžNACHžJEDEMž INSTELLENžDIEž RONEžWIEDERžGEGENžDASž EH USEžZURÖCK ž SODASSžSIEžIHREžURSPRÖNGLICHEž0OSITIONž 0OSITIONž žEINNIMMT žDAMITžDIEž7ASSERDICHTHEITž HRERž 5HRžGEW HRLEISTETžISTž...

Page 117: ...o ist die Dauer von 24 Stunden für einen Tag in der bürgerlichen Zeit ein Durchschnittswert der Dauer eines Sonnentages Ablesen Anhand der Anzeige der Zeitgleichung lässt sich die Differenz zwischen der bürgerlichen und der Sonnenzeit ablesen Die Abweichung wird durch einen kleinen Zeiger auf einer kreisbogenförmigen Anzeige mit Skala angezeigt und beträgt an einigen Daten ungefähr zwischen 14 und...

Page 118: ...EISSTž Jahre dessen Zahl durch 100 aber nicht durch 400 teilbar sind z B 2100 nicht berücksichtigt INSTELLUNG 3TELLENž3IEžVORžJEDERž ORREKTURžSICHER žDASSžEINEž5HRZEITžZWISCHENž ž5HRžUNDž ž5HRž angezeigt wird Außerhalb dieser Uhrzeit wird das Drehen der Krone in der Position 1 keinerlei Wirkung haben Orientieren Sie sich hierfür am Datumssprung der ungefähr um Mitternacht STATTżNDET žUMžZUžWISSEN ...

Page 119: ...enzeiger wird gestoppt B Drehen Sie die Krone bis 5 Minuten vor die gewünschte Uhrzeit C Drehen Sie nun den Minutenzeiger langsam im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Uhrzeit vorwärts D Wenn die gewünschte Uhrzeit erreicht ist drücken Sie die Krone gegen das Gehäuse das heißt in Position 0 zurück die Uhr setzt sich sofort in Gang CHTUNG ž RÖCKENž 3IEž NACHž JEDEMž INSTELLENž DIEž RONEž WIEDERž GEG...

Page 120: ...ž RONEž WIEDERž GEGENž das Gehäuse zurück sodass sie ihre ursprüngliche Position Position 0 einnimmt damit die Wasserdichtheit Ihrer Uhr gewährleistet ist und das Uhrwerk nicht beschädigt werden kann s Kapitel Krone CHTUNG ž Bei Monaten mit 30 Tagen erfolgt der Datumssprung auf den Monatsersten innerhalb einer Zeitspanne von mehr oder weniger 4 5 Stunden wobei der 31 übergangen wird Beim Monat Feb...

Page 121: ...IGENžDESž RÖCKERSžWIRDžDIEž NZEIGEžUMžEINENž4AGžWEITERGESCHALTET ERž RÖCKERžKANNžZUžJEDERžBELIEBIGENž5HRZEITžOHNEž ESCH DIGUNGSGEFAHRžBET TIGTžWERDEN 3CHALTJAHR NZEIGER Až DERž 3CHALTJAHR NZEIGERž MITž DERž ONATSSCHEIBEž GEKOPPELTž UNDž DIESEž WIEDERUMž ANž DASž Zeigerdatum gekoppelt ist muss er nicht eigens eingestellt werden ...

Page 122: ......

Page 123: ...ITALIANO ...

Page 124: ...ANUTENZIONE 129 PRECAUZIONI RELATIVE ALL IMPERMEABILITÀ 130 MANUALE D USO 132 REGOLAZIONI 132 CORONA 132 CARICA 133 FUNZIONI PRATICHE 135 ORE E MINUTI 135 DATA 139 INDICATORE DELLA RISERVA DI MARCIA 141 SECONDO FUSO ORARIO 142 SCALA TACHIMETRICA 144 CRONOGRAFO 145 ...

Page 125: ...5 Italiano FUNZIONI ASTRONOMICHE 146 INDICATORE GIORNO NOTTE 146 INDICATORE DELLE FASI LUNARI 147 BI RETRO 149 CALENDARIO COMPLETO 152 CALENDARIO ANNUALE ED EQUAZIONE DEL TEMPO 155 CALENDARIO PERPETUO 158 ...

Page 126: ...erne tecnologie La nostra storia che prosegue ininterrottamente da oltre due secoli decine di brevetti orologieri e la nostra ricerca costante di innovazione hanno reso la nostra Maison uno dei nomi più prestigiosi dell Alta Orologeria svizzera Questo patrimonio è il nostro bene più prezioso e siamo onorati di annoverarLa tra i suoi depositari La invitiamo a consultare le istruzioni per l uso e Le...

Page 127: ... il Suo orologio evidenziasse uno di tali difetti ci impegniamo a ripararlo gratuitamente Dopo la scadenza del periodo di garanzia la riparazione pezzi di ricambio e manodopera Le verrà addebitata 0ERžUSUFRUIREžDIžTALEžGARANZIA žDOVRºžPRESENTAREžCOPIAžDELžCERTIżCATOžDIžGARANZIA žDEBITAMENTEž COMPILATO ž DATATO ž TIMBRATOž Ež żRMATOž DAž UNž CONCESSIONARIOž Ož DISTRIBUTOREž AUTORIZZATO ž Ež raccoma...

Page 128: ...hiamento dell orologio in particolare RIGATURE žGRAFż žECC I danni procurati intenzionalmente a causa di manipolazione scorretta negligenza o incidente I danni risultanti da un impiego anomalo o improprio in particolare colpi o schiacciamenti ž ž LIž OROLOGIž ILž CUIž NUMEROž DIž IDENTIżCAZIONEž Ož ALTRIž SEGNIž DIž IDENTIżCAZIONEž SIANOž STATIž intenzionalmente cancellati o alterati La perdita e ...

Page 129: ...nate sostanze chimiche benzina diluenti profumi prodotti di PULIZIA ž COLLE ž VERNICI ž ECC ž ALž żNEž DIž EVITAREž ILž DETERIORAMENTOž DELLmOROLOGIOž Ež DELž SUOž cinturino in pelle Eviti di esporre l orologio a campi magnetici intensi calamite altoparlanti ecc Eviti i colpi violenti Non lasci l orologio inutilizzato per lunghi periodi Indossarlo regolarmente evita che gli oli contenuti nel movim...

Page 130: ...ELLOžDIžPROTEZIONEžRICHIESTO žALžżNEžDIžGARANTIREžIžSEGUENTIžUTILIZZI ATTIVITÀ GRADO DI IMPERMEABILITÀ 3 atm 3 bar 30 m 100 ft 5 atm 5 bar 50 m 165 ft 10 atm 10 bar 100 m 330 ft 50 atm 50 bar 500 m 1650 ft Pioggia schizzi sì sì sì sì Doccia bagno sport nautici DIžSUPERżCIEž no sì sì sì Nuoto immersione libera no no sì sì Immersione subacquea no no no sì ...

Page 131: ...CORONAž INž SENSOž ORARIOž tenendola premuta contro la cassa del suo orologio La corona e i pulsanti dell orologio non devono mai essere azionati sott acqua o quando l orologio è a contatto con l acqua o bagnato ž ONTROLLOžDmIMPERMEABILITº mIMPERMEABILITºžDELž3UOžOROLOGIOžÂžGARANTITAžDAžUNžSOżSTICATOžSISTEMAžDIžGUARNIZIONI ž1UESTEž subiscono le aggressioni di diversi fattori esterni sudore variazi...

Page 132: ...CORONAž in posizione 0 dopo ogni utilizzo A tale scopo prema la corona contro la cassa come illustrato qui di seguito ORONAžAVVITABILE Až CORONAž AVVITABILEž ASSICURAž UNAž PERFETTAž IMPERMEABILITºž żNOž ALLAž profondità per cui è stato progettato il modello 2EGOLAZIONE A Sviti la corona per procedere alle varie regolazioni A tale scopo giri la corona in senso antiorario B žž LžżNEžDIžGARANTIRNEžL...

Page 133: ... orologio dotato di questo tipo di movimento necessita di essere regolarmente caricato a mano A seconda del modello e della riserva di carica del suo orologio fra una carica e l altra possono trascorrere da 30 a 60 ore 2EGOLAZIONE Per caricare il Suo orologio giri la corona in senso orario quando questa si trova in posizione 0 Ož m žSEžLmOROLOGIOžDISPONEžDIžCORONAžAVVITATA ž1UANDOžAVVERTEžMAGGIORE...

Page 134: ...n sistema di ingranaggi restituisce l energia al movimento e gli permette di caricarsi automaticamente Indossarlo quotidianamente basta a garantire la riserva di marcia necessaria al corretto funzionamento del Suo orologio senza che sia necessario caricarlo Se il Suo orologio non è stato indossato per diversi giorni consecutivi sarà necessario caricarlo manualmente Per farlo consultare il paragraf...

Page 135: ...nda del modello del Suo orologio ORONAžAžDUEžPOSIZIONI 0 Posizione di carica manuale del movimento corona non estratta 1 Posizione di regolazione dell ora corona estratta ORONAžAžTREžPOSIZIONI 0 Posizione di carica manuale del movimento corona non estratta 1 Posizione di regolazione della data corona semi estratta 2 Posizione di regolazione dell ora corona completamente estratta ...

Page 136: ...ndi la lancetta dei secondi si ferma B Ruoti la corona in senso orario in modo da indicare l ora desiderata meno 5 minuti C Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti in senso orario per fermarla sul minuto desiderato D All ora desiderata spinga nuovamente la corona contro la cassa in posizione 0 la lancetta riprende immediatamente a girare VVERTENZA ž dopo aver effettuato una regolazione r...

Page 137: ...e e dei minuti si muovono rispettivamente dalle ore 6 alle ore 6 da sinistra a destra e da 0 a 60 minuti da sinistra a destra prima di ritornare istantaneamente al punto di partenza dove ricominciano la loro marcia 12 hours 60 minutes Lancetta delle ore Lancetta dei minuti ...

Page 138: ...rio per fermarla sul minuto desiderato D All ora desiderata spinga nuovamente la corona contro la cassa in posizione 0 la lancetta riprende immediatamente a girare VVERTENZA ž dopo aver effettuato una regolazione riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSA žINžPOSIZIONEž žALžżNEžDIž conservare l impermeabilità dell orologio ed evitare danni al meccanismo A tale scopo fare riferi...

Page 139: ...żCAREžLmORA ž mINDICAZIONEžDELLAžDATAžÂžSINCRONIZZATAžCONžLAžLANCETTAžDELLEžOREžEžDEIžMINUTI ž Tuttavia per un calendario semplice è necessario correggere la data di tutti i mesi che non hanno 31 giorni VVERTENZA žnon proceda alla correzione della data fra le ore 20 00 e le ore 8 00 quando il meccanismo di cambiamento della data è in movimento altrimenti il movimento potrebbe danneggiarsi ...

Page 140: ...iporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSA žINžPOSIZIONEž žALžżNEžDIž conservare l impermeabilità dell orologio ed evitare danni al meccanismo A tale scopo fare riferimento al capitolo Corona ATARIOžAžLANCETTA Se il Suo orologio possiede un indicazione della data a lancetta la correzione si esegue per mezzo del correttore situato sulla cassa del Suo orologio Prema sul correttore...

Page 141: ... o il tempo di funzionamento rimanente prima che sia necessario caricare l orologio ETTURA Lo stato di riserva di marcia del Suo orologio è indicato da una piccola lancetta che si sposta lungo un semicerchio graduato 2EGOLAZIONE L indicazione della riserva di marcia è sincronizzata con il movimento quindi non richiede alcuna regolazione Vicina all arresto Completa ...

Page 142: ... delle lancette corrisponda a un cambiamento di data sulla mezzanotte e non sul MEZZOGIORNO ž0ERžACCERTARSENE žVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDIžDATAžINTORNOž alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata VVERTENZA žla lancetta del datario segue esclusivamente la lancetta delle ore locali regolazione mediante i pulsanti a ore 2 e a ore 4 A Estragga la corona dell orologio in posizion...

Page 143: ...ogio ed evitare eventuali danni al meccanismo žQUESTOžżNEžVEDEREžILžCAPITOLOž ORONA ATARIOžAžLANCETTA Prema il correttore a a ore 8 con il piccolo utensile fornito insieme ALLmOROLOGIOž żNOž Až QUANDOž LAž LANCETTAž DELž DATARIOž NONž INDICAž LAž DATAž desiderata Una pressione sul correttore corrisponde all avanzamento di un giorno VVERTENZA ž tra le 23 00 e mezzanotte la correzione della data con...

Page 144: ...una distanza di un chilometro Quando la Sua automobile passa davanti alla pietra A attivi il cronografo e lo arresti quando la macchina passa davanti alla pietra B Potrà leggere così la velocità media in chilometri miglia all ora sulla gradazione del tachimetro posto all estremità della lancetta dei secondi centrali del cronografo 20 sec 180 km h 40 sec 90 km h Avvio Avvio Arresto Arresto ...

Page 145: ...logio che punta su una gradazione situata ai margini del quadrante 2EGOLAZIONE A Prema sul pulsante del Suo orologio situato a ore 2 la lancetta dei secondi centrali si mette in marcia B Prema di nuovo su questo pulsante la lancetta dei secondi centrali si ferma C Prema sul pulsante del Suo orologio situato a ore 4 la lancetta dei secondi centrali e le lancette dei contatori ritornano sullo zero V...

Page 146: ...ž mAPPOSITAžżNESTRELLAžMOSTRAžUNAžRAFżGURAZIONEžDELžCIELOžNELžQUALEžAPPAREžLAžFORMAž della luna e del sole secondo la progressione del giorno ETTURA Quando regola l ora faccia attenzione all indicazione giorno notte in quanto è sincronizzata con l indicazione di ore e minuti Ad esempio a mezzanotte in corrispondenza delle ore 6 00 deve comparire la luna mentre a mezzogiorno deve comparire il sole ...

Page 147: ... progresso nel mese lunare ETTURA 5NžDISCOžDECORATOžCONžDUEžLUNEžIMMERSEžINžUNžCIELOžSTELLATOžGIRAžALLmINTERNOžDIžUNAžżNESTRELLA LL INIZIOžDIžOGNIžLUNAZIONE žUNAžDELLEžDUEžLUNEžAPPAREžNELLAžPARTEžSINISTRAžDELLAžżNESTRELLA žFORMAž inizialmente una sottile falce che emerge dal bordo arrotondato e cresce progressivamente con il passare dei giorni ž METºž DELLAž LUNAZIONE ž LAž LUNAž APPAREž PIENAž AL...

Page 148: ...ore corrisponde all avanzamento di un giorno VVERTENZA non proceda alla correzione dell indicazione delle fasi lunari tra le ore 15 00 Ež LEž OREž ž ALTRIMENTIž ILž MOVIMENTOž POTREBBEž DANNEGGIARSI ž 0ERž ACCERTARSENE ž VERIżCHIž ILž cambiamento di data intorno alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata Correttore a posizione variabile secondo il modello ...

Page 149: ...a in posizione 2 B Ruoti la corona in modo da indicare l ora desiderata meno 5 minuti C Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti in senso orario per fermarla sul minuto desiderato D All ora desiderata spinga nuovamente la corona contro la cassa in posizione 0 la lancetta riprende immediatamente a girare VVERTENZA ž dopo aver effettuato una regolazione riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONE...

Page 150: ...žżNESTRELLA C Alla data desiderata riposizioni la corona contro la cassa in posizione 0 VVERTENZA ždopo aver effettuato una regolazione riporti sempre la corona in posizione iniziale CONTROžLAžCASSA žINžPOSIZIONEž žALžżNEžDIžCONSERVAREžLmIMPERMEABILITºžDELLmOROLOGIOžEDžEVITAREž danni al meccanismo A tale scopo fare riferimento al capitolo Corona 1 1 0 A B C ...

Page 151: ...to altrimenti il movimento potrebbe danneggiarsi ASIžDIžLUNA Prema sul correttore b posizionato alle ore 14 30 aiutandosi con il piccolo strumento fornito insieme ALLmOROLOGIO žżNCHÞNONžVISUALIZZAžLAžFASEžDIžLUNAžDESIDERATA ž5NAžPRESSIONEžSULžCORRETTOREžCORRISPONDEž all avanzamento di un giorno VVERTENZA non proceda alla correzione delle fasi lunari fra le ore 19 00 e l 1 00 del mattino quando il...

Page 152: ...e l indicatore delle fasi lunari VVERTENZA žnon proceda alla correzione delle indicazioni del calendario e delle fasi lunari fra le ore 15 00 e le ore 8 00 quando il meccanismo di cambiamento della data è in funzione POICHÞSIžRISCHIEREBBEžDIžDANNEGGIAREžILžMOVIMENTO ž0ERžACCERTARSENE žVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOž del calendario e del giorno intorno alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto ...

Page 153: ...osizione 1 La lancetta dei secondi si ferma B Ruoti la corona in senso orario in modo da indicare l ora desiderata meno 5 minuti C Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti in senso orario per fermarla sul minuto desiderato D All ora desiderata spinga nuovamente la corona contro la cassa in posizione 0 la lancetta riprende immediatamente a girare VVERTENZA ž dopo aver effettuato una regola...

Page 154: ...NOžDELLAžSETTIMANAžDESIDERATOžNONžAPPAREžNELLAžżNESTRELLA Mese Prema sul correttore c situato a ore 2 aiutandosi con il piccolo strumento fornito insieme ALLmOROLOGIO žżNCHÞILžMESEžDESIDERATOžNONžAPPAREžNELLAžżNESTRELLA VVERTENZA ž non proceda alla regolazione del mese quando l indicazione della data o del calendario si situa fra il giorno 30 e il giorno 2 in quanto il meccanismo di cambio del me...

Page 155: ...NTORNOž alla mezzanotte così da situarsi nel periodo giusto della giornata A Estragga la corona in posizione di regolazione dell ora in posizione 2 La lancetta dei secondi si ferma B Ruoti la corona in senso orario in modo da indicare l ora desiderata meno 5 minuti C Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti per fermarla sul minuto desiderato D All ora desiderata spinga nuovamente la coron...

Page 156: ... Il disco dei mesi b è sincronizzato con il datario a lancetta perciò non ha bisogno di essere regolato C Alla data desiderata spinga nuovamente la corona contro la cassa in posizione 0 la lancetta riprende immediatamente a girare VVERTENZA ždopo aver effettuato una regolazione riporti sempre la corona in posizione iniziale CONTROžLAžCASSA žINžPOSIZIONEž žALžżNEžDIžCONSERVAREžLmIMPERMEABILITºžDELL...

Page 157: ...luogo varia in funzione della stagione La durata di 24 ore dei giorni del tempo civile è calcolata considerando la durata media di un giorno solare ETTURA La funzione equazione del tempo indica la differenza tra il tempo civile e il tempo solare Questo scarto è indicato da una piccola lancetta che si sposta lungo un semicerchio graduato Esso raggiunge tra 14 e 16 minuti circa per alcune giornate r...

Page 158: ...isestili vale a dire i millesimi divisibili per 100 ma non per 400 esempio 2100 2EGOLAZIONE Prima di eseguire qualsiasi correzione si accerti che l indicazione dell ora si trovi fra le ore 13 00 e le ore 20 30 Al di fuori di questo intervallo la rotazione della corona in posizione 1 non PRODURRºžALCUNžEFFETTO ž0ERžACCERTARSENE žVERIżCHIžILžCAMBIAMENTOžDIžDATAžINTORNOžALLAžMEZZANOTTEž così da situa...

Page 159: ...ta dei secondi si ferma B Ruoti la corona in modo da indicare l ora desiderata meno 5 minuti C Faccia avanzare lentamente la lancetta dei minuti in senso orario per fermarla sul minuto desiderato D All ora desiderata spinga nuovamente la corona contro la cassa in posizione 0 la lancetta riprende immediatamente a girare VVERTENZA ž dopo aver effettuato una regolazione riporti sempre la CORONAžINžPO...

Page 160: ...ERTENZA ž dopo aver effettuato una regolazione riporti sempre la CORONAžINžPOSIZIONEžINIZIALEžCONTROžLAžCASSA žINžPOSIZIONEž žALžżNEžDIž conservare l impermeabilità dell orologio ed evitare danni al meccanismo A tale scopo fare riferimento al capitolo Corona VVERTENZA žper i mesi di 30 giorni il salto di data il primo del mese successivo si effettua con un intervallo di più o meno 4 ore e mezzo pa...

Page 161: ...sione sul pulsante corrisponde all avanzamento di un giorno Il pulsante può essere azionato in qualsiasi momento della giornata senza rischio di danni NDICATOREžDEGLIžANNIžBISESTILI L indicatore degli anni bisestili è sincronizzato con il disco dei mesi a sua volta sincronizzato con la data a lancetta Non occorre quindi regolarlo ...

Page 162: ......

Page 163: ...ESPAÑOL ...

Page 164: ...IENTO 169 PRECAUCIONES DE HERMETICIDAD 170 INSTRUCCIONES DE USO 172 AJUSTES 172 CORONA 172 CUERDA O REMONTAJE 173 FUNCIONES PRÁCTICAS 175 HORAS Y MINUTOS 175 FECHA 179 INDICADOR DE LA RESERVA DE MARCHA 181 SEGUNDO HUSO HORARIO 182 ESCALA TAQUIMÉTRICA 184 CRONÓGRAFO 185 ...

Page 165: ...165 Español FUNCIONES ASTRONÓMICAS 186 INDICADOR DÍA NOCHE 186 INDICADOR DE FASES DE LA LUNA 187 BI RETRO 189 CALENDARIO COMPLETO 192 CALENDARIO ANUAL Y ECUACIÓN DEL TIEMPO 195 CALENDARIO PERPETUO 198 ...

Page 166: ...NOLOGÇASžM SžVANGUARDISTAS 5NAžHISTORIAžININTERRUMPIDAžDESDEžHACEžM SžDEžDOSžSIGLOS žDECENASžDEžPATENTESžENžMATERIAžDEž RELOJERÇAžYžUNAžINCESANTEžBÔSQUEDAžDEžLAžINNOVACIÍNžHACENžDEžNUESTRAžMARCAžUNAžDEžLASžM Sž PRESTIGIOSASžDELžSECTORžDEžLAž LTAž2ELOJERÇAžSUIZA UESTROžPATRIMONIOžESžNUESTROžBIENžM SžPRECIADOžYžESTAMOSžORGULLOSOSžDEžHACERLEžPARTÇCIPEžDEžÃL NžESTASžINSTRUCCIONESžENCONTRAR žINFORMACIÍ...

Page 167: ...RAžCUALQUIERAžDEžESTOSžDEFECTOS žNOSž COMPROMETEMOSžAžREPARARLOžSINžCOSTE ž5NAžVEZžżNALICEžELžPERIODOžDEžGARANTÇA žLAžREPARACIÍNž SER žFACTURADAžTANTOžENžPIEZASžCOMOžENžMANOžDEžOBRA ž 0ARAžPODERžDISFRUTARžDEžESTAžGARANTÇA žDEBER žPRESENTARžUNAžCOPIAžDELžCERTIżCADOžDEžGARANTÇA ž DEBIDAMENTEž RELLENADA ž CONž LAž FECHA ž ELž SELLOž Yž LAž żRMAž DEž UNž CONCESIONARIOž Ož DISTRIBUIDORž homologado Por ...

Page 168: ...rayas los arañazos etc los daños ocasionados intencionadamente derivados de una manipulación inadecuada de una negligencia o de un accidente los desperfectos ocasionados por la utilización incorrecta o abusiva en especial golpes aplastamientos etc ž ž LOSžRELOJESžCUYOžNÔMEROžDEžIDENTIżCACIÍNžOžCUALQUIERžOTRAžMARCAžDEžIDENTIżCACIÍNžHAYAžSIDOž borrado o alterado de forma voluntaria la pérdida y el r...

Page 169: ... GASOLINA žDISOLVENTES žPERFUMES ž PRODUCTOSžDEžLIMPIEZA žCOLA žPINTURA žETC žCONžELžżNžDEžPREVENIRžELžDETERIOROžDELžRELOJžYžDEž la correa de piel ž ž VITEžEXPONERžELžRELOJžAžUNžCAMPOžMAGNÃTICOžPOTENTEž IM N žALTAVOZ žETC Evite los golpes violentos ž ž VITEžDEJARžELžRELOJžINMÍVILžDURANTEžPERIODOSžPROLONGADOS ž3OLOžELžUSOžREGULARžEVITAžQUEžLOSž ACEITESžCONTENIDOSžENžELžMOVIMIENTOžSEžSOLIDIżQUEN ž ž...

Page 170: ...PROTECCIÍNžREQUERIDO žCONžELžżNžDEžGARANTIZARLEžLOSžSIGUIENTESž usos ACTIVIDADES GRADO DE HERMETICIDAD 3 atm 3 bar 30 m 100 ft 5 atm 5 bar 50 m 165 ft 10 atm 10 bar 100 m 330 ft 50 atm 50 bar 500 m 1650 ft Lluvia salpicaduras SÇž SÇž SÇž SÇž Ducha baño deportes N UTICOSžDEžSUPERżCIEž no SÇž SÇž SÇž Natación snorkeling no no SÇž SÇž Submarinismo no no no SÇž ...

Page 171: ...LžSENTIDOžDEžLASžAGUJASžDELžRELOJžMIENTRASžLAžMANTIENEžPRESIONADAž CONTRAžLAžCAJA ž ž AžCORONAžYžLOSžPULSADORESžDELžRELOJžNOžDEBENžACCIONARSEžNUNCAžENžELžAGUAžNIžCUANDOžELž RELOJžESTÞENžCONTACTOžCONžELžAGUAžOžESTÞMOJADO ž OMPROBACIÍNžDEžLAžHERMETICIDAD AžHERMETICIDADžDELžRELOJžEST žGARANTIZADAžPORžUNžSOżSTICADOžSISTEMAžDEžJUNTAS ž STASžJUNTASžSUFRENž las agresiones de diversos agentes externos t...

Page 172: ...lo presione la CORONAžCONTRAžLAžCAJA žCOMOžSEžAPRECIAžENžLAžILUSTRACIÍNžCONTIGUA ORONAžENROSCADA La corona enroscada garantiza una perfecta hermeticidad hasta la PROFUNDIDADžPARAžLAžQUEžSEžHAžDISEËADOžELžRELOJ JUSTE A ESENROSQUEž LAž CORONAž PARAž REALIZARž LOSž AJUSTES ž 0ARAž ELLO ž GIREž LAž CORONAžENžELžSENTIDOžCONTRARIOžAžLASžAGUJASžDEžUNžRELOJ B žž 0ARAž GARANTIZARž LAž HERMETICIDADž DELž RE...

Page 173: ...ste tipo de movimiento funcione normalmente debe dar cuerda de manera regular al RELOJ ž3EGÔNžELžMODELOžYžLAžRESERVAžDEžMARCHAžDELžRELOJ žELžLAPSOžDEžTIEMPOžQUEžPUEDEžTRANSCURRIRž ENTREžDOSžOPERACIONESžDEžREMONTAJEžVARÇAžDEž žAž žHORAS JUSTE 0ARAžDARžCUERDAžALžRELOJ žGIREžLAžCORONAžAžLAžPOSICIÍNž žOž m žENžELžCASOžDEžUNAžCORONAžENROSCADA ž ENžSENTIDOžHORARIO ž LžMOVIMIENTOžTIENEžCUERDAžSUżCIENTEžC...

Page 174: ...žROTACIÍN ž MEDIANTEžUNžSISTEMAžDEžRUEDAS žAPORTANDOžALžMOVIMIENTOžLAžENERGÇAžNECESARIAžPARAžQUEžSEžARMEž AUTOM TICAMENTE ž LžUSOžDIARIOžESžSUżCIENTEžPARAžGARANTIZARžLAžRESERVAžDEžMARCHAžNECESARIAžPARAž ELžFUNCIONAMIENTOžCORRECTOžDELžRELOJžSINžQUEžSEAžNECESARIOžDARLEžCUERDA 3IžNOžUSAžELžRELOJžDURANTEžVARIOSžDÇASžCONSECUTIVOS žDEBER žDARLEžCUERDAžMANUALMENTE ž ONSULTEž LAžSECCIÍNžANTERIORž OVIMIENT...

Page 175: ...ž ELžMODELOžDELžRELOJ ORONAžDEžDOSžPOSICIONES 0 Posición de cuerda manual del movimiento corona sin extraer ž0OSICIÍNžDEžAJUSTEžDEžLAžHORAž CORONAžEXTRAÇDA ORONAžDEžTRESžPOSICIONES 0 Posición de cuerda manual del movimiento corona sin extraer ž0OSICIÍNžDEžAJUSTEžDEžLAžFECHAž CORONAžSEMIEXTRAÇDA ž0OSICIÍNžDEžAJUSTEžDEžLAžHORAž CORONAžCOMPLETAMENTEžEXTRAÇDA ...

Page 176: ... žELžSEGUNDEROžSEžDETENDR B Gire la corona en sentido horario para indicar la hora elegida menos 5 minutos C žž ž AGAžAVANZARžLENTAMENTEžLAžAGUJAžDEžLOSžMINUTOS žENžSENTIDOžHORARIO ž para detenerla exactamente en el minuto deseado D Una vez en la hora deseada vuelva a colocar la corona contra la CAJA žENžPOSICIÍNž žELžRELOJžVUELVEžAžFUNCIONARžINSTANT NEAMENTE TENCIÍN ž ESPUÃSžDEžREALIZARžCUALQUIER...

Page 177: ...žHORASžYžLOSžMINUTOSžSEžMUEVENžDEž žAž žHORASž DEžIZQUIERDAžAž derecha y de 0 a 60 minutos de izquierda a derecha respectivamente antes de volver de forma INSTANT NEAžAžSUžPOSICIÍNžINICIAL žDONDEžREANUDANžSUžRECORRIDO 12 hours 60 minutes GUJAžDEžHORAS GUJAžDEžMINUTOS ...

Page 178: ...DOžHORARIO ž para detenerla exactamente en el minuto deseado D Una vez en la hora deseada vuelva a colocar la corona contra la CAJA žENžPOSICIÍNž ž LžRELOJžVUELVEžAžFUNCIONARžINSTANT NEAMENTE TENCIÍN ž ESPUÃSžDEžREALIZARžCUALQUIERžAJUSTE žVUELVAžAžCOLOCARžLAžCORONAž ENžSUžPOSICIÍNžINICIALžCONTRAžLAžCAJA žENžPOSICIÍNž žPARAžPRESERVARžLAž HERMETICIDADžDELžRELOJžYžEVITARžQUEžELžMECANISMOžRESULTEžDAËA...

Page 179: ...žLAž HORA ž AžINDICACIÍNžDEžLAžFECHAžEST žSINCRONIZADAžCONžLASžAGUJASžDEžLASžHORASžYžLOSžMINUTOS ž3INž EMBARGO žENžELžCALENDARIOžSIMPLEžDEBER žCORREGIRžLAžVISUALIZACIÍNžDEžLAžFECHAžTODOSžLOSžMESESž DEžMENOSžDEž žDÇAS TENCIÍN ž OžREALICEžELžAJUSTEžDEžLAžFECHAžENTREžLASž žHžYžLASž žHžPORQUEžENžESEžLAPSOž EST žENžMARCHAžELžMECANISMOžDEžCAMBIOžDEžFECHAžYžPODRÇAžDAËARSEžELžMOVIMIENTO ...

Page 180: ...ERžAJUSTE žVUELVAžAžCOLOCARžLAžCORONAž ENž SUž POSICIÍNž INICIALž CONTRAž LAž CAJA ž ENž POSICIÍNž ž PARAž PRESERVARž LAž HERMETICIDADžDELžRELOJžYžEVITARžQUEžELžMECANISMOžRESULTEžDAËADO ž ONSULTEž ELžCAPÇTULOž ORONA ECHAžCONžAGUJA 3IžSUžRELOJžPOSEEžUNAžVISUALIZACIÍNžDEžLAžFECHAžCONžAGUJA žLAžCORRECCIÍNž DEžLAžFECHAžSEžEFECTÔAžPRESIONANDOžELžCORRECTORžQUEžSEžENCUENTRAžENžLAž CAJAžDELžRELOJ Presione...

Page 181: ...IONAMIENTOžQUEžLEžQUEDAžALžRELOJžANTESžDEžQUEžSEžLEžTENGAžQUEžDARžCUERDAžDEžNUEVO ECTURA AžRESERVAžDEžMARCHAžDEžSUžRELOJžSEžINDICAžMEDIANTEžUNAžPEQUEËAžAGUJAžQUEžSEžDESPLAZAžAžLOž LARGOžDEžUNžARCOžDEžCÇRCULOžGRADUADO JUSTE AžINDICACIÍNžDEžLAžRESERVAžDEžMARCHAžEST žSINCRONIZADAžCONžELžMOVIMIENTO žPORžTANTO žNOžESž NECESARIOžAJUSTARLA Parada próxima Completa ...

Page 182: ...IÍNž DEž LASž AGUJASž CORRESPONDEž Až UNž CAMBIOž DEž FECHAž Až MEDIANOCHEž Yž NOž Až MEDIODÇA ž0ARAžELLO žGUÇESEžPORžELžSALTOžDELžCALENDARIOžYžDELžDÇAžCERCAžDEž LAžMEDIANOCHEžPARAžSITUARSEžENžELžPERÇODOžDELžDÇAžCORRECTO ž TENCIÍN ž AžAGUJAžDELžCALENDARIOžSIGUEžÔNICAMENTEžLAžAGUJAžDEžLAžHORAž LOCALž AJUSTEžCONžAYUDAžDEžLOSžPULSADORESžENžLASž žHžYžENžLASž žH ž ž 4IREžDEžLAžCORONAžDELžRELOJžHASTAžLA...

Page 183: ...ECANISMO žPARAžELLO ž CONSULTEžELžCAPÇTULOž ORONA ECHAžCONžAGUJA Presione el corrector a situado en las 8 h con ayuda de la pequeña HERRAMIENTAž ENTREGADAž CONž ELž RELOJž HASTAž QUEž LAž AGUJAž DELž CALENDARIOž INDIQUEž LAž FECHAž DESEADA ž ONž CADAž PRESIÍNž DELž CORRECTOR ž LAž AGUJAž AVANZAžUNžDÇA TENCIÍN žEntre las 23 h y medianoche una corrección de calendario con ELžCORRECTORžA žPERMITIR žA...

Page 184: ...a distancia de un kilómetro o milla Cuando pasa con un automóvil por delante de la borna A pone en marcha el cronógrafo y lo detiene cuando pasa por delante de la borna B La graduación taquimétrica SITUADAžENžELžEXTREMOžDEžLAžTROTADORAžDELžCRONÍGRAFO žLEžPERMITIR žLEERžLAžVELOCIDADžDELžAUTOMÍVILž en kilómetros por hora o millas por hora 20 sec 180 km h 40 sec 90 km h Inicio Inicio Parada Parada ...

Page 185: ...ICADOSžADEM Sž CONžUNAžAGUJAžCENTRALžQUEžLOSžSEËALAR žENžUNAžGRADUACIÍNžSITUADAžENžLAž periferia de la esfera JUSTE A Pulse el botón pulsador situado en las 2 horas la trotadora se pone en marcha B Pulse de nuevo ese botón pulsador la trotadora se detiene C Pulse el botón pulsador situado en las 4 horas tanto la trotadora COMOžLASžAGUJASžDEžLOSžCONTADORESžVUELVENžAžCERO ž TENCIÍN No ponga a cero e...

Page 186: ...AžVENTANILLAžESPECIALžDEžLAžFECHAžSEžVEžUNAž REPRESENTACIÍNžDELžCIELO žDONDEžSEžMUESTRANžLASžFORMASžDEžLAž UNAžYžDELž3OLžSEGÔNžPROGRESAžELž DÇA ž ECTURA Lž LLEVARž Až CABOž LAž PUESTAž ENž HORA ž TENGAž ENž CUENTAž LAž INDICACIÍNž DÇA NOCHE ž YAž QUEž EST ž SINCRONIZADAžCONžLAžINDICACIÍNžDEžLASžHORASžYžDEžLOSžMINUTOS ž0ORžEJEMPLO žAžMEDIANOCHE žLAž UNAžDEBEžAPARECERžENžLASž žHžY žAžMEDIODÇA žELž3O...

Page 187: ...žENžELžMESžLUNAR ECTURA En la ventanilla gira un disco decorado con dos lunas sobre un cielo estrellado Al principio de cada lunación una de las dos lunas aparece en la parte izquierda de la ventanilla Cuando empieza a salir de la zona redondeada forma una luna que crece progresivamente CONžELžPASOžDEžLOSžDÇAS A la mitad de la lunación la luna aparece llena en el centro de la ventanilla y poco a p...

Page 188: ...ÍNžDELžCORRECTOR žLAžAGUJAžAVANZAžUNžDÇA TENCIÍN No realice las correcciones del indicador de fases de la Luna entre las 15 00 h y LASž žHžPORQUEžSEžPODRÇAžDAËARžELžMOVIMIENTO ž0ARAžASEGURARSE žGUÇESEžPORžELžSALTOžDELž CALENDARIOžCERCAžDEžLAžMEDIANOCHEžPARAžSITUARSEžENžELžPERÇODOžDELžDÇAžCORRECTO Corrector de posición variable en función del modelo ...

Page 189: ...ÍNž B IREž LAž CORONAž DEž MODOž QUEž ELž RELOJž INDIQUEž LAž HORAž ENž CUESTIÍNž menos 5 minutos C AGAžAVANZARžLENTAMENTEžLAžAGUJAžDEžLOSžMINUTOS žENžSENTIDOžHORARIO ž para detenerla exactamente en el minuto deseado D Una vez en la hora deseada vuelva a colocar la corona contra la CAJA žENžPOSICIÍNž ž LžRELOJžVUELVEžAžFUNCIONARžINSTANT NEAMENTE TENCIÍN ž ESPUÃSžDEžREALIZARžCUALQUIERžAJUSTE žVUELV...

Page 190: ... ventanilla C žž 5NAžVEZžENžLAžFECHAžDESEADA žVUELVAžAžCOLOCARžLAžCORONAžCONTRAžLAžCAJA žENžPOSICIÍNž TENCIÍN ž ESPUÃSžDEžREALIZARžCUALQUIERžAJUSTE žVUELVAžAžCOLOCARžLAžCORONAžENžSUžPOSICIÍNžINICIALž CONTRAžLAžCAJA žENžPOSICIÍNž žPARAžPRESERVARžLAžHERMETICIDADžDELžRELOJžYžEVITARžQUEžELžMECANISMOž RESULTEžDAËADO ž ONSULTEžELžCAPÇTULOž ORONA 1 1 0 A B C ...

Page 191: ...RÇAžDAËARžELžMOVIMIENTO Fases de la Luna Pulse el corrector b situado a las 14 30 h con la pequeña herramienta que se entrega con el RELOJžHASTAžQUEžAPAREZCAžLAžFASEžDEžLAž UNAžDESEADA ž ONžCADAžPRESIÍNžDELžCORRECTOR žLAžAGUJAž AVANZAžUNžDÇA TENCIÍN ž OžCORRIJAžLAžPOSICIÍNžDELžINDICADORžDEžLASžFASESžDEžLAž UNAžENTREžLASž žHžYžLAž žHžPORQUEžENžESEžLAPSOžEST žENžMARCHAžELžMECANISMOžDEžCAMBIOžDEžFECH...

Page 192: ...ICADORžDEžLASžFASESžDEžLAž UNA TENCIÍN žNo realice las correcciones de las indicaciones del calendario y de las fases de LAž UNAžENTREžLASž žHžYžLASž žHžPORQUEžENžESEžLAPSOžEST žENžMARCHAžELžMECANISMOžDEž CAMBIOž DEž FECHAž Yž PODRÇAž DAËARSEž ELž MOVIMIENTO ž 0ARAž ASEGURARSE ž GUÇESEž PORž ELž SALTOž DELž CALENDARIOžYžDELžDÇAžCERCAžDEžLAžMEDIANOCHEžPARAžSITUARSEžENžELžPERÇODOžDELžDÇAžCORRECTO ...

Page 193: ...posición 1 El segundero se detiene B Gire la corona en sentido horario para indicar la hora elegida menos 5 minutos C ž ž ž AGAžAVANZARžLENTAMENTEžLAžAGUJAžDEžLOSžMINUTOS žENžSENTIDOžHORARIO ž para detenerla exactamente en el minuto deseado D Una vez en la hora deseada vuelva a colocar la corona contra la CAJA žENžPOSICIÍNž žELžRELOJžVUELVEžAžFUNCIONARžINSTANT NEAMENTE TENCIÍN ž ESPUÃSžDEžREALIZAR...

Page 194: ...žHASTAžQUEžLAžAGUJAžINDIQUEžLAžFECHAžDESEADA Mes Presione el corrector c situado en las 2 horas con la pequeña herramienta que viene incluida CONžELžRELOJžHASTAžQUEžELžMESžDESEADOžAPAREZCAžENžLAžVENTANILLA TENCIÍN ž OžAJUSTEžELžMESžSIžLAžVISUALIZACIÍNžDEžLAžFECHAžOžDELžCALENDARIOžSEžSITÔAžENTREžELž žYžELž žPORQUEžDURANTEžESOSžDÇASžEST žENžMARCHAžELžMECANISMOžDEžCAMBIOžDEžMESžYžPODRÇAž dañarse el m...

Page 195: ...žCERCAžDEžLAž MEDIANOCHEžPARAžSITUARSEžENžELžPERÇODOžDELžDÇAžCORRECTO A ž ž 4IREž DEž LAž CORONAž HASTAž LAž POSICIÍNž DEž AJUSTEž DEž LAž HORA ž ENž posición 2 El segundero se detiene B Gire la corona en sentido horario para indicar la hora elegida menos 5 minutos C ž ž AGAžAVANZARžLENTAMENTEžLAžAGUJAžDEžLOSžMINUTOSžPARAžDETENERLAž exactamente en el minuto deseado D Una vez en la hora deseada vue...

Page 196: ...SžMESESžB žEST žSINCRONIZADOžCONžLAžFECHAžCONž AGUJA žPORžTANTO žNOžESžNECESARIOžAJUSTARLO C ž ž 5NAžVEZžENžLAžFECHAžDESEADA žVUELVAžAžCOLOCARžLAžCORONAžCONTRAžLAžCAJA žENžPOSICIÍNž el RELOJžVUELVEžAžFUNCIONARžINSTANT NEAMENTE TENCIÍN ž ESPUÃSžDEžREALIZARžCUALQUIERžAJUSTE žVUELVAžAžCOLOCARžLAžCORONAžENžSUžPOSICIÍNžINICIALž CONTRAžLAžCAJA žENžPOSICIÍNž žPARAžPRESERVARžLAžHERMETICIDADžDELžRELOJžYžEV...

Page 197: ...ARÇAžENžFUNCIÍNžDEžLAžESTACIÍN ž AžDURACIÍNžDEž žHORASžDEž LOSžDÇASžDELžTIEMPOžCIVILžSEžOBTIENEžCONžLAžMEDIAžDEžLAžDURACIÍNžDEžLOSžDÇASžSOLARES ECTURA El indicador de ecuación del tiempo indica la diferencia entre el tiempo civil y el solar Dicha DIFERENCIA žINDICADAžPORžUNAžPEQUEËAžAGUJAžQUEžSEžDESPLAZAžAžLOžLARGOžDEžUNžARCOžDEžCÇRCULOž GRADUADO ž SEž SITÔAž ENTREž ž Yž q ž MINUTOSž APROXIMADAMEN...

Page 198: ...pcional DELžCICLOžDEžBISIESTOS žESžDECIR žAQUELLOSžQUEžSONžDIVISIBLESžPORž žPEROžNOžPORž ž EJEMPLO ž 2100 JUSTE NTESžDEžREALIZARžCUALQUIERžAJUSTE žASEGÔRESEžDEžQUEžLAžVISUALIZACIÍNžHORARIAžESTÞENTREžLASž ž HžYžLASž žH ž UERAžDEžESTEžINTERVALOžHORARIO žCUALQUIERžROTACIÍNžDEžLAžTIJAžENžPOSICIÍNž žNOž TENDR žNINGÔNžEFECTO ž0ARAžASEGURARSE žGUÇESEžPORžELžSALTOžDELžCALENDARIOžCERCAžDEžLAžMEDIANOCHEž P...

Page 199: ...e detiene B IREž LAž CORONAž DEž MODOž QUEž ELž RELOJž INDIQUEž LAž HORAž ENž CUESTIÍNž menos 5 minutos C AGAžAVANZARžLENTAMENTEžLAžAGUJAžDEžLOSžMINUTOSžENžSENTIDOžHORARIOž para detenerla exactamente en el minuto deseado D Una vez en la hora deseada vuelva a colocar la corona contra la CAJA žENžPOSICIÍNž žELžRELOJžVUELVEžAžFUNCIONARžINSTANT NEAMENTE TENCIÍN ž ESPUÃSžDEžREALIZARžCUALQUIERžAJUSTE žV...

Page 200: ...NCIONARžINSTANT NEAMENTE TENCIÍN ž ESPUÃSžDEžREALIZARžCUALQUIERžAJUSTE žVUELVAžAžCOLOCARžLAžCORONAž ENžSUžPOSICIÍNžINICIALžCONTRAžLAžCAJA žENžPOSICIÍNž žPARAžPRESERVARžLAž HERMETICIDADžDELžRELOJžYžEVITARžQUEžELžMECANISMOžRESULTEžDAËADO ž ONSULTEž ELžCAPÇTULOž ORONA TENCIÍN ž NžELžCASOžDEžLOSžMESESžDEž žDÇAS žELžSALTOžDEžFECHAžALžDÇAž ž del mes siguiente se lleva a cabo en un intervalo aproximado d...

Page 201: ...žPRESIÍNžDELžPULSADOR žLAžAGUJAžAVANZAžUNžDÇA LžPULSADORžSEžPUEDEžACCIONARžAžCUALQUIERžHORAžDELžDÇAžSINžRIESGOžDEžDAËARžELžRELOJ NDICADORžDEžAËOSžBISIESTOS LžINDICADORžDEžAËOSžBISIESTOSžEST žSINCRONIZADOžCONžELžDISCOžDEžLOSžMESES žAžSUžVEZžSINCRONIZADOž CONžLAžFECHAžDEžLAžAGUJA ž0ORžCONSIGUIENTE žNOžPRECISAžDEžNINGÔNžAJUSTE ...

Page 202: ......

Page 203: ...РУССКИЙ ...

Page 204: ...АНИЮ И УХОДУ 209 ВОДОСТОЙКОСТЬ 210 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 212 НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ 212 ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА 212 ЗАВОД 213 ФУНКЦИИ ИЗМЕРЕНИЯ ВРЕМЕНИ 215 ЧАСЫ И МИНУТЫ 215 ДАТА 219 УКАЗАТЕЛЬ ЗАПАСА ХОДА 221 ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ ПОЯС 222 ТАХИМЕТРИЧЕСКАЯ ШКАЛА 224 ХРОНОГРАФ 225 ...

Page 205: ...5 ƩnjNJNJǃǁǂ АСТРОНОМИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ 226 УКАЗАТЕЛЬ ВРЕМЕНИ СУТОК ДЕНЬ НОЧЬ 226 УКАЗАТЕЛЬ ФАЗЫ ЛУНЫ 227 BI RETRO 229 ПОЛНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 232 ГОДОВОЙ КАЛЕНДАРЬ И ФУНКЦИЯ УРАВНЕНИЯ ВРЕМЕНИ 235 ВЕЧНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 238 ...

Page 206: ...и История ни разу не прерывавшаяся на протяжении более двух столетий десятки полученных патентов и неустанный поиск новаторских решений делают наш Дом одним из самых престижных Домов швейцарского Высокого часового искусства Наследие наше самое ценное достояние и мы гордимся тем что теперь Вы также являетесь одним из его хранителей Предлагаем Вам ознакомиться с данным руководством по эксплуатации и...

Page 207: ...что Ваши часы имеют какой либо из упомянутых дефектов мы обязуемся привести их в исправное состояние бесплатно По окончании гарантийного периода ремонт и замена деталей осуществляются за отдельную плату Чтобы воспользоваться гарантией необходимо представить правильно оформленную копию сертификата гарантии с проставленными в ней датой продажи и штампом аккредитованного продавца или дистрибьютора Ре...

Page 208: ... частности царапины и т д Намеренно нанесенный ущерб ставший результатом неправильного обращения ненадлежащего ухода или несчастного случая Дефекты возникшие в результате неестественного использования удары сдавливания и т д Часы чьи идентификационные номера или любые другие опознавательные знаки были намеренно стерты или изменены Потерю и кражу часов Дефекты возникшие в результате природных катак...

Page 209: ...орымихимическимивеществами бензином растворителями парфюмерией чистящими средствами клеями красками и т д чтобы не повредить часы и кожаный ремешок Избегайте воздействия на часы сильных магнитных полей магниты колонки и т д Избегайте резких ударов Старайтесь не оставлять часы в неподвижном состоянии в течение длительного времени Только регулярное ношение часов на запястье эффективно препятствует з...

Page 210: ...пасность при следующих видах применения ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВОДОСТОЙКОСТЬ 3 атм 3 бар 30 м 100 футов 5 атм 5 бар 50 м 165 футов 10 атм 10 бар 100 м 330 футов 50 атм 50 бар 500 м 1650 футов Дождь брызги да да да да Душ ванна водные виды спорта на поверхности воды нет да да да Плавание свободное подводное погружение нет нет да да Глубоководное погружение нет нет нет да ...

Page 211: ...по часовой стрелке удерживая ее прижатой к корпусу часов Головка и кнопки часов ни в коем случае не должны приводиться в действие под водой а также если часы находятся в контакте с водой или если часы мокрые 2 Контроль водостойкости Водостойкость Ваших часов обеспечивается сложной системой уплотнительных прокладок Они подвергаются неблагоприятному воздействию различных внешних факторов потоотделен...

Page 212: ...язательно вернуть головку в положение 0 после по завершении ее использования Для этого прижмите коронку к корпусу как показано ниже Завинчивающаяся головка Завинчивающаяся головка обеспечивает полную водостойкость до глубины указанной для Вашей модели часов Настройка A Открутите головку чтобы приступить к настройке различных функций Для этого вращайте головку против часовой стрелки B Чтобы часы со...

Page 213: ...ной работы данного типа механизма Ваши часы нуждаются в регулярном ручном заводе В зависимости от модели часы обладают запасом хода составляющим от 30 до 60 часов Настройка Чтобы завести часы вращайте заводную головку по часовой стрелке в положении 0 или 0 при завинченной заводной головке Возросшее сопротивление означает что механизм заведен в достаточной степени Внимание При возрастании сопротивл...

Page 214: ...ельные движения при этом энергия передается механизму через систему колес в результате чего и происходит автоматический завод Чтобы обеспечить часам достаточный запас хода без необходимости дополнительного завода их достаточно носить каждый день Если Вы не носили часы в течение длительного времени их необходимо завести вручную Для этого ознакомьтесь с информацией предыдущего раздела Механизм с руч...

Page 215: ...ли трехпозиционной Двухпозиционная головка 0 Положение ручного подзавода часового механизма заводная головка не вытянута 1 Положение для установки времени головка вытянута Трехпозиционная головка 0 Положение ручного подзавода часового механизма заводная головка не вытянута 1 Положение для установки даты головка вытянута наполовину 2 Положение для установки времени головка полностью вытянута ...

Page 216: ... головку по часовой стрелке до тех пор пока стрелка не окажется в положении за 5 минут до требуемого часа C Медленно вращайте минутную стрелку в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте D После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу вернув ее в положение 0 часы тотчас возобновят свой ход Внимание Каждый раз после настройки всегда возвращайте головку в ...

Page 217: ...право от одной отметки 6 часов до другой отметки 6 часов а ретроградная минутная стрелка слева направо от отметки 0 минут до отметки 60 минут затем каждая мгновенно возвращается в свою исходную точку с которой возобновляет свой ход 12 hours 60 minutes Часовая стрелка Минутная стрелка ...

Page 218: ...у в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте D После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу вернув ее в положение 0 Часы тотчас возобновят свой ход Внимание Каждый раз после настройки всегда возвращайте головку в первоначальное положение прижав ее к корпусу в положение 0 чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма Для это...

Page 219: ...заний времени Индикация даты синхронизирована с часовой и минутной стрелками Тем не менее в часах с индикатором даты необходимо корректировать показания даты в конце месяцев в которых менее 31дня Внимание Чтобы избежать повреждения механизма не устанавливайте дату в промежутке от 20 00 до 08 00 поскольку в это время механизм смены даты приходит в действие ...

Page 220: ...ройки возвращайте головку в первоначальное положение прижав ее к корпусу в положение 0 чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма Для этого ознакомьтесь с разделом Заводная головка Стрелочная индикация даты В часах со стрелочной индикацией даты ее настройка осуществляется при помощи корректора на обратной стороне корпуса часов Нажимайте на кнопку корректор при помощ...

Page 221: ...е завода механизма Ваших часов или время остающееся до следующего завода Считывание показаний Запас хода часов указывается с помощью маленькой стрелки движущейся по круговой шкале с делениями Настройка Индикация запаса хода синхронизирована с механизмом поэтому она не требует настройки конец завода полный завод ...

Page 222: ...ем настройки убедитесь что положение стрелок соответствует изменению даты в полночь а не в полдень Чтобы убедиться в правильном выборе времени суток определите полночь вращая стрелки пока не произойдёт смена даты Внимание Стрелка указателя даты следует только за стрелкой местного времени настройка осуществляется при помощи кнопок расположенных у отметок 2 часа и 4 часа A Вытяните головку часов в п...

Page 223: ...овреждения механизма Более подробно смотрите в разделе Заводная головка Стрелочная индикация даты Нажимайте на кнопку корректор a расположенную у отметки 8 часов используя специальный инструмент прилагающийся к часам пока стрелка календаря не укажет на текущую дату Одно нажатие на кнопку корректор соответствует переходу стрелки даты на один день вперед Внимание В интервале между 23 00 и 00 00 наст...

Page 224: ...ом два дорожных столбика A и B расположены в одном километре друг от друга В момент когда Ваш автомобиль проезжает столбик А запустите хронограф и остановите его в момент проезда столбика В На тахиметрической шкале расположенной вокруг оконечности секундной стрелки хронографа Вы увидите среднюю скорость в км час или в милях час 20 sec 180 km h 40 sec 90 km h пуск пуск стоп стоп ...

Page 225: ... расположенной в центре стрелки указывающей на шкалу на внешнем ободке циферблата Настройка A Нажмите на кнопку находящуюся в положении 2 часа секундная стрелка хронографа приходит в движение B Еще раз нажмите на ту же кнопку секундная стрелка хронографа останавливается C Нажмите на кнопку находящуюся в положении 4 часа секундная стрелка и стрелки счетчиков хронографа возвращаются к нулевой отметк...

Page 226: ... На фоне неба в окошке указателя в соответствии со временем суток появляются диски Луны или Солнца Считывание показаний Во время установки точного времени учитывайте указания день ночь так как они синхронизированы с указанием часов и минут Например точно в полночь Луна должна появляться у отметки 06 00 в то время как Солнце должно оказаться у этой же отметки точно в полдень ...

Page 227: ...а Считывание показаний В окошке вращается диск украшенный двумя изображениями Луны на звездном небе В начале каждого лунного цикла одно из двух изображений открывается взгляду в левой части окошка в самом начале оно скрывается за округлой заслонкой и имеет вид тонкого серпа а затем растет по мере движения времени В середине лунного цикла полностью открытое изображение Луны находится в середине око...

Page 228: ...орректор соответствует переходу стрелки даты на один день вперед Внимание Чтобы избежать повреждения механизма не устанавливайте фазу Луны в промежутке от 15 00 до 03 00 Чтобы настроить часы на правильную половину суток следите за сменой даты и дня недели в окошке она происходит около полуночи расположение корректора может изменяться в зависимости от модели ...

Page 229: ...ие 2 B С помощью заводной головки установите стрелки таким образом чтобы они показывали на 5 минут меньше точного времени C Медленно вращайте минутную стрелку в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте D После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу вернув ее в положение 0 Часы тотчас возобновят свой ход Внимание Каждый раз после настройки всегда возвра...

Page 230: ...а C После установки необходимой даты прижмите головку к корпусу вернув ее в положение 0 Внимание Каждый раз после настройки всегда возвращайте головку в первоначальное положение прижав ее к корпусу в положение 0 чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма Для этого ознакомьтесь с разделом Заводная головка 1 1 0 A B C ...

Page 231: ...азаний даты и можно повредить часовой механизм Фаза Луны Нажимайте кнопку корректор b в положении 14 часов 30 минут прилагаемым к часам инструментом до техпор покавокошкенепоявитсятекущаяфазаЛуны Однонажатиенакнопку корректорсоответствует переходу стрелки даты на один день вперед Внимание Запрещается выполнять корректировку фазы Луны в промежуток времени с 19 00 до 01 00 так как в это время работа...

Page 232: ...ут но и даты дня недели месяца и фазы Луны Внимание Чтобы избежать повреждения механизма не корректируйте показания календаря в промежутке от 15 00 до 08 00 поскольку в это время механизм смены даты и фазы Луны приходит в действие Чтобы настроить часы на правильную половину суток следите за сменой даты и дня недели в окошке она происходит около полуночи ...

Page 233: ... Вращайте головку по часовой стрелке до тех пор пока стрелка не окажется в положении за 5 минут до требуемого часа C Медленно вращайте минутную стрелку в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте D После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу вернув ее в положение 0 часы тотчас возобновят свой ход Внимание Каждый раз после настройки возвращайте головку ...

Page 234: ...асам инструментом до тех пор пока в окошке не появится нужный день недели Месяц Нажимайте на кнопку корректор с в положении 2 часа прилагаемым к часам инструментом до тех пор пока в окошке не появится нужный месяц Внимание Чтобы избежать повреждения механизма не настраивайте показания месяца если показания даты или календаря находятся между значениями 30 и 2 поскольку в это время механизм смены ме...

Page 235: ...ёт смена даты A Вытяните головку часов в положение для установки времени положение 2 Секундная стрелка остановится B Вращайте головку по часовой стрелке до тех пор пока стрелка не окажется в положении за 5 минут до требуемого часа C Медленно вращайте минутную стрелку в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте D После установки выбранного часа прижмите головку к корп...

Page 236: ... двух направлениях Диск месяцев b синхронизирован со стрелочным индикатором даты поэтому он не требует настройки C После установки необходимой даты прижмите головку к корпусу вернув ее в положение 0 часы тотчас возобновят свой ход Внимание Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение прижав ее к корпусу в положение 0 чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать...

Page 237: ...и положениями Солнца в определенной точке изменяется в зависимости от времени года Таким образом земные сутки продолжительностью 24 часа представляют собой усреднённые солнечные сутки Считывание показаний Индикатор уравнения времени указывает разницу между земным и солнечным временем Эта разница указывается с помощью малой стрелки движущейся по круговой шкале с делениями Показания стрелки колеблют...

Page 238: ...исокосные т е число обозначающее год кратно 100 а не 400 например 2100 Настройка перед проведением настройки убедитесь что часовая стрелка находится в промежутке между отметкой 13 00 и 20 30 Вне указанного положения вращение штока в положении 1 не будет иметь никакого эффекта Чтобы убедиться в правильном выборе времени суток определите полночь вращая стрелки пока не произойдёт смена даты Обратите ...

Page 239: ...установите стрелки таким образом чтобы они показывали на 5 минут меньше точного времени C Теперь медленно вращайте заводную головку по часовой стрелке чтобы точно установить минутную стрелку на выбранной минуте D После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу вернув ее в положение 0 часы тотчас возобновят свой ход Внимание Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное...

Page 240: ...отчас возобновят свой ход Внимание Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение прижав ее к корпусу в положение 0 чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма Для этого ознакомьтесь с разделом Заводная головка Внимание В месяцах насчитывающих 30 дней переход даты к первому числу следующего месяца происходит в течение примерно 4 часов 30 ми...

Page 241: ...в Одно нажатие кнопки соответствует переходу на один день вперед Обратите внимание что кнопку можно нажимать в любое время дня без риска повреждения механизма Указатель високосного года Указатель високосных лет синхронизирован с диском месяцев а тот в свою очередь и с указателем даты Не требует настройки ...

Page 242: ......

Page 243: ... ᇖ ...

Page 244: ...244 ੪ ࡄݚ ᇐГ ং 247 ൗႯ ދ ໂ߀ხ٤յേ 249 ٤ඪյേ 250 ൗႯᆾହ 252 നᇉ 252 ѝܺ 252 ഏཆ 253 Ⴏ 255 ཱི ٺދ ᇙ 255 ಷఀ 259 հԬᆾ 261 ׂ ل 262 Ұ ࡀॠ 264 ࡀ 265 ...

Page 245: ...245 Ё ๆ 266 ಷ ၇ᆾ 266 ᄌཔᆾ 267 ට ๒ 269 ৬ 272 ৬ ދ ๆ Ҽ 275 ສ ৬ 278 ...

Page 246: ...46 ᇞ䌉ⱘ㡱ᶣ㜩㸼ⱘᢹ 㗙ˈᛳ䇶ᙼ䗝ᢽњ៥ӀDŽ ៥ӀⱘϧϮࠊ㸼Ꮬ ᎹࣴӀᥠᦵњҢӴ㒳ࠊ㸼ࠄ ᮄᇪッᡔᴃㄝ 䗴䴲 ક᠔䳔ⱘܼ䚼 ϧϮᡔ㛑DŽ 䭓䖒ϸϾ Ϫ㑾ⱘϡ䯈ᮁࠊ㸼ग़ Ёˈ៥Ӏⱘӫ ࠊ㸼ϧ ঞᇍ ᮄ ᮴ℶ๗ⱘ䗑 ˈ Ҹ៥Ӏ៤Ў 䋳ⲯৡⱘ 催㑻䩳㸼ક ПϔDŽ ៥ӀⱘӴᡓህᰃ៥Ӏ ᅱ䌉ⱘ䋶ѻˈᙼ㛑៤Ўᅗⱘᅜᡸ㗙ПϔˈҸ៥Ӏ㤷ᑌП㟇DŽ ៥Ӏᭀ䇋ᙼ䯙䇏ᴀ ˈݠ ᑊ ᜓ GP 㡱ᶣ㜩㸼㛑䰾ᙼ ᑺ㕢དᯊ ܝ DŽ ...

Page 247: ...ᇍ㜩㸼䖯㸠ⱘֱ ݏ ǃ㓈ׂ Ҫ ㄝ ӏԩ ࡵᇚՓ 䰙䋼ֱᴵℒ ᬜDŽ Ң䌁фП᮹䍋ⱘ ˈݙ ៥ӀᇚЎᙼⱘ㜩㸼 ӏԩ᠔ ᴤ ᓩ䍋ⱘϡড়Ḑ 㔎䱋ᦤկֱ ׂDŽབᵰ ℸᳳ䯈ᙼⱘ㜩㸼ߎ 䖭 㔎䱋ˈ៥Ӏᇚᦤկ ܡ 䌍㓈ׂDŽ䖛њ䋼ֱᳳПৢˈ៥Ӏ ᇚᬊপ㓈ׂ䚼ӊ䌍 ҎᎹ䌍 DŽ 㢹㽕 ֱׂ䌘Ḑˈᙼᖙ乏ᦤѸϔӑ ᥜᴗ㒣䫔ଚ ߚ䫔ଚℷ ݭ ᑊ ᯢ᮹ᳳǃⲪゴ ㅒৡⱘ䋼ֱ䆕к ॄӊDŽ ℸˈ៥Ӏᓎ䆂ᙼГܼ ށ GP ᆫϪѝ ࡄݚ ᇐГᆪඇƗ䖭ᰃҙ ⱘ 㛑 䆕ᯢ䋼ֱ ᬜⱘ ḷDŽ ᖙ㽕ᯊˈ៥Ӏᓎ䆂ᙼᇚ㜩㸼䗕㟇៥Ӏⱘϧ䮼ߚ䫔ଚ ᥜᴗ㒣䫔ଚ໘䖯㸠Ẕᶹ 㓈ׂˈҪӀ Ӯ䋳䋷ᇚ㜩㸼䗕㟇 䖥ⱘᥜᴗ㓈ׂЁᖗDŽᙼгৃҹⳈ ᇚ㜩㸼䗕㟇៥Ӏⱘᥜᴗ㓈ׂЁᖗDŽ ݛ ռෟ ߴຫѝƗ៥Ӏᓎ䆂ᙼҨ㒚ࣙ㺙ᑊՓ ᅝܼⱘ䚂ᆘᮍᓣˈҹ䰆ℶ䗨Ёথ ᛣ DŽ ...

Page 248: ...P 㡱ᶣ㸼ѻકˈ ӏԩᚙ މ ϟˈGP 㡱ᶣ㸼ഛϡֱ䆕 ᰃℷકDŽ ᴀ䋼ֱᴵℒ䌟ќᙼϞ䗄 ᅮᴗ ˈϡৠ ᆊৃ㛑Ӯ㸹 ܙ ϡৠᴗ ᴵℒDŽ ЮᇐГ Ўচƥ Ⲃ䴽ǃ 㛊 㒛 㸼ᏺ 㜩㸼ℷᐌ ᤳ 㗕 㗠䗴៤ⱘᤳണ ᇸ ᰃࠂ㢅ǃߦ ㄝ ᬙᛣⱘ ണˈ ѢՓ ϡᔧǃ ᗑ ᛣ ᓩ䍋ⱘᤳണ ѢᓖᐌՓ 䇃 ᇸ ᰃ ᩲ य़ ᓩ䍋ⱘᤳണ 㜩㸼䆚 ো ӏԩ Ҫ䆚 䆄㹿ᬙᛣ 䰸 ㆵᬍ 㹿ⲫ ǃ㞾 ᆇㄝ㞾 џӊ ѝᇐ㟈ⱘᤳണ Ѣ ࡴϔϾ Ͼ䴲 GP 㡱ᶣ㸼ॳ㺙䜡ӊ㗠ᇐ㟈ⱘӏԩ㔎䱋ᇚՓֱׂ㞾ࡼ㒜ℶDŽ ...

Page 249: ... ˈݴ ᔧ㸼 ݴ 㹿 ᢻᵒᯊˈߛ 䅽 㾺ࠄ 䙓 ߏކ ܡ ᲈ䴆ѢԢѢ 0 催Ѣ 60 ⱘᵕッ ᑺϟ ḥᣓǃ㪌 ㄝ ߛ Փ 㜤㱔ᗻ ᄺѻક ᙼⱘ㜩㸼 䙓 ܡ 㾺ᶤѯ ᄺ 䋼 ǃ 䞞ࠖǃ佭 ǃ ѻકǃ㛊 ঞ ⓚㄝ ˈҹ䰆ℶᤳ ണᙼⱘ㜩㸼ঞⲂ䴽㸼ᏺDŽ 䙓 ܡ 㕂Ѣᔎ എ 䪕ǃᡀໄ ㄝ 䙓 ܡ ᩲߏ 䙓 ܡ 䭓ᯊ䯈 ذ DŽা䳔ᅮᳳԽ ेৃ䰆ℶᴎ㢃 ޱ ⱘݙ 㒧 ߛ ᪙㞾ᇱ䆩ᠧᓔ㸼 ᔧᙼԽ 㜩㸼 䞠 Пৢˈ䇋ࡵᖙ ކ 㜩㸼 䙓 ܡ ᯊԽ Ⲃ㸼ᏺˈҹ 䰆ℶࡴ䗳㗕 DŽ Гဨ ڢ Ўњ ֱᙼⱘ㜩㸼 Փ ᑈПৢҡ ϔབ᮶ᕔഄ ˈGP 㡱ᶣ㸼ᓎ䆂 2 ࠄ 3 ᑈᇚ 䗕㟇ᥜᴗⱘ㓈ׂЁᖗ䖯㸠ᖙ㽕ⱘẔ DŽ ...

Page 250: ...ᙼⱘ㜩㸼䖯㸠њ 䞣ⱘ䰆 䆩ˈ ԧḍ ᠔䳔ⱘ䰆ᡸ㑻 㗠ᅮˈ ֱ ᙼ㛑ሑѿҹϟ ࡼ ࡼ 䰆 㛑 3 atm 3 bar 30 m 100 ft 5 atm 5 bar 50 m 165 ft 10 atm 10 bar 100 m 330 ft 50 atm 50 bar 500 m 1650 ft 䲼 ǃ ৃҹ ৃҹ ৃҹ ৃҹ ǃⲚ ǃ Ϟ䖤ࡼ ϡৃҹ ৃҹ ৃҹ ৃҹ ǃ ㅵ ϡৃҹ ϡৃҹ ৃҹ ৃҹ 㚎 ϡৃҹ ϡৃҹ ϡৃҹ ৃҹ ...

Page 251: ...ԡ ԡ㕂 0 ҹ䰆ℶᤳണᴎẄ㺙㕂DŽЎℸˈ䇋ᣝय़㸼 ˈݴ Փ 䴴㸼 DŽ བᵰᙼⱘ㜩㸼䜡 ⱘᰃ㶎ᮟϞ䫕㸼 ˈݴ 䖯㸠ӏԩ䇗 ৢ ЁՓ ࠡˈ䛑䇋 ֱ㸼 ݴ Ꮖ䫕ᅮDŽЎℸˈҹ乎ᯊ䩜ᮍ ᮟ 㸼 ˈݴ ᑊՓ 䴴ᙼ㜩㸼ⱘ㸼 DŽ བᵰᙼⱘ㜩㸼Ϣ 㾺 Ꮖ㹿 ˈ䇋 ϟਃ 㜩㸼ⱘ㸼 ݴ ᣝ䪂DŽ ٤ඪҰ 㜩㸼ⱘ䰆 ᗻᰃ䗮䖛 ᴖⱘᆚᇕ 㒳ᅲ ⱘˈԚ 䚼 ǃ ᑺᬍবǃ 㒓ǃⲤ ǃ ᇬㄝ ৃ㛑Ӯ ണ䆹ᆚᇕ 㒳DŽ ѢҹϞॳ ˈҹঞЎњ ֱᙼⱘ 㜩㸼ᆚᇕᗻ㡃དˈGP 㡱ᶣ㸼ᓎ䆂 2 ࠄ 3 ᑈᇚ 䗕㟇 GP 㡱ᶣ㸼ᥜᴗⱘ㓈ׂЁᖗ䖯㸠 䰆 䆩DŽ ...

Page 252: ...ݴ ᴹ䇗㡖 ᳳ ᮹ᳳDŽ ѝܺ നᇉ A ᇚ㸼 ݴ ᢝߎˈҹᇍ㜩㸼ⱘϡৠࡳ㛑䖯㸠䆒㕂DŽ B Ўњ ֱ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻ㛑ˈᙼᖙ乏 䆒㕂ᅠ ৢᇚ㸼 ݴ ᮟಲ㟇ԡ㕂 0 DŽ㽕ᅠ៤䖭ϔ ˈ䇋ᣝ ϟ ᠔ ᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝϟDŽ ઋ ഏ ѝܺ 㶎ᮟϞ䫕㸼 ݴ 㛑 ֱ㜩㸼ᅠ㕢ᅲ ᔧ ᠔䆒䅵ⱘ䰆 ᑺDŽ നᇉ A ᮟᓔ㸼 ˈݴ ҹᇍ㜩㸼䖯㸠ϡৠⱘ䆒㕂DŽᛇ㽕ᅠ៤䖭ϔ ˈ䇋ᇚ㸼 ݴ ձ䗚ᯊ䩜ᮍ ᮟ䕀DŽ B Ўњ ֱ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻ㛑ˈᙼᖙ乏 䆒㕂ᅠ ৢᇚ㸼 ݴ ᮟಲ㟇ԡ㕂 0 DŽ㽕ᅠ៤䖭ϔ ˈ䇋ᇚ㸼 ݴ ᳱⴔ㸼 ᮍ ᣝϟⱘৠᯊҹ乎ᯊ䩜 ᮍ ᮟ䕀ˈབϟ ᠔ DŽ ...

Page 253: ... ҹ㓈ᣕᙼ㜩㸼ⱘℷᐌ䖤 DŽ GP 㡱ᶣ㸼ࠊ䗴 ѻⱘᴎẄᴎ㢃ߚЎ ࡼ 㞾ࡼϞᓺϸ ˈ ԧձᙼⱘ㸼ℒ㗠ᅮDŽ ഏཆࠖ ࠖྐ 䖭 ൟᴎ㢃ᛣੇⴔᙼᖙ乏ᅮᳳ ࡼϞᓺᠡ㛑 ֱ㜩㸼ℷᐌ䖤 DŽϸ Ϟᓺⱘ䯈䱨ৃҹᰃ 30 ࠄ 60 Ͼᇣᯊϡㄝˈ ԧձᙼ㜩㸼ⱘℒᓣ ࡼ ᄬ ټ ᚙ މ 㗠ᅮDŽ നᇉ ᛇ㽕Ўᙼⱘ㜩㸼Ϟᓺˈ䇋ᇚ໘Ѣԡ㕂 0 0 བᵰᰃ㶎ᮟϞ䫕㸼 ݴ ⱘ㸼 ݴ ձ乎ᯊ䩜ᮍ ᮟ䕀DŽϔᮺߎ 䰏 ˈ 㸼 ᴎẄ㺙㕂Ꮖ ߚܙ ϞᓺDŽ ࣥۨƥ䰏 ᯊˈ䇋 䖛ᑺ ˈҹ ܡ ᤳണᴎ㢃DŽ ...

Page 254: ...254 ሸ ഏཆࠖ ࠖྐ 䆹ᴃ䇁㸼 ˈᔧᙼᇚ㜩㸼Խ Ѣ 㜩ᯊˈᅗᇚ㞾ࡼ ټ ࡼ DŽџᅲϞˈᙼⱘ᮹ᐌࡼ ৃ䅽 ᨚ䰔㞾ࡼᮟ䕀ˈ㜩㸼ⱘ ݙ 䚼ᴎӊৃ ℸ ៤ᴎ㢃᠔䳔ⱘࡼ ˈᑊ㞾ࡼϞᓺDŽᙼা䳔 ᮹Խ 㜩㸼ˈϨ᮴䳔 ࡼϞᓺˈ ৃ䅽㜩㸼ᢹ ℷᐌ䖤㸠᠔䳔ⱘࡼ ᄬ ټ DŽ བᵰ䖲㓁 ᮹ Խ 㜩㸼ˈ 䳔㽕 ࡼϞᓺDŽᛇ㽕ᅠ៤䖭ϔℹ偸ˈ䇋খ㾕Ϟ䗄Ā ࡼϞ ᓺᴎẄᴎ㢃āⱘⳌ ݙ ᆍDŽ ...

Page 255: ...255 Ё Ⴏ ཱི ٺދ ᇙ ࣁജ ᯊ䯈ⱘ䆒㕂 㸼 ݴ ᴹᅠ៤ˈ㸼 ৃݴ 㛑 ϸ ϝ ԡ㕂ˈ ԧձ㸼ℒ㗠ᅮDŽ ل ໑ᇉѝܺ 0 ᴎ㢃 ࡼϞᓺԡ㕂 㸼 ݴ ᢝߎ DŽ 1 ᯊ䯈䆒㕂ԡ㕂 㸼 ݴ Ꮖᢝߎ DŽ ໑ᇉѝܺ 0 ᴎ㢃 ࡼϞᓺԡ㕂 㸼 ݴ ᢝߎ DŽ 1 ᮹ᳳ䆒㕂ԡ㕂 㸼 ݴ ञᢝߎ DŽ 2 ᯊ䯈䆒㕂ԡ㕂 㸼 ݴ ᅠܼᢝߎ DŽ ...

Page 256: ...ᇚज Ў᮹ᳳ ᳳব ⱘ খ㗗 ˈޚ ҹ ֱᙼ໘Ѣℷ ⱘᯊ䯈 DŽ നᇉ A ᇚ㸼 ݴ ᢝߎ㟇ᯊ䯈䆒㕂ԡ㕂DŽ 䩳ᣛ ⱘ㜩㸼Ϟˈ 䩜ᇚ ذ ℶDŽ B 乎ᯊ䩜䕀ࡼ㸼 ˈݴ ᇚᣛ䩜 ذ ᠔䗝ᯊ䯈Ꮒ 5 ߚ䩳ⱘഄᮍDŽ C ഄᣝ乎ᯊ䩜ᮍ ࠡ ࡼߚ䩜ˈՓ ذ ᠔䗝ߚ䩳ϞDŽ D 䇗 㟇᠔䳔ᯊ䯈ˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 ˈ㜩㸼ᇚゟे 㒻㓁䖤㸠DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭 ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ ...

Page 257: ...257 Ё ๒ 䗚䏇ᓣᯊ䩜 ߚ䩜ߚ Ң 6 䕀ࡼ㟇 6 䩳 ҢᎺ ে ҹঞҢ 0 䕀ࡼ㟇 60 ߚ䩳 ҢᎺ ে ˈ ৢゟࠏ䖨ಲ䍋ྟ ᑊϨ䞡ᮄᓔྟ䖭ϔᕾ DŽ 12 hours 60 minutes ᯊ䩜 ߚ䩜 ...

Page 258: ...8 1 1 1 0 നᇉ A ᇚ㸼 ݴ ᢝߎ㟇ᯊ䯈䆒㕂ԡ㕂DŽ B 䕀ࡼ㸼 ࠄⳈˈݴ ᰒ ᳳᳯᯊ䯈 5 ߚ䩳DŽ C ഄᣝ乎ᯊ䩜ᮍ ࠡ ࡼߚ䩜ˈՓ ذ ᠔䗝ߚ䩳ϞDŽ D 䇗 㟇᠔䳔ᯊ䯈ˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 ˈ㜩㸼ᇚゟे 㒻㓁䖤㸠DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭 ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ ...

Page 259: ...259 Ё ಷఀ ࣁജ 䆹ࡳ㛑ৃՓ㜩㸼ᣛ ᔧ ⱘ ԧ᮹ᳳDŽ 䆹ࡳ㛑ৃ ϡׂᬍᯊ䯈ⱘᚙ މ ϟᅲ ᮹ᳳⱘᖿ䗳䆒㕂DŽ᮹ᳳᰒ ᇚ ᯊ䩜Ϣߚ䩜ৠℹDŽ 㗠ˈᙼ䳔㽕䇗 ᠔ ᇥѢ31 ӑⱘ᮹ᳳᰒ DŽ ࣥۨƥ䇋 ᰮϞ 8 ࠄᮽϞ 8 П䯈䖯㸠䆹 ˈ Ў䖭 ᯊ䯈᮹ᳳব 㺙㕂ℷ 䖤 㸠Ёˈৃ㛑䙁ᤳണDŽ ...

Page 260: ...ࠄⳈˈݴ ᠔䳔ⱘ᮹ᳳߎ にষЁDŽгৃ㛑䳔㽕 ডᮍ 䕀ࡼ㸼 ˈݴ ԧձ㸼ℒ㗠ᅮDŽ C 䇗 㟇᠔䳔᮹ᳳˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭 ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ ᆾᆓ ಷఀ 㢹ᙼⱘ㜩㸼䜡 ᣛ䩜ᰒ ᮹ᳳࡳ㛑ˈᙼৃՓ ԡѢ㜩㸼㸼 Ϟⱘ䇗 ᴹ䖯㸠᮹ᳳ䇗 DŽ 䇋Փ 䱣㜩㸼䰘ᏺⱘᇣᎹ ᣝय़䇗 ˈⳈࠄ᮹ᳳᣛ䩜ᣛ ᙼ᠔䳔ⱘ ᮹ᳳDŽᣝय़ϔ 䇗 ⳌᔧѢ ࠡ 䖯ϔ DŽ ...

Page 261: ...261 Ё հԬᆾ ࣁജ 䖭ϔࡳ㛑ৃᅲᯊᰒ 㜩㸼ⱘϞᓺ ᗕ 㜩㸼 ϟ ϞᓺПࠡৃ䖤㸠ⱘ ԭᯊ䭓DŽ ಃ ᙼৃ䗮䖛ϔϾ ⴔ ࠏᑺⱘ ᓻ ࡼⱘᇣᣛ䩜ᴹ䇏প㜩㸼ⱘࡼ ᄬ ټ ᗕDŽ നᇉ ࡼ ᄬ ټ ᣛ Ϣᴎ㢃ৠℹˈᙼ᮴䳔ᇍ 䖯㸠䆒㕂DŽ 䖥 ذ 䍄 Ϟ ᓺ ...

Page 262: ...㗗ᯊ䯈 гিĀᆊеᯊ䯈ā ᰒ Ё 24 ᇣᯊࠏᑺⲬϞˈᔧഄ ᯊ䯈䗮䖛 ࠏᑺⲬҹӴ㒳亢Ḑ䇏পDŽ നᇉ Ҝॐ ၀ࢨõࡌཛ ö ཱི ٺދ ᇙ 䖯㸠䆒㕂Пࠡˈ䇋 ᛣᣛ䩜ⱘԡ㕂ˈ ֱ᮹ᳳব ᰃ ज 䳊 㗠 䴲ℷजDŽ ज Ў᮹ᳳ䏇বⱘ䖥Ԑখ㗗ˈҢ㗠 ֱᙼⱘ᮹䯈ᯊ䯈ℷ ᮴䇃DŽ ࣥۨƥ᮹ᳳᣛ䩜ҙ䱣ᴀഄᯊ䩜ব Փ 2 4 ԡ㕂ⱘᣝ䪂䖯 㸠䆒㕂 DŽ ᇚ㸼 ݴ ᢝߎ㟇ᯊ䯈䆒㕂ԡ㕂ˈԡ㕂 1 DŽ 䩜ᇚ ذ ℶDŽ 乎ᯊ䩜ᮍ ᮟ䕀㸼 ˈݴ Ҹᰒ ᯊ䯈Ϣ䗝ᅮᯊ䯈Ꮒ 5 ߚ䩳DŽ䖯㸠 䖭乍䆒㕂ᯊˈখ㗗 Āᆊеā ᯊ䩜ǃߚ䩜 ᔧഄᯊ䩜ᇚৠᯊ ࡼDŽ ...

Page 263: ...䇗 㟇᠔䳔ᯊ䯈ৢˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 ˈ㜩㸼ᇚゟ े䞡ᮄ䍄ࡼDŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭 ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ ࢲן ಷఀ Փ 䱣㜩㸼ᦤկⱘᇣᎹ ᣝय़ 8 䩳ԡ㕂ⱘ䇗 a ˈⳈࠄ᮹ᳳᣛ 䩜ᣛ ᳳᳯⱘ᮹ᳳDŽᣝय़ϔ 䇗 ⳌᔧѢ ࠡ 䖯ϔ DŽ ࣥۨƥ ᰮϞ 11 ज П䯈ᯊˈՓ 䇗 a ℷ᮹ᳳা㛑Ҹ ᮹ᳳࠡ䖯ϔ DŽԚ䆹 ᑊϡӮᤳണ㜩㸼ⱘᴎẄ㺙㕂DŽ ׂ ل ԡѢ 2 4 ԡ㕂ⱘᣝ䪂ৃ Ѣࠡৢ䇗ᭈ Ѡᯊऎⱘᯊ䩜 ᔧഄᯊ 䯈 DŽ ᣝϔ ᯊ䯈ࠡ䖯 ৢ䗔 1 ᇣᯊDŽ ...

Page 264: ...264 Ұ ࡀॠ ࣁജ 䆹ࡳ㛑 䞣ϔᅮ䎱 ⱘݙ ᑇഛ䗳ᑺDŽ ಃ ៥Ӏᴹ 䆒ϔᴵ䏃Ϟ ϸϾ 䆄ԡ A Bˈϸ㗙Ⳍ䱨 1 䞠 㣅䞠 DŽᔧᙼᓔ䔺㒣䖛 䆄ԡ ᯊˈਃࡼ䅵ᯊࡳ㛑ˈ 㒣䖛 䆄ԡ ᯊՓ ذ ℶDŽ ৢ䇏পЁ 䅵ᯊ 䩜ᇪ ᠔ᣛ ⱘ 䗳䅵ࠏᑺˈ䆹䇏 ᰃᑇഛ䗳ᑺ ҹ 䞠 ᇣᯊ 㣅䞠 ᇣᯊЎऩԡ DŽ 20 sec 180 km h 40 sec 90 km h ᓔྟ ᓔྟ ذ ℶ ذ ℶ ...

Page 265: ...䩳䖯㸠䅵ᯊDŽߚ䩳ˈгৃ㛑ᰃᇣᯊˈ䗮ᐌ 1 2 Ͼᇣൟ䅵ᯊⲬᣛ DŽ 䩜 䅵ᯊⲬⳌѦ䖲 DŽ ᶤѯ㸼ℒϞˈгৃ㛑ᰃ䗮䖛ᣛ 㸼Ⲭ䖍㓬ࠏᑺⱘϔḍЁ ᣛ䩜ᴹᇍ ߚ䩳䖯㸠䅵ᯊDŽ നᇉ A ᣝय़ᙼ㜩㸼 2 ԡ㕂໘ⱘᣝ䪂 Ё 䩜ᇚᓔྟ䖤㸠DŽ ݡ ᣝय़ৠϔᣝ䪂 Ё 䩜ᇚ ذ ℶDŽ C ᣝय़ᙼ㜩㸼 4 ԡ㕂໘ⱘᣝ䪂 Ё 䩜 䅵ᯊⲬᣛ䩜ᇚᔦ䳊DŽ ࣥۨƥЁ 䩜䖤㸠ᯊˈߛ ᠻ㸠ᔦ䳊 ˈҹ ܡ ᤳണ㜩㸼㺙㕂DŽ ᠻ㸠ᔦ䳊 ࠡˈ䇋 ֱЁ 䩜Ꮖ ذ ℶ䖤㸠DŽ ᓔྟ ذ ℶ ᔦ䳊 ...

Page 266: ...266 ℷज ज ๆ ಷ ၇ᆾ ࣁജ ᮹ ᣛ 䗮䖛ϔϾᰒ 䰇 ⱘࠏᑺⲬ 㒳ᴹᣛ ⱑ ᰮDŽϧ にষЁᰒ ぎˈ 䰇ⱘᔶ 䱣ⴔ᮹ᳳব 㗠ব DŽ ಃ 䆒㕂ᯊ䯈ᯊᑨ㗗㰥᮹ ᣛ ˈ Ў䆹ᣛ Ϣᇣᯊ ߚ䩳ᣛ ৠℹDŽ བˈज ᯊ ᑨߎ 6 䩳ԡ㕂ˈℷजᯊ 䰇ᑨߎ 6 䩳ԡ㕂DŽ ...

Page 267: ...ࡳ㛑ৃ䗮䖛㜩㸼ⱘᣛ Ⲭ にষ 㒳ᴹ䞡 ᰮ Ⳍⱘᕾ ᗕ ᮄ ǃϞᓺ ǃ ǃϟᓺ DŽ ℸˈ䖭Ͼ ⱘにষⳌᔧѢ ぎˈᔧЁᰒ ⱘ Ⳍৃ䎳䱣䰈ग़᮹ᳳⱘ䖯ᑺ 㗠থ ব DŽ ಃ ᣛ Ⲭ 㓔 ϸϾ ϔϾᏗ 㐕 ⱘ ぎˈᑊ にষЁ䕀ࡼҹᰒ ⳌDŽ 䕂 Ⳍⱘϔᓔྟˈ ЁϔϾ ߎ にষⱘᎺ䖍 ˈϔ䕂㒚䭓ⱘᔃ Ңञ ᔶ 䖍㓬ৢߎ ˈПৢ 䗤 বᕫ佅 DŽ 䰈ग़ ӑⱘЁᳳˈ Ӯҹ ⱘᔶᓣԡѢにষℷЁ DŽᅗ ৢӮ䗤 にষেջ ⱘ ѠϾ ᔶ䙂 ПৢDŽ ᮄ Ϟᓺ ϟᓺ ...

Page 268: ...268 നᇉ 䇋Փ 䱣㜩㸼䰘ᏺⱘᇣᎹ ᣝय़䇗 a ˈⳈࠄ䇗㟇ᙼ᠔䳔ⱘ Ⳍᰒ DŽᣝय़ϔ 䇗 ⳌᔧѢ ࠡ 䖯ϔ DŽ ࣥۨƥ䇋 ᮹ᳳব 㺙㕂䖤䕀ᳳ䯈ˈेϟज 3 㟇 ޠ 3 П䯈䇗䕗 Ⳍᣛ ˈ Ў䖭ḋৃ㛑ᤳണᴎẄ㺙㕂DŽ䇋ᇚज Ў᮹ᳳ ᳳব ⱘখ㗗 ˈޚ ҹ ֱᙼ໘Ѣℷ ⱘᯊ䯈 DŽ 䇗 ⱘԡ㕂 㸼ℒ㗠ᓖ ...

Page 269: ...ϟ ҹঞҢ ᳳϔ 䕀ࠄ ᳳ Ңϟ㟇Ϟ ˈ䱣ৢゟे䕀ಲ䍋 ˈ ݡ ᓔྟ䖤䕀DŽ നᇉ ཱི ٺދ ᇙ A ᇚ㸼 ݴ ᢝߎ㟇ᯊ䯈䆒㕂ԡ㕂ˈेԡ㕂 2 DŽ B 䕀ࡼ㸼 ࠄⳈˈݴ ᰒ ᳳᳯᯊ䯈 5 ߚ䩳DŽ C ഄᣝ乎ᯊ䩜ᮍ ࠡ ࡼߚ䩜ˈՓ ذ ᠔䗝ߚ䩳ϞDŽ D 䇗 㟇᠔䳔ᯊ䯈ˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 ˈ㜩㸼ᇚゟे 㒻㓁䖤㸠DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭 ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ ...

Page 270: ...270 ಷఀ A ᇚ㸼 ݴ ᢝߎ㟇᮹ᳳ䆒㕂ԡ㕂ˈԡ㕂 1 DŽ B 乎ᯊ䩜䕀ࡼ㸼 ࠄⳈˈݴ ᠔䳔ⱘ᮹ᳳߎ にষЁDŽ C 䇗 㟇᠔䳔᮹ᳳˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ 1 1 0 ...

Page 271: ... ˈৃ䇗㡖 ᳳDŽᣝय़ϔ 䇗 ⳌᔧѢ ࠡ 䖯ϔ DŽ ࣥۨƥ䇋 19 00 㟇 1 00 ᳳ䯈 ᬍ ᳳˈ Ў᮹ᳳব ᴎࠊӮ 䖭 ᯊ䯈ਃࡼˈ䖭 ḋ ৃخ 㛑Ӯᤳണᴎ㢃DŽ ᄌཔ Փ 㜩㸼䱣䰘ⱘᇣᎹ ᣝय़ԡѢ 14 30 ߚԡ㕂ⱘ䇗 b ˈⳈࠄᰒ ᳳᳯⱘ ⳌDŽᣝय़ϔ 䇗 ⳌᔧѢ ࠡ 䖯ϔ DŽ ࣥۨƥ䇋 ᰮϞ 7 00 㟇 ޠ 1 00 ᳳ䯈䇗ᭈ Ⳍˈ Ў᮹ᳳব ᴎࠊӮ 䖭 ᯊ䯈ਃ ࡼˈ䖭ḋ ৃخ 㛑Ӯᤳണᴎ㢃DŽ䇋ᇚज Ў᮹ᳳ ᳳব ⱘখ㗗 ˈޚ ҹ ֱᙼ໘Ѣℷ ⱘᯊ䯈 DŽ a b ...

Page 272: ...272 ৬ ࣁജ 䖭ϾৡЎĀܼग़ᰒ āⱘ ᴖ㜩㸼ࡳ㛑ৃ䅽ᙼᶹⳟᇣᯊ ߚ䩳ˈℸ 䖬ৃ ᱄ᰒ ᮹ᳳǃ ᳳǃ ӑ ⳌDŽ ࣥۨƥ䇋 ᮹ᳳব 㺙㕂䖤䕀ᳳ䯈ˈेϟज 3 㟇ᰮϞ 8 П䯈䇗䕗᮹ग़ Ⳍˈ Ў䖭ḋৃ㛑ᤳണᴎẄ㺙㕂DŽ䇋ᇚज Ў᮹ᳳ ᳳব ⱘখ㗗 ˈޚ ҹ ֱᙼ໘Ѣℷ ⱘᯊ䯈 DŽ ...

Page 273: ...DŽ䇋ᇚज Ў᮹ᳳ ᳳব ⱘখ㗗 ˈޚ ҹ ֱᙼ໘Ѣℷ ⱘᯊ䯈 DŽ A ᇚ㸼 ݴ ᢝߎ㟇ᯊ䯈䆒㕂ԡ㕂ˈेԡ㕂 1 DŽ 䩜ᇚ㞾ࡼ ذ ℶDŽ B 乎ᯊ䩜䕀ࡼ㸼 ˈݴ ᇚᣛ䩜 ذ ᠔䗝ᯊ䯈Ꮒ 5 ߚ䩳ⱘഄᮍDŽ C ഄᣝ乎ᯊ䩜ᮍ ࠡ ࡼߚ䩜ˈՓ ذ ᠔䗝ߚ䩳ϞDŽ D 䇗 㟇᠔䳔ᯊ䯈ˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 ˈ㜩㸼ᇚゟे 㒻㓁䖤㸠DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭 ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ ...

Page 274: ...ϔ 䇗 ⳌᔧѢ ࠡ 䖯ϔ DŽ ࣥۨƥҢ 31 োবЎ 1 োᯊˈ ग़ᣛ Ӯ䏇ব বЎϟϔ ӑ DŽ ྙఀ 䇋Փ 䱣㜩㸼䰘ᏺⱘᇣᎹ ᣝय़䇗 b 10 ԡ㕂໘ ˈⳈࠄにষᰒ ᠔䳔㽕ⱘ ᳳDŽ ᄌ ځ 䇋Փ 䱣㜩㸼䰘ᏺⱘᇣᎹ ᣝय़䇗 c 2 ԡ㕂໘ ˈⳈࠄにষᰒ ᠔䳔㽕ⱘ ӑDŽ ࣥۨƥབᵰ᮹ᳳ ᮹ग़ᰒ ໘Ѣ 30 োࠄ 2 োП䯈ˈ䇋 ᠻ㸠ᴀ ӑ䇗 ˈ Ў ӑ ব 㺙㕂ℷ 䖤㸠Ёˈৃ㛑䙁ᤳണDŽ ᄌཔ 䇋Փ 䱣㜩㸼䰘ᏺⱘᇣᎹ ᣝय़䇗Ӌ d 8 ԡ㕂໘ ˈⳈࠄߎ ᠔䳔㽕ⱘ Ⳍᰒ DŽᣝय़ ϔ 䇗 ⳌᔧѢ ࠡ 䖯ϔ DŽ ...

Page 275: ...䆒㕂Пࠡˈ䇋 ᛣᣛ䩜ⱘԡ㕂ˈ ֱ᮹ᳳব ᰃ ज 䳊 㗠 䴲ℷजDŽ ज Ў᮹ᳳ䏇বⱘ䖥Ԑখ㗗ˈҢ㗠 ֱᙼⱘ᮹䯈ᯊ䯈ℷ ᮴䇃DŽ A ᇚ㸼 ݴ ᢝߎ㟇ᯊ䯈䆒㕂ԡ㕂ˈेԡ㕂 2 DŽ 䩜ᇚ㞾ࡼ ذ ℶDŽ B 乎ᯊ䩜䕀ࡼ㸼 ˈݴ ᇚᣛ䩜 ذ ᠔䗝ᯊ䯈Ꮒ 5 ߚ䩳ⱘഄᮍDŽ C ഄᣝ乎ᯊ䩜ᮍ ࠡ ࡼߚ䩜ˈՓ ذ ᠔䳔ߚ䩳ϞDŽ D 䇗 㟇᠔䳔ᯊ䯈ৢˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 ˈ㜩㸼ᇚゟ े㒻㓁䖤㸠DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭 ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ ...

Page 276: ... ᇚᙼ㜩㸼ⱘ㸼 ݴ ᢝߎ㟇᮹ᳳ䆒㕂ԡ㕂ˈेԡ㕂 1 DŽ B 䕀ࡼ㸼 ˈݴ ᇚ᮹ᳳᣛ䩜 a 䇗㟇᠔䳔㽕ⱘ᮹ᳳˈ ӏϔᮍ 䕀ࡼ㸼 ݴ ഛৃDŽ ӑⲬ b ᮹ᳳᣛ䩜ৠℹˈ ℸϡ䳔㽕䖯㸠䇗 DŽ C 䇗 㟇᠔䳔᮹ᳳˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 ˈ㜩㸼ᇚゟे㒻㓁䖤㸠DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ ࣥۨƥᇍѢҙ 30 ⱘ ӑˈ᮹ᳳ䳔㽕 㑺 4 ᇣᯊ 30 ߚ䩳ᠡ㛑䏇ࠄϟϾ ӑⱘ ϔ ˈЁ䯈䏇䖛 31 োDŽᇍѢѠ ˈ᮹ᳳ䳔㽕 㑺 7 ᇣᯊ 30 ߚ䩳ᠡ㛑䏇ࠄ 3 1 োˈ Ё䯈䏇䖛 30 ো 31 োDŽ ...

Page 277: ...Ͼ㒱ᇍⱘ ᔶDŽϢ 䰇 ⱘ ԧϔḋˈ 䔼䗍ᰃἁ ᔶⱘDŽℸ ˈഄ ⱘ䕈㒓ⳌᇍѢ䔼䘧ᑇ䴶ᰃؒ ⱘˈ䖭 ϡ㾘 䔼䘧᠔ѻ ⱘ㒧ᵰህ ᰃˈ 䰇᮹ⱘ䭓ᑺ े 䰇ϸ 㒣䖛ᄤज㒓ৠϔԡ㕂ⱘᯊ䯈䯈䱨 䱣ᄷ㡖㗠ϡৠDŽ 䯈Փ ⱘ 24 ᇣᯊ᮹ᰃՓ 䰇᮹ⱘᑇഛᯊ䭓䅵ㅫᕫߎⱘDŽ ಃ ᯊᏂᰒ ࡳ㛑ৃᰒ ᑇഛᯊ 䰇ᯊП䯈ⱘᏂᓖDŽ䆹Ꮒᓖ ϔϾ ⴔ ࠏᑺⱘ ᓻ ࡼⱘᇣᣛ䩜ᴹᣛ ˈᅗ Ѡ कϔ ⱘᶤѯ᮹ᳳӮ䖒ࠄ 㑺 14 16 ߚ䩳DŽ നᇉ ᯊᏂᣛ Ϣ᮹ग़䇏 ৠℹˈ ℸϡ䳔㽕䇗 DŽ Ѡ कϔ ...

Page 278: ...orian Ё Ͼ ⱘϡৠ䭓ᑺˈ ࣙᣀ䯄ᑈDŽ ĀᴎẄ䆄ᖚā ℸৃ䅵ㅫ 1461 ˈгህᰃ 4 ᑈDŽ 䇋 ᛣˈ䖭 ᴎẄ㺙㕂᮴ 㗗㰥䴲 ޚ ᑇᑈ े䴲䯄ᑈˈ ЎᅗӀৃҹ㹿 100 ᭈ䰸ˈԚϡ 㛑㹿 400 ᭈ䰸ˈབ 2100 DŽ നᇉ 䖯㸠ӏԩ䇗 Пࠡˈ䇋 ֱᯊ䯈ᰒ ϟज 1 00 ᰮϞ 8 30П䯈DŽ ˈ ԡ㕂 1 ໘ᯊⱘӏԩ䕀ࡼ䛑ϡӮ ᬜDŽ ज Ў᮹ᳳ䏇বⱘ䖥Ԑখ㗗ˈҢ㗠 ֱᙼⱘ᮹䯈ᯊ䯈ℷ ᮴䇃DŽ ϟज 1 00 ᰮϞ 8 30 ҹ ⱘᯊ䯈䖯㸠䇗ᭈϡӮᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳണDŽ ...

Page 279: ...DŽ ज Ў᮹ᳳ䏇বⱘ䖥Ԑখ㗗ˈҢ㗠 ֱᙼⱘ᮹䯈ᯊ䯈ℷ ᮴䇃DŽ A ᇚ㸼 ݴ ᢝߎ㟇ᯊ䯈䆒㕂ԡ㕂ˈेԡ㕂 2 DŽ 䩜ᇚ㞾ࡼ ذ ℶDŽ B 䕀ࡼ㸼 ࠄⳈˈݴ ᰒ ᳳᳯᯊ䯈 5 ߚ䩳DŽ C ഄᣝ乎ᯊ䩜ᮍ ࠡ ࡼߚ䩜ˈՓ ذ ᠔䗝ߚ䩳ϞDŽ D 䇗 㟇᠔䳔ᯊ䯈ৢˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 ˈ㜩㸼ᇚゟ े㒻㓁䖤㸠DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭 ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ 2 2 2 0 ...

Page 280: ... b ᮹ᳳᣛ䩜ৠℹˈ ℸϡ䳔㽕䖯㸠䇗 DŽ C 䇗 㟇᠔䳔᮹ᳳˈᳱⴔ㸼 ᮍ ᇚ㸼 ݴ ᣝಲԡ㕂 0 DŽ㜩㸼ᇚゟे 㒻㓁䖤㸠DŽ ࣥۨƥ䖯㸠ӏԩ䇗ᭈৢˈ䛑ࡵᖙᇚ㸼 ݴ ᳱ㸼 ᮍ ᣝಲॳᴹⱘԡ㕂 0 ˈҹ ֱᣕ㜩㸼ⱘ䰆 ᗻˈ䙓 ܡ ᇍᴎẄ㺙㕂䗴៤ӏԩᤳӸDŽ㽕ᅠ៤䖭ϔ ˈ䇋খ䯙Ā㸼 ݴ āϔゴDŽ ࣥۨƥᇍѢҙ 30 ⱘ ӑˈ᮹ᳳ䳔㽕 㑺 4 ᇣᯊ 30 ߚ䩳ᠡ㛑䏇 ࠄϟϾ ӑⱘ ϔ ˈЁ䯈䏇䖛 31 োDŽᇍѢѠ བᵰᰃ䯄ᑈˈ᮹ ᳳ䳔㽕 㑺 7 ᇣᯊ 30 ߚ䩳ᠡ㛑䏇ࠄϝ ӑⱘ ϔ ˈЁ䯈䏇䖛 30 31 ো བᵰᰃᑇᑈˈ 䳔㽕 㑺 12 ᇣᯊᠡ㛑䏇ࠄ 30 31 োˈЁ䯈䏇䖛 29 োDŽ ...

Page 281: ...281 Ё ྙఀ ᣝϟ 8 䩳ԡ㕂ⱘᣝ䪂ৃ䇗ᭈ ᳳDŽᣝय़ϔ ᣝ䪂ⳌᔧѢ ࠡ 䖯ϔ DŽ 䇋 ᛣˈϔ Ёⱘӏԩᯊ ᣝϟᣝ䪂䛑ϡӮ ӏԩᤳണᴎẄ㺙㕂ⱘॅ䰽DŽ ᆾ ఝ 䯄ᑈᣛ Ϣ ӑࠏᑺⲬৠℹˈ ℸгϢ᮹ᳳᣛ䩜ৠℹDŽᙼ᮴䳔ᇍ 䖯㸠䆒㕂DŽ ...

Page 282: ......

Page 283: ...283 ...

Page 284: ...284 287 289 290 292 292 292 293 295 295 299 301 302 304 305 ...

Page 285: ...285 306 306 307 309 312 315 318 ...

Page 286: ...286 ...

Page 287: ...287 ...

Page 288: ...288 ...

Page 289: ...289 ...

Page 290: ...290 ...

Page 291: ...291 ...

Page 292: ...292 A A B B ...

Page 293: ...293 ...

Page 294: ...294 ...

Page 295: ...295 ...

Page 296: ...296 A B C D ...

Page 297: ...297 12 hours 60 minutes ...

Page 298: ...298 1 1 1 0 A B C D ...

Page 299: ...299 ...

Page 300: ...300 A B C ...

Page 301: ...301 ...

Page 302: ...302 A B ...

Page 303: ...303 Press to turn back time Press to advance time 0 a C D ...

Page 304: ...304 20 sec 180 km h 40 sec 90 km h ...

Page 305: ...305 A B C ...

Page 306: ...306 ...

Page 307: ...307 ...

Page 308: ...308 ...

Page 309: ...309 2 2 2 0 A B C D ...

Page 310: ...310 1 1 0 A B C ...

Page 311: ...311 a b ...

Page 312: ...312 ...

Page 313: ...313 A B C D ...

Page 314: ...314 ...

Page 315: ...315 A B C D ...

Page 316: ...316 B C A ...

Page 317: ...317 ...

Page 318: ...318 ...

Page 319: ...319 A B C D 2 2 2 0 ...

Page 320: ...320 A B C 1 1 a b 0 ...

Page 321: ...321 ...

Page 322: ......

Page 323: ......

Page 324: ......

Page 325: ......

Page 326: ...GIRARD PERREGAUX žPLACEž IRARDETžpž ž Až HAUX DE ONDSžpž3WITZERLAND 4ž ž ž ž ž ž ž žpž ž ž ž ž ž ž ž www girard perregaux com MDE 0061 ...

Reviews: