background image

6

PORTUGUÊS

5 PARÂMETROS TÉCNICOS

As ilustrações do produto neste manual baseiam-se nos parâmetros de configuração do ele-

vador de gás padrão.

Se estiver  equipado  com  outro  elevador  de  gás opcional,  os parâmetros  estão  sujeitos  ao 

produto atual.

6 MANUTENÇÃO 

Se houver massa consistente, limpe a superfície com água limpa e reagente neutro e use um 

pano macio para remover a poeira e manchas. É proibido usar álcool, ácido forte, álcali forte e 

outros solventes para prevenir a deterioração prematura das peças de plástico.

7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se o problema ainda não estiver resolvido após a operação acima, entre em contacto com o 

centro de manutenção ou o fornecedor para resolvê-lo.

CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA

Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.

1 ACERCA DESTE MANUAL

Este manual deve ser utilizado apenas como referência de operação deste modelo específico. 

Se o manual for utilizado para outros fins, não assumiremos as consequências e responsabili-

dades correspondentes. Todas as informações deste manual devem ser protegidas por direitos 

de autor e não devem ser copiadas nem traduzidas em qualquer parte desta especificação 

sem o consentimento por escrito do fabricante.

2 AVISO

•  Não se ponha de pé em cima do produto.

•  Não permita que crianças brinquem com o produto.

•  Não coloque o equipamento em locais húmidos, tais como casas de banho, não exponha à 

luz solar direta.

•  Não utilize este produto em locais onde estiver a pintar / pulverizar tintas ou a gerar oxigé-

nio.

•  Pessoas com deficiência física, deficiência tátil, deficiência mental, falta de experiência, 

bom senso ou crianças não têm permissão para utilizar este produto, a menos que a pes-

soa responsável pela sua segurança pessoal esteja presente para monitorá-los e orientá-

-los.

3 PRECAUÇÕES

Os operadores devem usar este produto estritamente de acordo com as instruções e guardar 

este manual para referência futura.

•  Os operadores devem usar este produto estritamente de acordo com as instruções e guar-

dar este manual para referência futura.

•  Cumpra com os procedimentos operacionais de segurança, não sobrecarregue. Certifique-

-se de que os componentes do produto estejam em boas condições, elimine os fatores 

inseguros.

•  Aperte os rodízios, encostos e o assento regularmente para evitar avarias causadas por 

peças soltas ou em queda.

•  Este produto não deve ser usado com falhas. Quando fenómenos ou sons anormais são 

encontrados, verifique imediatamente acerca disso. Use após o problema ter sido resolvido.

•  O operador deve estar familiarizado com as precauções descritas em cada capítulo do 

manual do produto para garantir a segurança pessoal e do produto.

•  Coloque o equipamento num solo nivelado.

•  Se os rodízios estiverem danificados, substitua-os antes de usar.

•  Após cada tratamento, use um reagente neutro para remover a poeira e manchas no couro 

e na madeira.

4 MONTAGEM E OPERAÇÃO

1.  Ponha o produto em local apropriado, de acordo com a disposição geral, a iluminação na-

tural ou artificial e as condições de funcionamento do ambiente de trabalho. E mantenha-o 

no ambiente limpo, seco e fresco.

2.  Abra a caixa de cartão da embalagem para verificar se a cama está intacta e se os acessó-

rios ou sobressalentes estão completos. Entre em contacto com o distribuidor ou connosco 

se houver algum problema.

3.  Instalação.

Este gráfico de produto é apenas para exibição, para a estrutura específica do produto, con-

sulte o produto atual.

NÃO ESTÁ 

A FUNCIONAR 

DEVIDAMENTE

1. Não é possível elevar ou 

baixar o banco.

1. Substitua o elevador de gás.

2. Os rodízios não podem rodar 

ou mover-se.

2. Substitua o rodízio.

Elevação de carga nominal

170kg

Tamanho do pacote

480x220x480mm

Peso líquido

6Kg

Peso bruto

7Kg

Summary of Contents for 45230

Page 1: ...STA KOSMETIKHOCKER M45230 M Rev 0 01 21 1023A 45230 45231 45232 45233 45234 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Importato da Imported by Importé par Importado por Importado por Eingeführt von Gima S p A Via Marconi 1 20060 Gessate MI Italy gima gimaitaly com export gimaitaly com www gimaitaly com Made in China ...

Page 2: ...personale presente per monitorarli e fornire loro le necessarie istruzioni 3 PRECAUZIONI ALL USO Gli operatori devono utilizzare questo prodotto in conformità alle istruzioni e conservare il ma nuale per consultazioni future Attenersi alle procedure di utilizzo in sicurezza e non sovraccaricare Accertarsi che i com ponenti del prodotto siano in buone condizioni eliminare fattori che possano metter...

Page 3: ...roduct unless the person responsi ble for their personal safety is present to monitor and guide them 3 PRECAUTIONS Operators should use this product in strict accordance with the instructions and save this manual for future reference Comply with safe operating procedures do not overload Make sure the components of the product are in good condition eliminate the unsaft factors Tighten the casters b...

Page 4: ...leur sécurité personnelle est présente pour les surveiller et les guider 3 PRÉCAUTIONS Les opérateurs doivent utiliser ce produit strictement en conformité avec les instructions et conserver ce manuel pour toute future consultation Respecter les procédures d utilisation en toute sécurité ne pas surcharger S assurer que les composants du produit sont en bon état éliminer les facteurs de risque pour...

Page 5: ...nte para supervisarlos y guiarlos 3 PRECAUCIONES Los operadores deben utilizar este producto en estricta conformidad con las instrucciones y guardar este manual para futuras referencias Cumpla con los procedimientos de funcionamiento seguros no sobrecargue Asegúrese de que los componentes del producto estén en buenas condiciones elimine los factores de inseguridad Apriete las ruedas el respaldo y ...

Page 6: ...nitorá los e orientá los 3 PRECAUÇÕES Os operadores devem usar este produto estritamente de acordo com as instruções e guardar este manual para referência futura Os operadores devem usar este produto estritamente de acordo com as instruções e guar dar este manual para referência futura Cumpra com os procedimentos operacionais de segurança não sobrecarregue Certifique se de que os componentes do pr...

Page 7: ... persönliche Sicherheit zuständige Person ist anwesend um sie zu überwachen und anzuleiten 3 SICHERHEITSHINWEISE Die Anwender sollten dieses Produkt in strikter Übereinstimmung mit den angegebenen Anwei sungen verwenden und dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen aufbewahren Sichere Arbeitsverfahren anwenden nicht überlasten Stellen Sie sicher dass die Kompo nenten des Produkts in gutem Zustand ...

Page 8: ......

Reviews: