background image

4

ITALIANO

OTOSCOPIO SIGMA 

Istruzioni d’uso

Si raccomanda di seguire le istruzioni operative e di manutenzione riportate nel presente manuale onde garantire 

prestazioni affidabili nel tempo.

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare l’otoscopio Sigma e conservarle con cura per eventuali 

esigenze o per riferimenti futuri.

Destinazione d’uso

Gli  otoscopi  Sigma  e  i  relativi  accessori  sono  destinati  all’esame  dell’orecchio,  del  canale  uditivo  esterno  e  del 

timpano.

Il presente apparecchio è dotato di lenti di ingrandimento e manico con illuminazione alimentato a batteria. Si racco-

manda che l’apparecchio sia riservato all’uso esclusivo di personale medico qualificato per la valutazione dello stato 

di salute dell’orecchio attraverso l’illuminazione del canale uditivo. L’apparecchio è destinato a utilizzi di breve durata.

Preparazione dell’apparecchio

Collegamento testa-manico

Per montare l’otoscopio Sigma allineare la filettatura dell’otoscopio al manico e ruotare la testa in senso orario fino 

a che testa e manico risultino saldamente collegati (Fig. 2, A). 

Manico batterie Sigma 

Il manico batterie Sigma è da utilizzarsi esclusivamente per l’alimentazione di apparecchi Sigma. Afferrare il manico 

collegato alla testa dell’otoscopio. Per accendere la luce spostare l’interruttore verso il basso col pollice.

Per spegnere la luce spostare l’interruttore verso l’alto col pollice. (Fig. 2, B).

Inserimento delle batterie

Per l’alimentazione utilizzare due batterie alcaline tipo AA/LR6 di buona qualità. Ruotare il tappo in senso antiorario 

per svitarlo dal manico. Inserire due batterie assicurandosi di tenere la polarità positiva (+) verso la testa e chiudere 

il tappo ruotandolo in senso orario (Fig. 2, C). 

Nota: Batterie non incluse.

Manico con sistema ricaricabile:

• Il manico con sistema ricaricabile ha tutte le caratteristiche di un Sigma standard.

• Un tappo metallico (cod. 31588) converte i manici standard in ricaricabili.

• Il tappo metallico può essere utilizzato sia con batterie di tipo “AA” che con la batteria ricaricabile.

Per impugnatura con sistema ricaricabile si utilizza una batteria agli ioni di litio da 2,5 V (codice 31587), la quale è 

inclusa nel set.

Nota:

Il tappo metallico può essere acquistato separatamente, convertendo quindi un manico standard in ricaricabile.

L’otoscopio è destinato a utilizzi di breve durata; un utilizzo prolungato può causare il surriscaldamento del manico. 

Si raccomanda pertanto di attenderne il raffreddamento prima del successivo utilizzo.

L’apparecchio non supera in ogni caso la temperatura massima di sicurezza di 60°C.

Otoscopio Sigma modello Xenon

Sostituzione della lampadina

Ruotare la testa dell’otoscopio in senso antiorario per scollegarla dal manico.

Estrarre la lampadina vecchia e inserire la lampadina nuova nell’apposito alloggiamento, quindi rimontare la testa 

ruotandola in senso orario fino a collegarla saldamente al manico (Fig. 3).

Prima di procedere alla sostituzione leggere attentamente le istruzioni di seguito riportate.

Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di sostituire la lampadina.

Verificare il voltaggio/le specifiche della lampadina prima di procedere alla sostituzione.

Funzionamento

L’otoscopio Sigma va inserito nel canale uditivo solo con lo speculum montato. Posizionare lo speculum sull’otosco-

pio di modo che la proiezione interna dello speculum si adatti alla sede (Fig. 4, 1) e avvitare lo speculum ruotandolo 

lievemente verso destra.

Summary of Contents for 31528

Page 1: ...itif m dical que nous avons livr au fabricant et l autorit comp tente de l tat membre o on a le si ge social Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Ger t muss u...

Page 2: ...ith Adaptor Insufflation Bulb Adaptor Fig 7 t e e h s e v i t c e t o r P Lens Locking Point Fig 5 OFF ON OTOSCOPIO SIGMA SIGMA OTOSCOPE OTOSCOPE SIGMA OTOSKOP SIGMA OTOSCOPIO SIGMA OTOSC PIO SIGMA OT...

Page 3: ...TALMOSCOPIO SIGMA SIGMA OPHTALMOSCOPE OPHTALMOSCOPE SIGMA OPHTHALMOSKOP SIGMA OFTALMOSCOPIO SIGMA OFTALMOSC PIO SIGMA OFTALMOSKOP SIGMA SIGMA OFTALMOSCOP O SIGMA SIGMA Fig 8 Fig 9 for rechargeable han...

Page 4: ...curandosi di tenere la polarit positiva verso la testa e chiudere il tappo ruotandolo in senso orario Fig 2 C Nota Batterie non incluse Manico con sistema ricaricabile Il manico con sistema ricaricabi...

Page 5: ...eguito con la finestra di visualizzazione chiusa utilizzando la pompetta e l adattatore per l in sufflazione dell aria opzionali Dosare con cura la pressione sulla pompetta Pulizia sterilizzazione e m...

Page 6: ...ssere pulite con un batuffolo di cotone nello stesso modo Norme di riferimento ISO 15004 1 Strumenti oftalmici Requisiti fondamentali e metodi di prova Le prestazioni di questo strumento possono esser...

Page 7: ...ingere l interruttore verso l alto Batterie 2 batterie alcaline AA LR6 Manico con sistema ricaricabile Il manico con sistema ricaricabile ha tutte le caratteristiche di un Sigma standard Un tappo meta...

Page 8: ...aratteristiche di sicurezza Condizioni di utlizzo Temperatura 10 C 35 C Umidit 30 75 Pressione atmosferica 700 hPa 1060 hPa Condizioni di stoccaggio e di trasporto Temperatura 20 C 50 C Umidit 10 90 s...

Page 9: ...the handle end cap Insert two batteries into handle with positive terminal towards the head and close the cap by rotating clockwise Fig 2 C Note Batteries are not included in sets Handle with recharg...

Page 10: ...bulb Cleaning Sterilization and Maintenance The Sigma F O Pocket otoscope is not suitable for treatment in the ultrasonic bath for sterilization spray disinfection or treatment by immersion in liquids...

Page 11: ...nings and Cautions The light emitted from the ophthalmoscope is potentially hazardous The longer the duration of exposure the greater the risk of ocular damage Exposure to light from this instrument w...

Page 12: ...es The metal cap can be used both with AA batteries and the rechargeable battery For grips with rechargeable system a 2 5 V lithium ion battery is used code 31587 which is included in the set Note The...

Page 13: ...e 10 C 35 C Humidity 30 75 Air pressure 700 hPa 1060 hPa Storage Transport Temperature 20 C 50 C Humidity 10 90 without condensation Air pressure 500 hPa 1060 hPa Disposal The product must not be disp...

Page 14: ...s AA LR6 de bonne qualit pour l alimentation Pour ouvrir le bouchon situ sur le fond du manche faites tourner le bouchon dans le sens antihoraire Introduisez dans le manche deux piles avec le p le pos...

Page 15: ...50 HEURES en raison de la faible consommation de la led Avec une temp rature de couleur de 4000K et CRI 80 les couleurs visualis es sont fid les la r alit Sp culum Le sp culum est utilis dans l otosc...

Page 16: ...sement pour s lectionner la lentille souhait e La puissance de la lentille s lectionn e est visible travers la fen tre b L ophtalmoscope Sigma est quip d un ensemble de 5 ouvertures diff rentes que vo...

Page 17: ...traste lors de l valuation de troubles vasculaires l gers Lentilles 18 codes couleurs pour une excellente r solution noir pour rouge pour 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 10 15 20 Poign e de batterie...

Page 18: ...les dommages provoqu s lors du transport et de la manipulation L instrument doit tre rang dans un endroit sec frais l abri de la lumi re directe du soleil Il ne doit pas entrer en contact avec des sub...

Page 19: ...tterien vom Typ AA LR6 n tig Drehen Sie die Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn um den Handgriff zu ffnen Setzten Sie die zwei Batterien mit dem Pluspol Richtung Kopf ein und schlie en Sie die Ver...

Page 20: ...btemperatur von 4000K und ein Farbwiedergabeindex von CRI 80 sorgen f r eine nat rliche Farbwiedergabe Ohrtrichter Der Ohrtrichter dient im Otoskop als Sichtkanal zur direkten Untersuchung des externe...

Page 21: ...R dchen a Abb 8 im oder gegen den Uhrzeigersinn um das gew nschte Objektiv auszuw hlen Die Leistung der ausgew hlten Linse ist durch das Fenster b sichtbar Die Sigma Ophthalmoskopie ist mit einem Sat...

Page 22: ...echt Filter red free zur Verbesserung des Kontrasts bei der Beurteilung leichter Gef erkrankungen 18 farbkodierte Linsen f r exzellente Aufl sung schwarz f r rot f r 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 1...

Page 23: ...Abst rzen kommen kann Sch den am Ger t die durch Transport oder Handhabung verursacht wurden werden nicht von der Garantie ge deckt Das Ger t muss an einem trockenen und k hlen Ort fernab von direkte...

Page 24: ...tido contrario a las agu jas del reloj para abrir la tapa del mango Introduzca dos pilas en el mango con el polo positivo hacia el cabezal y cierre la tapa gir ndola en el sentido de las agujas del re...

Page 25: ...nica Elija el tama o del esp culo auricular adecuado para el examen del canal ac stico Puerto de insuflaci n opcional Los otoscopios Sigma cuentan con un puerto de conexi n para facilitar el test de m...

Page 26: ...edecido con alcohol Las superficies de vidrio pueden ser limpiadas del mismo modo con algod n Normas de referencia ISO 15004 1 Instrumentos oftalmol gicos Requisitos fundamentales y m todos de prueba...

Page 27: ...uje el interruptor hacia arriba Pilas 2 pilas alcalinas AA LR6 Mango con sistema recargable El mango con sistema recargable tiene todas las caracter sticas de un Sigma est ndar Una tapa met lica c d 3...

Page 28: ...micos que pudiera da arlo o reducir sus caracter sticas de seguridad Condiciones de uso Temperatura 10 C 35 C Humedad 30 75 Presi n atmosf rica 700 hPa 1060 hPa Condiciones de almacenamiento y de tran...

Page 29: ...linas de tamanho AA LR6 de boa qualidade Girar a tampa da extremidade no sentido an ti hor rio para abrir a tampa do cabo Inserir duas baterias no cabo com terminal positivo na dire o da cabe a e fech...

Page 30: ...is como s o Ponta para Orelha A ponta para orelha usada no otosc pio como passagem de vis o para o exame direto do duto ac stico externo e da membrana timp nica Escolher o tamanho da ponta para orelha...

Page 31: ...Desenrosque o instrumento do man pulo e extraia d Fig 8 para baixo Limpe o novo vidro da l mpada e insira o de forma que o perno de posicionamento e encaixe na ranhura Deixe a l mpada arrefecer durant...

Page 32: ...punho da pilha Sigma deve ser usado apenas como fonte de alimenta o para os instrumentos Sigma Ligador do instrumento Rosca interna na cabe a do man pulo a Fig 9 Funcionamento do man pulo Pressione o...

Page 33: ...manuseio n o s o cobertos pela garantia O dispositivo deve ser armaze nado em uma rea seca e fresca longe da luz solar direta N o deve ser colocado em contato com subst ncias ou agentes qu micos que...

Page 34: ...o ci baterie alkaliczne o rozmiarze AA LR6 Aby otworzy nakr tk zamykaj c r koje ci nale y obr ci ni przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara W o y dwie baterie do r koje ci kieruj c ko c wk biegunow dodat...

Page 35: ...benkowej Rozmiar wziernika mo na dostosowa do badanego przewodu s uchowego Port do otoskopii pneumatycznej opcjonalny Otoskop Sigma jest wyposa ony w port pod czeniowy u atwiaj cy wykonanie badania e...

Page 36: ...n ar wki poczeka a ostygnie Czyszczenie Obudow mo na czy ci ciereczk zwil on alkoholem Powierzchnie szklane mo na czy ci w taki sam spos b u ywaj c wacika Normy odniesienia ISO 15004 1 Przyrz dy oftal...

Page 37: ...ys 9 Dzia anie r koje ci Wcisn wy cznik b na d aby w czy zasilanie i ar wk Taka pozycja jest wskazywana w czeniem CZER WONEJ kontrolki Aby wy czy przyrz d popchn wy cznik do g ry Baterie 2 baterie alk...

Page 38: ...od jakichkolwiek substancji i rodk w chemicznych kt re mog spowodo wa jego uszkodzenie i ograniczy jego bezpiecze stwo U ytkowanie Temperatura 10 C 35 C Wilgotno 30 75 Ci nienie powietrza 700 hPa 106...

Page 39: ...pentru a deschide capacul m nerului Introduce i cele dou baterii n m ner cu borna pozitiv spre cap partea de sus i nchide i capacul rotindu l n sensul acelor de ceasornic Fig 2 C Observa ii Bateriile...

Page 40: ...t lucru poate fi efectuat atunci c nd fereastra de vizualizare este nchis prin utilizarea unui bec i a unui adaptor de insuflare op ionale disponibile Doza i presiunea cu aten ie cu ajutorul becului d...

Page 41: ...t numai dac se utilizeaz l mpi medicale i baterii alcali ne originale Avertismente i m suri de precau ie Lumina emis de oftalmoscop poate fi periculoas Cu c t durata expunerii este mai lung cu at t es...

Page 42: ...ansform m nerele standard n m nere re nc rcabile Capacul metalic se poate utiliza at t cu baterii de tip AA c t i cu bateria re nc rcabil Pentru m nerul cu sistem de re nc rcare se folose te o baterie...

Page 43: ...epozitare transport Temperatur 20 C 50 C Umiditate 10 90 f r condensare Presiunea aerului 500 hPa 1060 hPa Eliminare Produsul nu trebuie eliminat mpreun cu alte de euri menajere Utilizatorii trebuie s...

Page 44: ...44 SIG 2 LR6 2 C Sigma 31588 AA 2 5 V 31587 60 C Xenon 3...

Page 45: ...45 4 1 3x LED LED LED 50 0000 LED 50K LUX 50 LED 4000K CRI 80 7 F O...

Page 46: ...46 O SIGMA Sigma a 8 c b a 8 b Sigma 5 c d 8 e ISO 15004 1 LED...

Page 47: ...47 13 24 333 5 33 227 3 47 24 60 24 Xenon 5 18 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 10 15 20 Sigma sigma Sigma a 9 b 2 AA LR6 Sigma...

Page 48: ...48 31588 AA 2 5 V 31587 c 9 On Off 10 C 35 C 30 75 700 hPa 1060 hPa 20 C 50 C 10 90 500 hPa 1060 hPa...

Page 49: ...49 2017 745 B WEEE GIMA B2B Gima 12...

Page 50: ...50 ARABIC SIGMA...

Page 51: ...51 ARABIC...

Page 52: ...52 ARABIC SIGMA...

Page 53: ...53 ARABIC 1 2 3 4 6 8 10 15 20 1 2 3 4 6 8 10 15 20...

Page 54: ...54 ARABIC...

Page 55: ...55 ARABIC UE 2017 745 WEEE...

Page 56: ......

Reviews: