background image

16

SR2

F

Pendant la procédure de programmation, on peut mémoriser 1 ou 2 codes de la radiocommande. Avec un code on 
obtient un mouvement cyclique (Montée/Descente), alors qu’avec deux codes on peut commander séparément la 
montée et la descente.

1. Pousser la touche 

SEL 

pour 1 seconde. Le LED 

D2 

commencera à clignoter;

2. Envoyer  le  premier  code  désiré  avec  la  radiocommande.  Le  LED 

D2 

commencera  à  clignoter 

rapidement;

3. Envoyer le deuxième code désiré avec la radiocommande. Le LED 

D2 

reste allumé pour signaler que 

la programmation a eu lieu.

Note

: Si le deuxième code n’est pas envoyé dans les 8 secondes, la centrale sort de la phase de programmation, en 

sélectionnant le fonctionnement avec un seul code de la radiocommande.

On peut répéter cette procédure jusqu’à mémoriser 25 radiocommandes. Si les 25 codes ont été mémorisés et si l’on 
répète  l'opération  de  programmation,  le  LED 

D2 

de  signalisation  commenceront  à  clignoter,  signalant  que 

d’ultérieures mémorisations ne sont pas possibles.

On peut aussi mémoriser les radiocommandes sans intervenir sur la touche 

SEL 

de la centrale. La procédure est la 

suivante:

1. Prendre  une  radiocommande  précédemment  mémorisée  et  envoyer  le  code  vers  la  centrale,  en 

tenant poussé le bouton-poussoir pendant un temps supérieur à 20 secondes.

2. La centrale entre en programmation en activant le clignotant en effectuant deux mouvements brefs du 

stores; pendant cette phase on peut programmer les nouveaux codes exactement comme on l’a décrit 
ci-dessus.

L’effective programmation est signalée par la centrale par deux mouvements brefs du stores.

Nota

: Si aucun code n’est encore mémorisé, la phase de programmation via radio peut être activée par n’importe 

quelle radiocommande.

La centrale dispose d’une sortie 230Vac 40W max. pour la connexion d’un 

CLIGNOTANT 

ou d’une 

LUMIÈRE DE 

COURTOISIE

.La centrale est fournie par le constructeur avec la fonction 

CLIGNOTANT 

habilitée (

DIP-3-1 ON

).

Pendant  le  fonctionnement  du  clignotant  la  sortie  230  Vac.  s’activera  chaque  fois  que  l’automation  est  en 
mouvement, pour la durée du temps du moteur.

Si l’on souhaite habiliter la

 LUMIÈRE DE COURTOISIE

, enlever 

DIP-3-1 OFF

. Avec la lumière de courtoisie active, 

la centrale habilite la sortie à 230V pendant 180 secondes chaque fois qu’une commande d’ouverture/fermeture est 
impartie.

Le fabricant fournit la centrale sans fermeture automatique. Pour activer la fonction de fermeture automatique, 
insérer les cavaliers 

DIP-3-2

 / 

DIP-3-3 

en suivant la logique indiquée dans le Tableau 1.

Si ne voulez pas la fermeture automatique, retirer les cavaliers 

DIP-3-2 

et 

DIP-3-3

.

PROGRAMMATION DE LA RADIOCOMMANDE

CLIGNOTANT OU LUMIÈRE DE COURTOISIE

PROGRAMMATION DU TEMPS DE FERMETURE AUTOMATIQUE

Summary of Contents for AS07000

Page 1: ...SR2 AS07000 Centralina di controllo ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Platine de gestion INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Cuadro de maniobra INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ...

Page 2: ... manuel pour pouvoir le consulter dans le futur F S ILVOUS PLAÎT DE LIREAVECATTENTION CETTE MANUALAVANT DE PROCÉDERAVEC L INSTALLATION INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR FITTERS Warning follow these personal safety instructions very carefully Save this manual for future reference UK PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION 2 SR2 ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER L INSTALLATO...

Page 3: ...ni èdestinatosolamente apersonaletecnicoqualificato nelcampodelleinstallazioni diautomazioni Nessunadelleinformazionicontenuteall internodelmanualepuòessereinteressanteoutileperl utilizzatorefinale Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato Tipo Apparecchiatura Alimentazione Uscita lampeggiante luce di cortesia Uscita motor...

Page 4: ...della forza di spinta dell anta deve essere misurata con apposito strumento e regolata in accordo ai valorimassimiammessidallanormativaEN12453 Consigliamodiutilizzareunpulsantediemergenzadainstallareneipressidell automazione collegatoall ingresso STOPdellaschedadicomando inmodochesiapossibilel arrestoimmediatodelcancelloincasodipericolo Collegareilconduttorediterradeimotoriall impiantodimessaaterr...

Page 5: ...rima dello scadere del tempo motore la centrale effettua l arresto del moto un ulteriore comandodeterminalaripresadelmotoinsensoopposto Chiusura automatica La centrale permette di richiudere il serramento in modo automatico senza l invio di comandi supplementari Vedereparagrafo PROGRAMMAZIONERICHIUSURAAUTOMATICA Dispositivo di sicurezza La centrale consente l alimentazione ed il collegamento di di...

Page 6: ...e entra in programmazione attivando il lampeggiatore ed eseguendo dei brevi movimenti della serranda In questa fase è possibile programmare i nuovi codici ripetendo la programmazione comesopradescrittopartendodalpunto 2 dellasezioneProgrammazionedelradiocomando L avvenutaprogrammazioneèsegnalatadallacentralinatramiteduebrevimovimentidellaserranda Nota Se non è ancora memorizzato nessun codice la f...

Page 7: ...i spegne per circa 1 secondo e subito dopo quest ultimo periodo inizia a lampeggiare velocemente spegnendosi per segnalare l avvenutacancellazionedeicodicideiradiocomandiedilripristinodelTEMPODILAVOROMOTORE didefault Il costruttore dichiara che il dispositivo SR 2 è conforme alle specifiche delle Direttive R TTE 99 5 EC EMC 2004 108 EC LVD2006 95 EC CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI IN MEMORIA DICHI...

Page 8: ...roper use or wrong installation Beforeinstallingandprogrammingthecontrolunit carefullyreadthisinstructionmanual IMPORTANT NOTICE Thisinstructionmanualshallonlybeusedbytechnicalstaffspecializedinautomationinstallation Noinformationcontainedhereinmaybeofinteresttofinalusers Allmaintenanceorprogrammingoperationshallonlybeperformedbyskilledtechnicalstaff AUTOMATIONSHALLBEPERFORMEDINACCORDANCEWITHCURRE...

Page 9: ...useofanemergencybuttontobeinstalledneartheautomationisrecommended connectedtotheSTOPinput oncontrolboard Thiswillstopthegateimmediatelyincaseofdanger Connectthemotorearthwiretotheearthingsystemofthepowersupply 1 If more than one control box is installed the distance between control boards shall be at least 3 meterstoallowthecorrectworkingoftheradioreceiver 2 The control station has no sectioning d...

Page 10: ... sent before the expiration of the motor time then the control unit stops the motion a further command triggersresumptionofthemotion butontheoppositedirection Automatic closing With the control unit the shutter can be closed in the automatic mode without sending any additional commands The set up for this mode of operation is described in the paragraph programming of the controlunit Security devic...

Page 11: ...rolcommandalreadymemorisedandsendthecodetothecontrolunit keepingthe buttonpresseddownformorethan20seconds 2 The control unit begins programming triggering the blinking light and making some movements of the shutter new codes may be programmed during this phase by proceeding exactly as described above startingfromthesecondpoint Nota if no code has been memorised yet then the remote programming phas...

Page 12: ...1 PushtheSELkeyfor25seconds 2 TheLEDD2goesonforafewseconds thengoesoffsignallingcancellationofthecodes The manufacturer declares that SR 2 is conform to the specifications in the Directives R TTE 99 5 EC EMC 2004 108 EC LVD2006 95 EC CANCELLATION OF ALL THE CODES IN THE MEMORY DECLARATION OF CONFORMITY ...

Page 13: ...ages à corps et biens causés par l emploiimpropreoul installationerronée Avant de procéder à l installation et la programmation de la centrale lire attentivement ce manuel d instructions NOTICES IMPORTANTES Lemanueld instructionsestadresséuniquementaupersonneltechniquespécialisédansledomained installation d automations Aucuneinformationcontenuedanscemanuelpeutêtred intérêtouutileàl usager Touteope...

Page 14: ...re mesuré avec un instrument spécial et réglé elon les valeurs lesplushautesadmisesparlanormeEN12453 On conseille l emploi d un interrupteur d urgence installé près de l automation connecté à l entrée STOP de la cartedecommande defaçonquelagrillepuisses arretêrimmediatementencasdedanger Connecterleconducteurdeterredesmoteursàl installationdeterreduréseaud alimentation 1 ENTRÉE DE LA LIGNE 230 VAC ...

Page 15: ... la centrale effectue l arrêt du mouvement une ultérieurecommandedéterminelareprisedumouvementdanslesensopposé Fermeture automatique la centrale permet de refermer le store de manière automatique sans l envoi de commandes supplémentaires L établissement de ce mode de fonctionnement est décrit dans le paragraphe programmationdelacentrale Dispositif de sécurité la centrale permet l alimentation et l...

Page 16: ...dantuntempssupérieurà20secondes 2 La centrale entre en programmation en activant le clignotant en effectuant deux mouvements brefs du stores pendantcettephaseonpeutprogrammerlesnouveauxcodesexactementcommeonl adécrit ci dessus L effectiveprogrammationestsignaléeparlacentralepardeuxmouvementsbrefsdustores Nota Si aucun code n est encore mémorisé la phase de programmation via radio peut être activée...

Page 17: ...sserletoucheSELpour25secondes 2 Le D2 LED s allume pendant quelques secondes et puis s éteint en signalant que l annulation des codesaeulieu LeconstructeurdéclarequeledispositifSR2estconformesauxspécificationsdesDirectivesR TTE99 5 EC EMC 2004 108 EC LVD2006 95 EC ANNULATION DE TOUS LES CODES EN MÉMOIRE DECLARATION DE CONFORMITE ...

Page 18: ...s a personas o cosas causados por un usoimpropioounaerróneainstalación Leer atentamente este manual de instrucciones antes de proceder con la instalación y la programación ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este manual de instrucciones es reservado sólo a personal técnico cualificado en el sector de las instalaciones de automatizaciones Ningunadelasinformacionescontenidasalinteriordelmanualpuedeserinteresan...

Page 19: ...normativas vigentes y ser hechoentodaregla El ajuste de la fuerza de empuje de la puerta debe ser medida con el instrumento adecuado y regulada según los valoresmáximosadmitidosporlanormativaEN12453 Aconsejamos que se utilice un botón de emergencia que debe ser instalado cerca de la automatización conectado alaentradaSTOPdelacentraldemando paraqueseaposiblelaparadainmediatadelacancelaencasodepelig...

Page 20: ...envía un impulso antes que el tiempo motor expire la central efectua el paro del movimento y otro mando determinaquereanudeelmovimientoensentidocontrario Cierre automático La central permite cerrar de nuevo el cierre de manera automática sin enviar otros mandos Verpárrafo PROGRAMACIONRECIERREAUTOMATICO Dispositivo de seguridad La central permite la alimentación y la conexión de dispositivos de seg...

Page 21: ...20s 2 La central entra en programación activando el destellador y haciendo unos breves movimientos del cierre enrollable En esta fase es posibile programar los nuevos códigos repitiendo la programación comoindicadoarriba partendodelpunto 2 delasecciónProgramacióndelradiomando Eltérminodelaprogramaciónesseñaladoporlacentralpormediodedosbrevesmovimientosdelcierreenrollable Nota Si todavía no se ha m...

Page 22: ...apaga por 1 segundo y después de este último periodo empieza a parpadear rápidamente apagándose para señalar que los códigos de los radiomandoshansidocanceladosyseharestablecidoelTIEMPODETRABAJOMOTORpordefecto El constructor declara que el dispositivo SR2 es conforme a las especificaciones de las Directivas R TTE 99 5 EC EMC2004 108 EC LVD2006 95 EC CANCELACION DE TODOS LOS CODIGOS EN MEMORIA DECL...

Page 23: ...23 SR2 NOTES ...

Page 24: ...I DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC8301 07 2015 Rev 00 ...

Reviews: