background image

33

34

3. ELENCO DELLE PARTI:

(1) Pannello posteriore:

SPECIFICHE:

Positivo dell'ingresso CC (+)

Negativo dell'ingresso CC (-)

Ventilatore

Italiano

Italiano

PM-1100HB

Modello

12VCC

9.5~16VCC
16±0.5VCC

9.5±0.5VCC
9.8±0.3VCC

24VCC

19~23VCC

32±1VCC
19±1VCC

19.6±0.5VCC

1100W
2200W

220V~240V AC (Fare riferimento all'etichetta)

50Hz ± 1Hz

Onda sinusoidale modificata

≈ 90%

65 ± 5 

1300W

Display LCD

5VDC

Max 2.4A×2

30A×4

0 ~ 40

-10 ~ 45

254×179×69mm

2.2Kg / 4.9lbs

Tensione di ingresso nominale

Tensione in ingresso
Arresto per sovratensione
Arresto per bassa tensione

Allarme di bassa tensione

Potenza continua
Potenza di picco 
Tensione in uscita

Frequenza
Forma dell'onda

Efficienza

Protezione contro il surriscaldamento

Protezione contro il sovraccarico
Protezione contro il cortocircuito

Schermo

Uscita USB

Nessuna corrente di carico

Fusibile
Irradiazione intelligente del calore

Temperatura di funzionamento
Temperatura di conservazione
Dimensioni (L×W×H)

Peso

La ventola di raffreddamento non funziona mentre si accende l'inverter, 

finché la temperatura dell'inverter non raggiunge 40

.

0.9A

0.7A

Nota: a causa del continuo miglioramento dei prodotti, i parametri tecnici del presente 

manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.

4) L'inverter è progettato per essere utilizzato con un impianto elettrico di terra negativo! Non utilizzare 

con sistemi elettrici di terra positivi (la maggior parte delle moderne automobili, camper, camion e 
barche sono a terra negativa).

5) Non smontare l'unità: potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
6) Questo dispositivo deve essere riparato da un tecnico qualificato enon ha parti riparabili.
7) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra come tubi, radiatori, campi e contenitori del 

frigorifero durante l'installazione.

8) Non utilizzare l'inverter se sotto l'effetto di alcol o droghe. Leggere le etichette di avvertenza sulle 

prescrizioni per determinare se il vostro giudizio o i vostri riflessi sono compromessi durante l'assunzi-
one di droghe. In caso di dubbi, non utilizzare l'inverter.

9) I portatori di pacemaker dovrebbero consultare il proprio medico prima di utilizzare questo prodotto. I 

campi elettromagnetici nelle immediate vicinanze di un pacemaker potrebbero causare interferenze o 
guasti al pacemaker.

10) Mantenere l'inverter ben ventilato. Non posizionare oggetti sopra o accanto all'inverter o lasciare che 

qualcosa copra le ventole di raffreddamento; ciò potrebbe causare il surriscaldamento dell'inverter, 
provocando un potenziale rischio di incendio e/o danni all'inverter. Lasciare uno spazio sufficiente per 
la ventilazione anche sotto l'inverter; tappeti spessi o coperte possono ostruire il flusso d'aria, 
provocando il surriscaldamento dell'inverter.

11) Evitare l'avvio non intenzionale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF quando non è in uso 

e prima di collegare qualsiasi apparecchio.

12) Tenere l'inverter fuori dalla portata dei bambini. Non installare l'inverter dove è accessibile ai bambini.
13) L'inverter di potenza emetterà la stessa potenza CA della rete elettrica, si prega di trattare le prese CA 

con la stessa cura con cui si trattano le prese CA domestiche. Non mettere nulla di diverso da un 
apparecchio elettrico nel terminale di uscita. Potrebbe causare uno shock o un incendio.

14) Scollegare la batteria e l'inverter quando non in uso.

Nota:

 Le prestazioni di questa unità possono variare in base alla potenza della batteria disponibile o al 

wattaggio dell'apparecchio.

Avvertenza:

 Le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni discusse in questo manuale di istruzioni non 

coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. L'operatore deve comprendere 
che il buon senso e la cautela sono fattori che non possono essere incorporati in questo prodotto, ma 
devono essere forniti dall'operatore. Proteggersi dalle scosse elettriche. Non aprire la custodia in 
metallo; rischio di scosse elettriche.

1. ISTRUZIONE

La linea di prodotti inverter GIANDEL viene utilizzata per fornire energiadi backup. Converte la CC 
(corrente continua/batteria per auto) in CA (corrente alternata) che può essere utilizzata per gestire 
un'ampia gamma di strumenti e apparecchiature con potenza nominale. Questo inverter è perfetto per 
fornire potenza mobile in auto, barche e camion . L'inverter può anche essere utilizzato come fonte di 
back-up di energia elettrica in caso di guasto elettrico o per diverse applicazioni off-grid come il campeg-
gio o nel vostro camper.
Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e assicurarsi che l'inverter sia installato 
correttamente prima dell'uso.

2. AVVERTENZE E SICUREZZA

1) Leggere il manuale prima di collegare questo inverter e conservarlo per riferimenti futuri.
2) Non mettere l'inverter sotto la luce del sole, vicino a una fonte di calore, in ambienti umidi o bagnati. 
3) La custodia dell'inverter sarà calda durante l'utilizzo. Evitare che materiali infiammabili come indumenti, 

sacchi a pelo, tappeti o altri materiali infiammabili entrino in contatto con l'inverter. Il calore proveniente 
dall'inverter può danneggiare questi articoli.

Summary of Contents for PM-1100HB

Page 1: ...5 languages Version 1100Watt Power Inverter with LCD display Warning This manual contains important safety and operating instruction Please read it carefully before use USER S MANUAL Model PM 1100HB...

Page 2: ...EN Modified wave inverter page 1 DE Modifizierter Wellenwechselrichter page 9 FR Onduleur onde modifi e page 17 ES Inversor de onda modificado page 25 IT Inverter a onda modificata page 33...

Page 3: ...product Electromagnetic fields in close proximity to a pacemaker could cause interference to or failure of the pacemaker 10 Keep the inverter well ventilated Do not place any objects on top of or next...

Page 4: ...e battery terminal voltage low under voltage protection products appear The simple formula for the battery current is the load power the battery voltage As the inverter itself will be part of the loss...

Page 5: ...the product use Connect the battery and the DC cable of the inverter to ensure that the polarities do not be reversed and in good contact Long press the switch of inverter or of remoter for over 0 5s...

Page 6: ...n no event shall GIANDEL be liable for indirect special or consequential damages This warranty only applies to GIANDEL branded products All other name brand products are warranted by and according to...

Page 7: ...andernfalls kann es zu einer berhitzung des Wechselrichters kommen was zu einer Brandgefahr und oder zur Besch digung des Wechselrichters f hren kann Lassen Sie auch unterhalb des Wechselrichters aus...

Page 8: ...t Denken Sie daran dass f r alle Ger te die Startleistung 3 5x der Betriebsleistung betr gt In diesem Beispiel werden 960 Watt 3 2880 Watt vom Wechselrichter ben tigt so dass der Wechselrichter nicht...

Page 9: ...VERWENDUNG DES WECHSELRICHTERS 1 berpr fen Sie die Ausgangsspannung und die Kapazit t des Akkus Die Akkus sollten der Spannung des Wechselrichters entsprechen und ausreichend Kapazit t f r die Last h...

Page 10: ...gt wird der Wechselrichter automatisch heruntergefahren Dann ert nt der Summer st ndig w hrend das gr ne Licht aus ist und das rote Licht leuchtet Bitte schalten Sie den Wechselrichter aus und verwend...

Page 11: ...tiques proximit d un stimulateur cardiaque peuvent provoquer des interf rences ou une d faillance du stimulateur 10 Conservez l onduleur bien ventil Ne placez aucun objet au dessus ou c t de l ondule...

Page 12: ...sion d entr e continue et la tension nominale doit correspondre la tension d entr e nominale du convertisseur Toute tension d passant la plage de tension d entr e de l onduleur entra nera une surcharg...

Page 13: ...nexion Voir la section F 3 Appuyez sur le bouton d alimentation de votre onduleur pendant 0 5 seconde et un voyant vert s allume pour indiquer que l onduleur est sous tension 4 Avant de connecter quoi...

Page 14: ...re est sup rieure 65 l onduleur s teindra automatiquement Ensuite la sonnerie sifflera continuellement et le voyant vert est teint le voyant rouge est allum Veuillez teindre l onduleur et continuer l...

Page 15: ...rca de un marcapasos podr an causar interferencias o fallas en el marcapasos 10 Mantenga el inversor bien ventilado No coloque ning n objeto encima o junto al inversor ni permita que nada cubra los ve...

Page 16: ...CC y la tensi n nominal debe estar de acuerdo con la tensi n de entrada nominal del inversor Cualquier voltaje que exceda el rango del voltaje de entrada del inversor causar que el inversor se sobrec...

Page 17: ...a su banco de bater as y no invierta las polaridades de la conexi n Vea la Secci n F 3 Presione el bot n de encendido de su inversor durante 0 5 segundos y se encender un LED verde que indica que el...

Page 18: ...r autom ticamente Luego el zumbador dar un pitido continuamente y la luz verde estar apagada la luz roja estar encendida Apague el inversor y contin e us ndolo despu s de que la temperatura vuelva a l...

Page 19: ...ldamento dell inverter provocando un potenziale rischio di incendio e o danni all inverter Lasciare uno spazio sufficiente per la ventilazione anche sotto l inverter tappeti spessi o coperte possono o...

Page 20: ...la tensione nominale deve essere conforme alla tensione di ingresso nominale dell inverter Qualsiasi voltaggio che superi il range della tensione di ingresso dell inverter causer un sovraccarico dell...

Page 21: ...ri informazioni 2 Collegare l inverter alla batteria e non invertire le polarit della connessione Vedere la sezione F 3 Premere il pulsante dell interruttore di alimentazione sull inverter per 0 5 sec...

Page 22: ...L unit si surriscalda durante il funzionamento Se la temperatura superiore a 65 l inverter si spegne automaticamente Allora il cicalino fischier continuamente e la luce verde sar spenta mentre la luc...

Reviews: