Giandel PM-1100HB User Manual Download Page 8

2) Wechselrichter montieren

Dieser große Wechselrichter sollte wegen seines hohen Gewichts auf einer festen Plattform, wie z. B. 
Boden, Tisch oder Montagebügel montiert werden. Um ein Herunterfallen zu vermeiden, sollte die 
Plattform über die Kapazität verfügen, das Gewicht dieses Produktes tragen zu können, und es ist 
ratsam, das Produkt mit vier Schrauben zu sichern. 

Beachten:

 Falls nicht an die Remote-Box angeschlossen, kann das Produkt wie gewohnt auch als 

normal modifizierter Sinus-Wechselrichter verwendet werden.

3) Die Fernbedienung Reparieren
1. Befestigen Sie die Fernbedienungsbox auf einer ebenen Fläche, wo ein Loch angebracht werden soll, 

und befestigen Sie sie mit 2 Schrauben durch die beiden Befestigungslöcher an der Fernbedienung.

2. Oder befestigen Sie die Fernbedienung an einer Standardsteckdose mit 86 x 86 mm (3,39 x 3,39 inch).
3. Verbinden Sie den Wechselrichter und die Fernbedienung vor der Montage über Kabel.

Anmerkung: 

Ohne Fernbedienung können Sie den Wechselrichter auch über den Schalter am 

Wechselrichter einschalten.

5. AKKU

1) Der Akku versorgt den Wechselrichter mit einer DC-Eingangsspannung, und die Nennspannung sollte 

mit der Eingangsnennspannung des Wechselrichters übereinstimmen. Jede Spannung, die den Bereich 
der Eingangsspannung des Wechselrichters überschreitet, führt zur Überlastung des Wechselrichters 
und kann den Wechselrichter beschädigen. Der Akku sollte ausreichend Strom für die Last liefern. Die 
Last ist die Ampere- oder Wattleistung der vom Wechselrichter gespeisten Ausrüstung. Ein Akku mit 
geringer Kapazität kann für große elektrische Geräte nicht genug Strom liefern. In diesem Fall führt der 
Akku dazu, dass der Wechselrichter aufgrund der Belastung der Batterie den Spannungsschutzaktiviert. 
Eine einfache Methode zum Berechnen der erforderlichen Last oder Ampere für Ihren Akku besteht 
darin, die Wattleistung der Ausrüstung durch die Akkuspannung zu teilen. Aufgrund des Verbrauchs des 
Wechselrichters selbst liegt der tatsächliche Strom bei etwa 10%. Zum Beispiel ist die Spannung der 
Bleibatterie 12VDC und die Last der Ausrüstung beträgt 1000 W, daher ist der tatsächlich benötigte 
Strom von der Batterie etwa 1000W /12V = 83,3 Ampere pro Stunde. Addieren Sie 10% für den 
Wirkungsgradverlust, d. h. Sie benötigen 83,3 * 110% = 91,6 Ampere pro Stunde. Wenn Sie die Leistung 
Ihres Geräts nicht kennen, können Sie die Leistung berechnen, indem Sie die AC-Ampere mit der 
AC-Spannung multiplizieren. Zum Beispiel hat ein Kühlschrank 8 AC Ampere * 120 Volt AC = 960 Watt.

Denken Sie daran, dass für alle Geräte die Startleistung 3-5x der Betriebsleistung beträgt. In 

diesem Beispiel werden 960 Watt * 3 = 2880 Watt vom Wechselrichter benötigt, so dass der 

Wechselrichter nicht zu klein ist. 

2) Akkubetriebszeit

Die Betriebsdauer des Akkus hängt von der Akkukapazität und der Last ab. Die Formel für die 
Betriebszeit lautet: Akkukapazität geteilt durch den Wert der Last geteilt durch die Akkuspannung mal 
110%. Wenn Sie beispielsweise die Zahlen von oben verwenden, ist die Batteriespezifikation 12V, 
200Ah Kapazität und die Last beträgt 1000W. Nehmen Sie die Akkukapazität mit 200 Ah / 91,6 Ampere 
= 2,18 Stunden Laufzeit, wenn Sie den Akku vollständig entladen haben. Dies wird NICHT empfohlen. 
Tiefbatterien halten länger, wenn sie nur noch zu 50% ausgelastet sind.

6. VERBINDUNG

1) Erdung

Der Wechselrichter besitzt an der Rückseite eine Klemme, die mit "Erdung" oder "      " gekennzeichnet 
ist. Hiermit verbinden Sie das Chassis des Wechselrichters mit Masse. Die Erdungsklemme wurde 

(3) Fernbedienung box

11

12

AC-Ausgangsbuchse

Dual USB-Anschlüsse

Erd-Terminal

Ein- / Ausschalter

Fernsteuerungsschnittstelle

LCD Bildschirm

(2) Frontblende:

Deutsch

Deutsch

USB

POWER

4. INSTALLATION

1) Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz für die Installation vorhanden ist und dass der Standort die 

folgenden Anforderungen erfüllt :

1. Es darf kein Wasser in den Wechselrichter gelangen.
2. Die Umgebungstemperatur sollte 0 bis 40

 betragen, wobei die bevorzugte Temperatur bei  10 bis 25

 liegt. Je niedriger desto besser in diesem Bereich der Umgebungstemperatur.

3. Lassen Sie rund um den Wechselrichter 12 Zoll Platz, um einen ausreichenden Luftstrom zu 

gewährleisten. 

4. Montieren Sie den Wechselrichter nicht verkehrt (auf dem Kopf) herum.
5. Wir empfehlen, den Wechselrichter an einem stabilen Gegenstand zu montieren, um ein Springen zu 

verhindern. Ein Schlag kann zu Schäden am Gerät führen. Verwenden Sie alle vier Befestigungss-
chrauben, um eine optimale Stabilität zu gewährleisten. An einem Ort montieren, der das Gewicht des 
Wechselrichters tragen kann. 

6. Lassen Sie um den Wechselrichter einen Freiraum von 12 Zoll, um zu verhindern, dass Objekte die 

Lüftungsöffnungen blockieren, und sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation.

7. Installieren Sie den Wechselrichter nicht in einer Umgebung mit starkem Staub, Sägemehlresten oder 

anderen Partikeln, die in den Wechselrichter gesaugt werden könnten, was die Innentemperatur 
erhöht.

8. Es entsteht Lichtbogen oder Funken, wenn der Wechselrichter mit der Batterie verbunden wird. Es 

sollten sich keine brennbare Materialien wie Benzin, Alkohol usw. In der Nähe des Wechselrichters 
befinden.

Schalter

Betriebsanzeige

Störungsanzeige

Remote-Kabel

Batteriestatus

85mm

4.5mm

Summary of Contents for PM-1100HB

Page 1: ...5 languages Version 1100Watt Power Inverter with LCD display Warning This manual contains important safety and operating instruction Please read it carefully before use USER S MANUAL Model PM 1100HB...

Page 2: ...EN Modified wave inverter page 1 DE Modifizierter Wellenwechselrichter page 9 FR Onduleur onde modifi e page 17 ES Inversor de onda modificado page 25 IT Inverter a onda modificata page 33...

Page 3: ...product Electromagnetic fields in close proximity to a pacemaker could cause interference to or failure of the pacemaker 10 Keep the inverter well ventilated Do not place any objects on top of or next...

Page 4: ...e battery terminal voltage low under voltage protection products appear The simple formula for the battery current is the load power the battery voltage As the inverter itself will be part of the loss...

Page 5: ...the product use Connect the battery and the DC cable of the inverter to ensure that the polarities do not be reversed and in good contact Long press the switch of inverter or of remoter for over 0 5s...

Page 6: ...n no event shall GIANDEL be liable for indirect special or consequential damages This warranty only applies to GIANDEL branded products All other name brand products are warranted by and according to...

Page 7: ...andernfalls kann es zu einer berhitzung des Wechselrichters kommen was zu einer Brandgefahr und oder zur Besch digung des Wechselrichters f hren kann Lassen Sie auch unterhalb des Wechselrichters aus...

Page 8: ...t Denken Sie daran dass f r alle Ger te die Startleistung 3 5x der Betriebsleistung betr gt In diesem Beispiel werden 960 Watt 3 2880 Watt vom Wechselrichter ben tigt so dass der Wechselrichter nicht...

Page 9: ...VERWENDUNG DES WECHSELRICHTERS 1 berpr fen Sie die Ausgangsspannung und die Kapazit t des Akkus Die Akkus sollten der Spannung des Wechselrichters entsprechen und ausreichend Kapazit t f r die Last h...

Page 10: ...gt wird der Wechselrichter automatisch heruntergefahren Dann ert nt der Summer st ndig w hrend das gr ne Licht aus ist und das rote Licht leuchtet Bitte schalten Sie den Wechselrichter aus und verwend...

Page 11: ...tiques proximit d un stimulateur cardiaque peuvent provoquer des interf rences ou une d faillance du stimulateur 10 Conservez l onduleur bien ventil Ne placez aucun objet au dessus ou c t de l ondule...

Page 12: ...sion d entr e continue et la tension nominale doit correspondre la tension d entr e nominale du convertisseur Toute tension d passant la plage de tension d entr e de l onduleur entra nera une surcharg...

Page 13: ...nexion Voir la section F 3 Appuyez sur le bouton d alimentation de votre onduleur pendant 0 5 seconde et un voyant vert s allume pour indiquer que l onduleur est sous tension 4 Avant de connecter quoi...

Page 14: ...re est sup rieure 65 l onduleur s teindra automatiquement Ensuite la sonnerie sifflera continuellement et le voyant vert est teint le voyant rouge est allum Veuillez teindre l onduleur et continuer l...

Page 15: ...rca de un marcapasos podr an causar interferencias o fallas en el marcapasos 10 Mantenga el inversor bien ventilado No coloque ning n objeto encima o junto al inversor ni permita que nada cubra los ve...

Page 16: ...CC y la tensi n nominal debe estar de acuerdo con la tensi n de entrada nominal del inversor Cualquier voltaje que exceda el rango del voltaje de entrada del inversor causar que el inversor se sobrec...

Page 17: ...a su banco de bater as y no invierta las polaridades de la conexi n Vea la Secci n F 3 Presione el bot n de encendido de su inversor durante 0 5 segundos y se encender un LED verde que indica que el...

Page 18: ...r autom ticamente Luego el zumbador dar un pitido continuamente y la luz verde estar apagada la luz roja estar encendida Apague el inversor y contin e us ndolo despu s de que la temperatura vuelva a l...

Page 19: ...ldamento dell inverter provocando un potenziale rischio di incendio e o danni all inverter Lasciare uno spazio sufficiente per la ventilazione anche sotto l inverter tappeti spessi o coperte possono o...

Page 20: ...la tensione nominale deve essere conforme alla tensione di ingresso nominale dell inverter Qualsiasi voltaggio che superi il range della tensione di ingresso dell inverter causer un sovraccarico dell...

Page 21: ...ri informazioni 2 Collegare l inverter alla batteria e non invertire le polarit della connessione Vedere la sezione F 3 Premere il pulsante dell interruttore di alimentazione sull inverter per 0 5 sec...

Page 22: ...L unit si surriscalda durante il funzionamento Se la temperatura superiore a 65 l inverter si spegne automaticamente Allora il cicalino fischier continuamente e la luce verde sar spenta mentre la luc...

Reviews: