background image

De fabrikant:

Via Abetone Brennero, 177/B,
46025 Poggio Rusco (MN) ITALY

Verklaart dat de producten: 

DCF180

Conform de volgende CEE-richtlijnen zijn:

• 

Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen

en dat de volgende normen werden toegepast:

• 

EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1

Datum 10/01/08

GI.BI.DI. S.r.l.

Handtekening Zaakvoerder

Oliviero Arosio

CE-Conformiteitsverklaring

NL

DCF

15

NL

DCF

14

• Voer de verschillende aansluitingen uit. Baseer U hiervoor op de volgende tabellen en de bijgevoegde 

serigrafie. Opgelet: alle voorzieningen die aangesloten moeten worden aan dezelfde ingang NC (normaal 
gesloten) moeten in serieschakeling met elkaar verbonden worden en alle voorzieningen met dezelfde 
ingang NO (normaal open) moeten in parallelschakeling met elkaar verbonden worden. Een verkeerde 
installatie of een verkeerd gebruik van het product kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen.

• Alle verpakkingsmaterialen moeten vanwege het mogelijke gevaar buiten het bereik van kinderen worden 

gehouden.

• De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor een niet   correcte werking van de automatisatie 

indien er geen originele onderdelen en accessoires werden gebruikt die geschikt zijn voor de voorziene 
toepassing.

• Na  de  installatie  moet  U  steeds  grondig  controleren  of  zowel  het  apparaat  als  de 

veiligheidsvoorzieningen correct werken.

• Deze gebruiksaanwijzing richt zich tot personen die bevoegd zijn om “apparaten onder spanning” te 

installeren, een goede kennis van deze techniek is dus vereist. De installatie moet uitgevoerd worden 
door vakmensen en de geldige wetgeving dient gerespecteerd te worden.

• Het onderhoud moet uitgevoerd worden door bekwaam personeel.

WAARSCHUWINGEN

: Dit product werd gekeurd in Gi.Bi.Di. Er werd nauwlettend gecontroleerd of de 

kenmerken van het product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen.

Gi.Bi.Di. S.r.l.

 behoudt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen zonder waarschuwing 

vooraf, als dat nodig is voor de evolutie van het product.

Dank u voor uw keuze van GI.BI.DI.

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE

INSTALLATIE AAN TE VATTEN.

VERWERKING

: GI.BI.DI. adviseert om de kunststof componenten te recycleren en de 

elektronische componenten af te voeren naar erkende inzamelpunten, om te voorkomen 
dat het milieu verontreinigd wordt door vervuilende stoffen.

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN

 

1A 24V

TX / RX 35mA

 

-20 ÷ +60 °C 

DCF180 / AU02000

54

30 m (12 buiten) 

Impulsief niet-gemoduleerd 

2 Khz

12/24 V dc/ac

Model/Artikel

Infraroodfrequentie

Gebruikstemperatuur

Bereik 
Signaal 

Bereik relais
Voeding RX
Opname

IP

INSTALLATIE

Voer de aansluitingen uit zoals aangegeven in 

Fig. 1

 (RX) 

Fig. 2

 (TX). Bevestig de fotocel en voed met een 

spanning begrepen tussen 12 en 24 V dc/ac. Dek de  fotocel af met de voorzijde en zet deze vast met de 
bijgeleverde schroeven. Onderbeek de bundel meerdere malen om de correcte reactie van het relais te 
controleren.

JUMPERFUNCTIES:

J1 e J2 = De fotocel is voorbereid voor de werking in gesynchroniseerde modaliteit.   In deze 

modaliteit  werken  de  fotocellen  alleen  als  ze  gevoed  worden  met  wisselspanning  en  met  de 

jumpers J1 (TX) en J2 (RX) gesloten.Bij het maken van de verbindingen moet worden gelet op de 

exacte plaats van de kabels A en B (Fig. 3).

Indien de inrichting gevoed wordt met gelijkstroom, moeten beide jumpers J1 en J2 geopend 

worden.

J3 (RX)
GESLOTEN = Standaardwerking  
OPEN = Vertraagde werking, te gebruiken onder bepaalde atmosferische omstandigheden (sneeuw).

N.B.: de vertraagde werking mag niet ingesteld worden met het synchronisme.

J4 = A B: contact in uitgang NC

J4 = B C: contact in uitgang NO

Summary of Contents for DCF180

Page 1: ...i in dotazione Interrompereilraggiopiùvolteverificandolacorrettarispostadelrelè Ricontrollarepiùvolte interrompendoilraggioinfrarosso lanormalerispostadelrelè FUNZIONIJUMPER J1 e J2 La fotocellula è predisposta per il funzionamento in modalità sincronizzata In questa modalità le fotocellule funzionano solo se alimentate con tensione alternata e con i ponticelli J1 TX e J2 RX chiusi Nell eseguire i...

Page 2: ...not used Afterinstallation alwayscarefullycheckproperfunctioningofthesystemandthedevicesused This instruction manual addresses persons qualified for installation of live equipment Therefore good technicalknowledgeandprofessionalpracticeincompliancewiththeregulationsinforcearerequired Maintenancemustbecarriedoutbyqualifiedpersonnel WARNINGS This product has been tested in GI BI DI verifying the per...

Page 3: ... AC Cover the photocell with the front panel and secure it with the screws provided Interrupt thephotocellbeamseveraltimestocheckproperrelayresponse JUMPERFUNCTIONS J1 and J2 The photocell is set up to operate in synchronised mode In this mode the photocells will only work if powered with alternating current and with the jumpers J1 TX and J2 RX closed When making the connections pay attention to t...

Page 4: ... il faut toujours contrôler avec attention le bon fonctionnement de l installation et desdispositifsutilisés Ce Manuel d instructions s adresse aux personnes autorisées à effectuer la mise en place d appareils sous tension Il faut donc avoir une bonne connaissance de la technique exercée comme profession et conformémentauxréglementationsenvigueur Lamaintenancedoitêtreeffectuéeparunpersonnelqualifi...

Page 5: ...ue à l aide dupanneauavantetfixercedernieràl aidedesvisfourniesenéquipement Couperlerayonplusieursfois etcontrôlerlabonneréponsedurelais FONCTIONSCAVALIER J1 et J2 La cellule photoélectrique est prévue pour le fonctionnement en mode synchronisé Danscemode lescellulesphotoélectriquesnefonctionnentquesiellessontalimentéesavecune tension alternée et si les pontets J1 TX et J2 RX sont fermés Lors de l...

Page 6: ...as capacitadas para la instalación de equipos bajo tensión Por lo tanto se requiere un buen conocimiento técnico ejercido como profesión y respetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado ADVERTENCIAS EsteproductohasidoensayadoenGI BI DI averiguandolaperfectacorrespondencia delascaracterísticasalasnormasvigentes La empresa Gi Bi Di S r l se reserva el derecho de mod...

Page 7: ...aconelfrontalyfijeelmismoconlostornillos suministrados Interrumpaelrayovariasvecesparacomprobarlarespuestacorrectadelrelé FUNCIONESDELOSJUMPERS J1 y J2 La fotocélula está preparada para el funcionamiento en modo sincronizado En este modo las fotocélulas funcionan sólo si se alimentan con tensión alterna y con los puentes J1 TX y J2 RX cerrados Al realizar las conexiones preste atención a la posici...

Page 8: ...ngenüberprüfen Diese Gebrauchsanweisung wendet sich an Fachkräfte die zur Installation von unter Spannung stehenden Geräten befugt sind daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer ausgeübtenBerufstätigkeitsowiedieEinhaltungundKenntnisdergeltendenNormenvorausgesetzt DieWartunghatdurchFachpersonalzuerfolgen WARNUNGEN Dieses Produkt wurde in GI BI DI geprüft um die perfekte Entsprechung d...

Page 9: ...ecken und dieses mit den mitgelieferten Schrauben befestigen Den Lichtstrahl mehrere Male unterbrechen und die korrekteReaktiondesRelaisprüfen JUMPERFUNKTIONEN J1 und J2 Die Lichtschranke ist für synchronisierten Betrieb eingestellt In diesem Modus funktionieren die Lichtschranken nur wenn sie mit Wechselstrom versorgt werden und die Brücken J1 TX und J2 RX geschlossen sind Bei Ausführung der Verb...

Page 10: ...stalação verificar sempre com atenção o funcionamento correcto do sistema e dos dispositivosutilizados O presente manual de instruções destina se a pessoas habilitadas à instalação de aparelhos sob tensão exige se portanto um bom conhecimento técnico em termos profissionais e o respeito das normasemvigor Amanutençãodeveserefectuadaporpessoalqualificado ADVERTÊNCIA Este produto foi testado em GI BI...

Page 11: ... ca Cobrir a fotocélula com a parte frontal e fixar esta última comosparafusosfornecidos Interromperoraiomaisvezesverificandoarespostacorrectadorelé FUNÇÕESDOSJUMPERS J1 e J2 A fotocélula destina se ao funcionamento em modalidade sincronizada Nesta modalidade as fotocélulasfuncionam apenas se foremalimentadascom correntealternadae com os jumpers J1 TX e J2 RX fechados Ao efectuar as conexões ter e...

Page 12: ...ng richt zich tot personen die bevoegd zijn om apparaten onder spanning te installeren een goede kennis van deze techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden doorvakmensenendegeldigewetgevingdientgerespecteerdteworden Hetonderhoudmoetuitgevoerdwordendoorbekwaampersoneel WAARSCHUWINGEN Dit product werd gekeurd in Gi Bi Di Er werd nauwlettend gecontroleerd of de kenmerkenvanhetprodu...

Page 13: ...deze vast met de bijgeleverde schroeven Onderbeek de bundel meerdere malen om de correcte reactie van het relais te controleren JUMPERFUNCTIES J1 e J2 De fotocel is voorbereid voor de werking in gesynchroniseerde modaliteit In deze modaliteit werken de fotocellen alleen als ze gevoed worden met wisselspanning en met de jumpers J1 TX en J2 RX gesloten Bij het maken van de verbindingen moet worden g...

Page 14: ... δεν χρησιμοποιούνται τα γνήσια ανταλακτικά και εξαρτήματα κατάλληλα για την συγκεκριμένηεφαρμογή Μετά την εγκατάσταση ελέγχετε πάντα την ορθή λειτουργία του συστήματος και των χρησιμοποιούμενων συσκευών Αυτό το εγχειρίδιο απευθύνεται σε εξειδικευμένα άτομα με άδεια εγκατάστασης ηλεκτροφόρου εξοπλισμού Για το λόγο αυτό απαιτείται καλή τεχνική κατάρτηση και επαγγελματική εμπειρία σύμφωναμετουςισχύο...

Page 15: ...ίστε το βιδώνοντας με τις βίδες που σας παρέχονται Διακόψτε την δέσμη αρκετές φορέςώστεναελέγξετετηνορθήανταπόκρισητουρελέ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΚΙΔΩΝ JUMPER J1 και J2 Τα φωτοκύτταρα είναι ρυθμισμένα να λειτουργούν σε συγχρονισμένη κατάσταση Σε αυτή την κατάσταση τα φωτοκύτταρα θα λειτουργήσουν μόνο με εναλλασόμενο ρεύμα και με τις ακίδες J1 TX και J2 RX γεφυρωμένες Όταν πραγματοποιείτε τις συνδέσεις προσέξ...

Page 16: ...DCF 18 NOTE ...

Reviews: