background image

DEUTSCH

Die Abschlamm-Programmsteuerung TA 7 eignet sich 
ausschließlich nur für GESTRA Abschlamm ventile  
MPA . . . . Das Gerät darf nur von GESTRA Service-
technikern gewartet oder repa riert werden.

Sicherheitshinweis

Gefahr

Ein Abschlammimpuls kann bei Wartungsarbeiten an 
Abschlammventil oder Abschlammleitung unbe ab-
sichtigt ausgelöst werden. Schwerste Verbrüh ungen 
am ganzen Körper sind möglich. Bei Wartungsarbei-
ten Versor gungsspannung unterbrechen und Steuer-
medium-Leitung absperren.

Programmschalter PRS 8

Abmessungen 

Siehe 

Fig. 1

Intervallzeit t

off

 

Einstellbar im Bereich 0,5 h bis 10 h

Impulsdauer t

on

 

Einstellbar im Bereich 0,5 s bis 10 s

Anzeige 

Eine Leuchtdiode für Stromversorgung (Betrieb), eine 
Leuchtdiode für Abschlammimpuls.

Versorgungsspannung  

115 V – 230 V, 50 – 60 Hz  
oder 24 V DC

Schutzart 

IP 65

Zulässige Umgebungstemperatur 

0 °C bis 60°C

Kabeleinführung 

PG-Verschraubung Kabel 0,6 bis 7 mm

Gewicht 

60 g

Dreiwege-Magnetventil 340 C

Mechanischer Anschluss 

G ¼, EN 228-1

Betriebsüberdruck 

16 bar

Technische Daten

Elektronische Abschlamm-Programmsteuerung zum 
Auslösen periodischer Abschlammvorgänge in Ver-
bindung mit dem Abschlamm-Schnell verschlussventil 
MPA 26, MPA 27 oder MPA 110.
Ausrüstung für Dampferzeuger gemäß TRD 401, Absatz 
6.4.
Einsatz in Dampfkesselanlagen zur Pflege des Kessel-
wassers, insbesondere bei Betrieb mit eingeschränkter 
bzw. ohne ständige Beaufsichtigung nach TRD 602 oder 
TRD 604, Blatt 1.

Aufgabe

Die Abschlamm-Programmsteuerung 

(Fig. 2)

 besteht 

aus einem elektronischen Programmschalter 

A

, einem 

Dreiwege-Magnetventil 

B

, einem Schmutz filter 

C

 und 

einer Adapterverschraubung 

D

.

Der Programmschalter PRS 8 erzeugt einen Steuer-
impuls, der das Magnetventil ansteuert. Das Magnet-
ventil gibt den Weg frei für Druckluft oder Druck wasser, 
um das Abschlammventil zu öffnen.

Funktion

Steuermedium-Leitung aus Edelstahl verlegen. Lei tungs-
durch messer:  für  Wasser 

 

3

/

8

", für Druckluft Ermeto

®

Rohr 10 x 1. TA 7 nur dort installieren, wo die Umgebungs-
temperatur nicht höher als 55 °C ist.

Einbau

Differenzdruck 

Mindestens 0,5 bar

Einschaltdauer 

100 % ED

Einbaulage 

Beliebig

Anschlusszeichen 

P = Druckanschluss 
A/B = Ventilausgang 
R = Entlastungsanschluss

Versorgungsspannung 

115 V, 50 Hz, 15 VA, bei Anzug 30 VA 
oder 
230 V, 50 Hz, 15 VA, bei Anzug 30 VA 
oder optional  
24 V DC 8 W

Schutzart 

IP 65

Zulässige Umgebungstemperatur 

Maximal 55 °C

Gewicht 

Ca. 0,9 kg

Schmutzfilter

Anschluss 

G ½, EN 228-1

Werkstoff 

Gehäuse RG 5, 
Filterpatrone 1.4571

Maschenweite 

0,5 mm

Gewicht 

Ca. 0,3 kg

Steuermedium

Druckluft oder Druckwasser 4 bis 8 bar, je nach Ab-
schlamm-Schnellschlussventil  und  Dampf kessel druck 
(siehe Diagramm im Datenblatt MPA 26/MPA 27/MPA 
110).

Belegen Sie die Anschlüsse des Magnetventils
gemäß Schaltplan 

Fig. 3

.

Steuermedium Anschluss

Lösen Sie die Schraube 

1

 am Programmschalter und 

ziehen Sie das Gehäuse vom Magnetventil ab 

(Fig. 4)

PG-Verschraubung 

2

 lösen und den durch sichtigen 

Deckel öffnen.
Belegen Sie die Klemmleiste 

4

 im Programmschalter 

mit 3adrigem Kabel, z. B. H05VV-F 3 x 1,5

2

.

Schließen Sie die Versorgungsspannung an. Die Versor-
gungsspannung ist auf dem Typenschild des Magnet-
ventils angegeben.
Die Anschlussrichtung kann um maximal 270° ver ändert 
werden. Hierzu einen Schraubendreher (3 mm Klinge) 
in die Öffnung 

9

 schieben und die Stecker platte 

0

 

heraushebeln. Gewünschte Richtung wählen und die 
Platte zurück in das Gehäuse drücken.
Programmschalter auf das Magnetventil setzen und mit 
Schraube 

1

 befestigen.

Elektrischer Anschluss

1.  Versorgungsspannung anlegen, die rote LED „BE-

TRIEB“ 3 muss leuchten 

(Fig. 4)

.

2.  DIP-Schalter 5 in gewünschte Position schalten  

(Fig. 4/5)

.

3. Potentiometer 

6

 / 

7

 mit einem Schraubendreher 

(Klinge 1,5 mm) bis zum Anschlag nach links drehen 

(Fig. 5)

.

4.  Impulsdauer t

on

 mit Potentiometer 

6

 einstellen  

(Fig. 5)

.

5.  Intervallzeit t

off

 mit Potentiometer 

7

 einstellen 

(Fig. 5)

.

Voreinstellung

Normalbetrieb

1.  Versorgungsspannung anlegen, die rote LED „BE-

TRIEB“ 

3

 leuchtet 

(Fig. 4)

.

2.  Steuermedium-Leitung unter Druck setzen.
3.  Bei einem Abschlammimpuls t

on

 leuchtet die rote 

LED „IMPULS“ 

8

 

(Fig. 4)

.

Handbetrieb

Das Dreiwege-Magnetventil kann zur Kontrolle oder bei 
Spannungsausfall auch von Hand betätigt werden. Der 
Druck knopf am Magnetventil ermöglicht gemäß TRD 
401, Absatz 6.4, jederzeit eine Prüfung der Abschlamm-
anlage.
1. Druckknopf am Magnetventil eindrücken und 

loslassen 

(Fig. 2)

.

2.  Druckknopf am Magnetventil eindrücken und um 

180° drehen (Dauerimpuls).

Betrieb

Bei einem nicht kontrollierten Dauerimpuls kann der 
Wasserstand im Kessel deutlich absinken und der Was-
serstandbegrenzer die Beheizung abschalten.

Achtung

Summary of Contents for TA 7

Page 1: ...olled Blowdown System FR Traduction des instructions de montage et de mise en service d origine Commande automatique à programmateur pour le débourbage ES Installation Instruction Traducción del manual de instrucciones original IT Traduzione delle istruzioni d installazione originali Programmatore TA 7 808403 04 ...

Page 2: ...ON MD 5 6 7 S4 S5 Funktion 0 0 Taktgeber S4 S5 Function 0 0 Pulse generator S4 S5 Fonction 0 0 Générateur d impulsions S4 S5 Función 0 0 Generador de impulso S4 S5 Funzione 0 0 Generatore di impulso Fig 5 ton toff 1 2 B A C D 7 8 6 5 4 3 0 9 ...

Page 3: ...rgungsspannung 115 V 50 Hz 15 VA bei Anzug 30 VA oder 230 V 50 Hz 15 VA bei Anzug 30 VA oder optional 24 V DC 8 W Schutzart IP 65 Zulässige Umgebungstemperatur Maximal 55 C Gewicht Ca 0 9 kg Schmutzfilter Anschluss G EN 228 1 Werkstoff Gehäuse RG 5 Filterpatrone 1 4571 Maschenweite 0 5 mm Gewicht Ca 0 3 kg Steuermedium Druckluft oder Druckwasser 4 bis 8 bar je nach Ab schlamm Schnellschlussventil ...

Page 4: ...utlet R Exhaust or drain outlet Voltage supply 115 V 50 Hz 15 VA inrush 30 VA or 230 V 50 Hz 15 VA inrush 30 VA or optional 24 V DC 8 W Protection IP 65 Maximum permissible ambient temperature 55 C Approx weight 0 9 kg Strainer Connection BSP G ISO 228 1 Material Body gun metal RG 5 Filter cartridge austenitic stainless steel 1 4571 Mesh size 0 5 mm Approx weight 0 3 kg Control fluid Compressed ai...

Page 5: ...Désaération ou purge Alimentation électrique 115 V 50 Hz 15 VA armement 30 VA ou 230 V 50 Hz 15 VA armement 30 VA ou optionnel 24 V c a 8 W Protection IP 65 Température ambiante max admissible 55 C Poids env 0 9 kg Filtre Raccordement G gaz ISO 228 1 Matériaux Corps laiton rouge RG 5 Cartouche de filtration acier inox austénitique 1 4571 Grosseur de maille 0 5 mm Poids env 0 3 kg Fluide auxiliaire...

Page 6: ...al cerrar 30 VA o opcionalmente 24 V c a 8 W Protección IP 65 Temperatura ambiente admisible 55 C máximo Peso 0 9 kg aprox Filtro de suciedad Conexión G según ISO 228 1 rosca Materiales Cuerpo Bronce RG 5 Cartucho del filtro Acero inox austenítico 1 4571 Luz de malla 0 5 mm Peso aprox 0 3 kg Medio de mando Aire comprimido o agua a presión de 4 a 8 bar según la válvula de cierre rápido para purga d...

Page 7: ... 15 VA allo spunto 30 VA In opzione 24 Vcc 8 W Tipo di protezione IP 65 Temperatura ambiente ammessa max 55 C Peso ca 0 9 kg Filtro Attacco DIN 228 1 Materiale Corpo bronzo RG 5 Cartuccia filtrante acciaio Inox 1 4571 Dimensione maglie 0 5 mm Peso Ca 0 3 kg Fluido di comando Aria o acqua da 4 a 8 bar in funzione del tipo di valvola e dalla pressione della caldaia vedi diagramma del foglio dati MPA...

Page 8: ...estra de dokumente ou peut être demandée auprès de notre société English Indicación sobre la declaración de conformidad declaración del fabricante Para información más detallada sobre la conformidad del aparato con las directrices europeas sírvase consultar nuestra declaración de conformidad o nuestra declaración de fabricante La declaración de conformidad o la declaración de fabricante está dispo...

Reviews: