background image

10

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - 

MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 

保养

PULIZIA E/O SOSTITUZIONE DEI FILTRI

Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa.

Svitare i raccordi su cui sono posizionati i filtri. Procedere con le operazioni di pulizia utilizzando acqua 

corrente per eliminare le impurità. Verificare che anche le sedi siano pulite da impurità o calcare.

In fine, seguendo la procedura in modo inverso, sistemare i filtri nelle proprie sedi e verificare che tutto 

funzioni correttamente.

NB.

  Nel  caso  si  accerti  il  danneggiamento  dei  filtri  è  possibile  chiederne  la  sostituzione  e  operare 

l’avvicendamento seguendo quanto sopra descritto.

FILTERS CLEANING AND/OR SUBSTITUTION

Before this operation make sure that water network is off.

Loosen the connections on which filters are positioned. Keep on with cleaning operations using running 

water to remove impurities. Verify that also the seats were clean from impurities or limestone.

Finally, following the opposite sequence, place filters in their seats and check that all works properly.

NB. 

If filters are damaged they can be replaced according to the above description.

NETTOYAGE ET/OU SUBSTITUTION DES FILTRES

Avant d’effectuer cette opération s’assurer que l’alimentation du réseau hydrique est coupée.

Dévisser  les  raccords  sur  lesquels  sont  montés  les  filtres.  Procéder  aux  opérations  de  nettoyage  en 

utilisant l’eau courante pour éliminer les impuretés. Vérifier également que les bases soient nettoyées de 

toutes impuretées ou calcaire.

Enfin, en suivant la procédure inverse, mettre les filtres dans leurs propres logements  et vérifier que tout 

fonctionne correctement.

NB.

 Au cas où l’on observerait un endommagement des filtres il est possible d’en demander la substitution 

et de procéder à leur remplacement

 2,5 mm

 2,5 mm

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for RETTANGOLO K 53013

Page 1: ...Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROG...

Page 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Art 53013 Art 53031...

Page 3: ...lation et la mise en fonction Attention Les tubes de la r seau hydrique doivent tre rinc s avec soin avant l installation du m langeur de fa on qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de...

Page 4: ...cierre Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general tambi n Antes de la puesta en funci n destornillen el regulador de flujo y enjuaguen muy bien DATOS T CNICOS Presi n...

Page 5: ...g 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Ch 24 mm 15 mm Ch 30 mm Ch 30 mm Fig 5 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvr...

Page 6: ...6 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 OFF ON HOT MIX COLD CHIUDERE CLOSED 2 1...

Page 7: ...usieurs composants contacter un centre autoris ou visiter le site WWW GESSI COM L entretien du produit ne doit tre effectu que par du personnel qualifi WARTUNG Falls das Auswechseln von einem oder meh...

Page 8: ...d unscrew the screw A using an Allen key remove the handle B from the cartridge F Lift the finishing ring nut C using the reference notch Remove the indicator ring D unscrew the fixing ring nut E and...

Page 9: ...Schlie lich eine neue Kartusche einsetzen wobei man sich vergewissert dass sich die beiden Zentrierstifte in ihrem Sitz X befinden und das die Dichtungen korrekt positioniert sind SUSTITUCI N DEL CART...

Page 10: ...are positioned Keep on with cleaning operations using running water to remove impurities Verify that also the seats were clean from impurities or limestone Finally following the opposite sequence plac...

Page 11: ...iert Anm Bei der evtl Besch digung der Filter k nnen diese ersetzt werden bevor die oben beschriebenen Wechseloperationen zu erledigen LIMPIEZA Y O SUSTITUCI N DE LOS FILTROS Antes de efectuar dicha o...

Page 12: ...ence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Si le d bit n est pas fluide d visser manuellement le porte a rateur extraire le filtre sans ab mer et ou perdre la gaine Si le filtre est obtur il suffit de...

Page 13: ...in da ar y o perder la junta Si el filtro resultara atascado ser suficiente enjuagarlo utilizando agua corriente sin detergentes En el caso de que fuese da ado ser posible sustituirlo colocando una nu...

Page 14: ...14 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 1 Fig 2 Fig 1 Art 53013 12 mm...

Page 15: ......

Page 16: ...GIS000600 R0...

Reviews: