Gessi OVALE 23037 Manual Download Page 18

18

SOSTITUzIONE DEL FLESSIBILE DELLA DOCCETTA 

La sostituzione del flessibile della doccetta è possibile perché corredato di flessibile di prolunga intrecciato 

da 500 mm il quale permette la sostituzione del primo per estrazione senza dover smontare le altre parti 

della batteria. In caso di sostituzione Scollegare la doccetta, sfilare completamente il flessibile a doppia ag

-

graffatura fino al raccordo con il flessibile di prolungamento, quindi svitarlo. Sostituire il tubo danneggiato 

con uno nuovo con procedimento inverso.

rEPLACEmENT OF THE HANDSHOWEr FLExIBLE

Replacement of double-clinching hose The replacement of the double-clinching hose  is possibile, because 

it is equipped with a braided extension flexible device  of 500 mm which allows to replace the former by 

extraction without having to disassemble the other parts of the mixer. In case of replacement, remove the 

double-clinching flexible pipe completely as far as the union with the extension flexible device, then un

-

screw it. Replace the damaged pipe with a new one by applying the opposite procedure.

rEmPLACEmENT DU FLExIBLE DE LA DOUCHETTE

Il est possible de remplacer le flexible avec un double agrafage, parce qu’il est pourvu d’un flexible avec 

une rallonge tressée de 500 mm, ce qui permet le remplacement du flexible avec une extraction sans 

démonter les autres parties du melangeur. En cas de remplacement il faut désenfiler complètement le tu

-

yau flexible avec un double agrafage jusqu’au raccord avec le flexible de prolongement, donc le dévisser. 

Remplacer le tube endommagé avec un nouveau tube avec un procédé inverse.

AUSWECHSELN VOm DOPPELFALz-SCHLAUCH

Das Auswechseln vom Doppelfalz-Schlauch  ist dank dem geflochtenen 500 mm-Verlängerungsschlauch  

möglich. Der Verlängerungsschlauch ermöglicht das Ausziehen des alten Schlauches ohne übrige Teile 

der  Batterie  abzumontieren.  Beim Auswechseln,  Doppelfalz-Schlauch  bis  zum Anschluß  mit  dem  Ver-

längerungsschlauch ausziehen, dann abschrauben. Beschädigten Schlauch ersetzen und obige Schritte 

umgekehrt ausführen.

SUSTITUCIóN DEL FLExIBLE DE LA DUCHA

La sustitución del flexible de doble grapa  es posible porque está equipado de prolongación trenzada  de 

500 mm, que permite la sustitución del primero al extraerlo sin que haga falta desmontar las otras partes 

Art.23037-23043

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Summary of Contents for OVALE 23037

Page 1: ...li Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM P...

Page 2: ...este pas de riblons de restes de soudure ou de chanvre ou d autres salet s l int rieur des tubes A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rinc es ou travers l installation hydrique g n rale des...

Page 3: ...debajo del lavabo y l mpienlas peri dicamente DATOS T CNICOS Presi n m nima de ejercicio 0 5 bar Presi n m xima de ejercicio 5 bar Presi n de ejercicio aconsejada 3 bar en caso de presi n del agua sup...

Page 4: ...l muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein No empotren el tubo en la pared Non installare il flessibile in torsione...

Page 5: ...minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Respeten el radio m nimo de curvatura DN diametro int rno nominl DN DN6...

Page 6: ...6 Art 23043 Art 23037 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros...

Page 7: ...indiqu e Bague m tallique D1 O ring D2 croisillon D3 O ring D4 bague m tallique D5 et ecrou D6 Installation Die Gruppe mittels der entsprechenden Befestigungsbaus tze A B und C befestigen Die D Grupp...

Page 8: ...g E2 croisillon E3 O ring E4 bague m tallique E5 O ring E6 croisillon E7 O ring E8 bague m tallique E9 et ecrou E10 INSTALLATION Die E Gruppe ist in der angegebenen Reihenfolge einzuf gen Metallring E...

Page 9: ...ale connection M15x1 from the hand shower cone Connexions Effectuer les connexions ainsi qu indiqu connecter le flexible neutre sans rubans rouges ou bleus provenant du corps m langeur au raccord G1 2...

Page 10: ...dor a la conexi n G1 2 lateral de la cruceta interponiendo la junta de cierre Conecten el flexo neutro con conexi n G1 2 hembra a la parte inferior de la cruceta interponiendo la junta de cierre y sue...

Page 11: ...indiqu connecter le flexible neutre sans rubans rouges ou bleus provenant du corps m langeur au raccord G1 2 lat ral du croisillon interposant la gaine d tanch it Connecter le flexible neutre avec ra...

Page 12: ...poniendo la junta de cierre Conecten el flexo neutro con conexi n G1 2 hembra a la parte inferior de la cruceta interponiendo la junta de cierre y suelten la extremidad con conexi n M15x1 hembra del c...

Page 13: ...la gaine d tanch it fournie Connecter la douchette l autre extr mit du flexible interposant la gaine filtre Proc der l assemblage des tuyaux flexibles au r seau hydrique d alimentation Verbindungen D...

Page 14: ...ers l haute B Ainsi l eau sortira de la douchette Pour r tablir la condition initiale il suffira d interrompre le d bit et le bouton retournera automatiquement en position de repos C FUNKTIONIERUNG DE...

Page 15: ...haute B Ainsi l eau sortira de la douchette Pour r tablir la condition initiale il suffira d interrompre le d bit et le bouton retournera automatiquement en position de repos C FUNKTIONIERUNG DER UMST...

Page 16: ...remove the handle B from the cartridge F Lift the finishing ring nut C using the reference notch Re move the indicator ring D unscrew the fixing ring nut E and take the cartridge F out from the mixer...

Page 17: ...wobei man sich vergewissert dass sich die beiden Zentrierstifte in ihrem Sitz X befinden und das die Dichtungen korrekt positioniert sind Sustituci n del cartucho Antes de sustituir el cartucho aseg r...

Page 18: ...EMENT DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE Il est possible de remplacer le flexible avec un double agrafage parce qu il est pourvu d un flexible avec une rallonge tress e de 500 mm ce qui permet le remplacemen...

Page 19: ...completamente el tubo flexible de doble grapa hasta su ra cor con el flexible de prolongaci n y luego destorn llenlo Sustituyan el tubo da ado con uno nuevo seg n el procedimiento contrario 500 MANUT...

Page 20: ...ffit de le rincer avec de l eau courante sans utiliser de d tergents S il est ab m on peut le remplacer avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la s quence inverse REINIGUNG AUSTAUSCH DES BEL FTE...

Reviews: