Gessi MIMI 31199 Manual Download Page 9

9

G 1/2”

NO GOOD

A

1

2

3

GOOD

1 -  avvitare la bocca da soffitto al tubo al quale sarà collegata, avvicinarsi con il piattello di fissaggio (a) il 

più possibile alla superficie del soffitto/controsoffitto. 

2 -  e’ opportuno regolare l’orientamento della bocca rispetto al lavello in modo che il risultato sia estetica

-

mente gradevole. 

3 - Marcare la posizione dei fori per l’ancoraggio dei tasselli.

1 -  screw the ceiling mouth to the pipe to which it will be connected, approach with the fastening plate (a) 

as much as possible to the surface of the ceiling /suspended ceiling.

2 - adjust mouth orientation with respect to the sink so that the exterior result is pleasant. 

3 - Mark the position of the holes for plugs fastening.

1 -  Visser la bouche de plafond sur le tube sur lequel elle sera montée, rapprocher la plaquette de fixation 

(a) autant que possible de la surface du plafond/faux plafond. 

2 -  régler l’orientation de la bouche par rapport au bac de façon à ce que le résultat soit esthétiquement 

agréable. 

3 - Marquer la position des trous pour l’ancrage des chevilles.

1 -  den deckenauslauf an das rohr anschrauben, mit dem er verbunden sein wird, und dafür sorgen, dass 

der Befestigungsteller (a) der oberfläche der decke/Zwischendecke so nah wie möglich ist. 

2 -  es ist empfehlenswert, die orientierung des auslaufs im Vergleich zum Waschbecken einzustellen, um 

ein gutes ästhetisches resultat zu gewährleisten. 

3 - die Position der löcher zur Verankerung der dübel markieren.

1 -  atornillen la boca de techo al tubo a la cual será acoplada, acérquense con el plato de fijación (a) lo 

más posible a la superficie del techo/falso techo. 

2 -  es preciso regular la orientación del caño con respecto al fregadero de manera que el resultado sea 

estéticamente agradable. 

3 - Marquen la posición de los huecos para el anclaje de los tacos.

1 -  Привинтите потолочный излив к трубе, к которой он будет подключен, пододвиньте крепежную 

пластину (а) как можно ближе к плоскости потолка/фальш-потолка. 

2 -  Рекомендуется  отрегулировать  направление  излива  по  отношению  к  умывальнику,  чтобы 

результат был эстетически приемлемым. 

3 - Отметьте положение отверстий для сверления под дюбели.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА

Summary of Contents for MIMI 31199

Page 1: ...celli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAM...

Page 2: ...ne del cliente Dimension chosen by customer Dimensi n choix du client Ma gew hlt vom Kunden Tama o elegido por el cliente Art 31199 Art 31299 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm MaSS im m...

Page 3: ...for es 2 Tube d alimentation 3 Set de fixage pour plafond en ciment 4 Support raides pour l ancrage des tuyau d alim nta tion non fournis en dotation 5 Set de fixage pour plafond en placopl tre 6 Bouc...

Page 4: ...supports not supplied Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tuyaux d alimentation doivent tre rinc s avec soin avant l installation du m langeur de sorte que ils ne restent pas de...

Page 5: ...de da ar los empaques anillos de cierre Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general tambi n TIPOLOG AS DE INSTALACI N Tipo 1 Instalaci n con fijaci n al techo de hormig...

Page 6: ...FOR THE INSTALLATION with FALSE CEILING AND OUTER PIPING In case of a false ceiling with outer piping and next to the ceiling the tube should be fixed as shown in the figure with ring supports not eq...

Page 7: ...solidez de la planta tras haber efectuado la instalaci n de techo de la boca es necesario fijar fuertemente el tubo de alimentaci n Pongan cuidado durante las operaciones de horadaci n para no da ar e...

Page 8: ...ration faire coulisser la gaine ronde sur la bouche ATTENTION Before starting the installation unscrew the fastening pin of the round gasket and ONLY ONCE this operation is completed slide the round...

Page 9: ...ible de la surface du plafond faux plafond 2 R gler l orientation de la bouche par rapport au bac de fa on ce que le r sultat soit esth tiquement agr able 3 Marquer la position des trous pour l ancrag...

Page 10: ...pr c demment rep r s 5 Y introduire les chevilles comme indiqu 6 Visser la bouche sur le tube d alimentation en rapprochant le plus possible la plaquette de fixation du plafond faux plafond et faire c...

Page 11: ...cados 6 Atornillen el ca o al tubo de alimentaci n acerc ndose lo m s posible al techo falso techo con el plato de fijaci n y hagan coincidir los huecos con los tacos 4 6 5 6 INSTALLAZIONE soffitto in...

Page 12: ...afin que l ancrage fonctionne 8 Faire coulisser la rosace de finition jusqu au plafond 9 La fixer avec la vis A pr vue cet effet et ins rer le bouchon de finition pour compl ter l installation B 7 De...

Page 13: ...lo con el correspondiente tornillo A e introduzcan el tap n de acabado para acabar la instalaci n B 7 8 9 INSTALLAZIONE soffitto in calcestruzzo INSTALLATION Concrete ceiling INSTALLATI N Plafond en c...

Page 14: ...ts pr c demment rep r s 11 Y introduire les chevilles comme indiqu 12 Visser la bouche sur le tube d alimentation en rapprochant le plus possible la plaquette de fixation du plafond faux plafond et fa...

Page 15: ...dos 12 Atornillen el ca o al tubo de alimentaci n acerc ndose lo m s posible al techo falso techo con el plato de fijaci n y hagan coincidir los huecos con los tacos 10 12 11 12 INSTALLAZIONE Controso...

Page 16: ...r avec force la bouche sur le plafond avec les vis fournies afin que l ancrage sp cial fonctionne 14 Faire coulisser la rosace de finition jusqu au plafond 15 La fixer avec la vis A pr vue cet effet e...

Page 17: ...agan deslizar el flor n de acabado hasta el techo 15 F jenlo con el correspondiente tornillo A e introduzcan el tap n de acabado para acabar la instalaci n B 13 14 15 INSTALLAZIONE Controsoffitto INST...

Page 18: ...t d effectuer cette op ration il faut s assurer que l eau du r seau hydrique est ferm e Si le d bit n est pas fluide d visser l a rateur utilisant la cl fournie et l extraire de son si ge Si l a rateu...

Page 19: ...n el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es suficiente enjuagarlo con agua corriente sin utilizar detergentes En el caso de que fuera da ado sustit yanlo y...

Page 20: ...ET 39442 R4...

Reviews: