Gerber C0-44-932 Installation Manual Download Page 6

6

P

R

O

F

E

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

GRID STRAINER INSTALLATION 

/

 INSTALACIÓN DEL REJILLA DE DESAGÜE 

/

 INSTALLATION

DE LA CRÉPINE À GRILLE

Figure 6

Place one end of the spring clip (4) on end of the ball rod (5). 
Pass the tip of the rod through the hole in the lift rod 
strap (3) and  then through the hole on the other end of 
the spring clip (4).   

Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) en el 
extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la varilla por un 
hoyo en la prolongación de la varilla levadiza (3) y 
entonces por el otro hoyo en la pinza sujetadora (4).

Mettre une extrémité de la pince (4) au bout du levier à 
rotule (5). Insérer la sangle de tige de levage (3) dans 
l’orifice de la pince (4).

6.

Figure 7

Insert bottom of the lift rod (1) into the hole at top of the lift rod strap 
(3). Tighten with a thumb screw (2).

Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza (1) en el 
orificio en el extremo superior de la prolongación de la 
varilla levadiza (3). Apriete con el tornillo (2).

Insérer la partie inférieure de la tige de levage (1) dans 
l’orifice sur le dessus de la sangle de tige de levage (3). 
Serrer à l’aide de la vis à oreilles (2).

7.

Rubber washer/

Arandela/

Rondelle

Friction ring/

Arandela de cierre

/Anneau de friction

Drain Tube/

Tubo de desagüe

/Tuyau de vidange

Grid strainer/

Rejilla de desagüe/

Crépine à grille

Lock nut/

Contratuerca/Écrou de blocage

4

3

5

2

1

Summary of Contents for C0-44-932

Page 1: ...par un a rateur Si jamais il doit tre remplac s assurer de demander un a rateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d conomiser l eau Tools Required Herramien...

Page 2: ...Cierre el suministro de agua antes de instalar Couper l alimentation d eau principale avant l installation C0 44 932 C0 44 951 C4 44 934 A B C C1 Pop Up Drain Vidange m canique Ensamblaje de desag e...

Page 3: ...ailleries doivent s adapter des orifices d entr e de 3 Appliquer du ruban d tanch it pour tuyau sur les filets de l orifice avant de fixer les tuyaux d alimentation flexibles rigides A Fixer les tuyau...

Page 4: ...la de cierre Anneau de friction 1 8 9 6 10 11 7 2 3 4 5 Drain assembly Tubo de desag e Tuyau de queue Ball nut Tuerca asiento gl bulo crou de pivot Remove the old pop up drain assembly Remueva el ensa...

Page 5: ...urely inside opening of the sink Tighten the lock nut Enrosque la contratuerca 11 por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo Apriete la contratuerca...

Page 6: ...e la pince 4 au bout du levier rotule 5 Ins rer la sangle de tige de levage 3 dans l orifice de la pince 4 6 Figure 7 Insert bottom of the lift rod 1 into the hole at top of the lift rod strap 3 Tight...

Page 7: ...f the strainer 1 and place in opening of the sink Press down firmly to secure the strainer Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del reborde de la rejilla de desag e 1 in col quela en e...

Page 8: ...cap has come loose El anillo de ajuste o la cubierta se han suelto La bague de r glage ou le capuchon est desserr Remove handle and tighten adjusting ring or cap Quite la manija y apriete el anillo de...

Reviews: