Gerber C0-44-932 Installation Manual Download Page 5

5

P

R

O

F

E

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

Figure 2

Place a ring of putty around the drain opening of the sink. 

Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del 
orificio del desagüe del lavabo.

Mettre du mastic autour de l’ouverture du drain du lavabo. 

2.

Figure 3

Insert threaded end of the drain body up through the drain hole 
and attach the flange (9) to body. 

Introduzca el extremo roscado del tubo del desagüe por el 
orificio en el lavabo y fije la brida (9) al tubo.

Insérer l’extrémité filetée du corps du drain dans l’orifice 
de drain et fixer la bride (9) au corps. 

3.

Figure 4

Thread the lock nut (11) from underside of the sink until the rubber 
washer sits securely inside opening of the sink.

 

Tighten the lock 

nut.

        

    
Enrosque la contratuerca (11) por debajo del lavabo hasta 
que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio
del lavabo. Apriete la contratuerca.

Visser l’écrou de blocage (11) en dessous du lavabo jusqu’à 
ce que la rondelle de caoutchouc soit solidement placéeà
l’intérieur de l’ouverture du lavabo. Serrer l’écrou de 
blocage.       
        

4.

Figure 5

Insert the main plunger (8) into the drain. Insert the ball rod (5) into 
the rod port and into the hole at bottom of the main plunger.  
 
Introduzca el obturador en el desagüe (8). 

Introduzca la 

varilla glóbulo (5) en la abertura lateral del tubo del 
desagüe y en el hoyo al fondo del obturador. 

Insérer le dispositif principal de fermeture mobile (8) dans 
le drain. Insérer le levier à  rotule (5) dans l’orifice de levier 
et dans le trou au bas du dispositif principal de fermeture 
mobile. 

5.

Summary of Contents for C0-44-932

Page 1: ...par un a rateur Si jamais il doit tre remplac s assurer de demander un a rateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d conomiser l eau Tools Required Herramien...

Page 2: ...Cierre el suministro de agua antes de instalar Couper l alimentation d eau principale avant l installation C0 44 932 C0 44 951 C4 44 934 A B C C1 Pop Up Drain Vidange m canique Ensamblaje de desag e...

Page 3: ...ailleries doivent s adapter des orifices d entr e de 3 Appliquer du ruban d tanch it pour tuyau sur les filets de l orifice avant de fixer les tuyaux d alimentation flexibles rigides A Fixer les tuyau...

Page 4: ...la de cierre Anneau de friction 1 8 9 6 10 11 7 2 3 4 5 Drain assembly Tubo de desag e Tuyau de queue Ball nut Tuerca asiento gl bulo crou de pivot Remove the old pop up drain assembly Remueva el ensa...

Page 5: ...urely inside opening of the sink Tighten the lock nut Enrosque la contratuerca 11 por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo Apriete la contratuerca...

Page 6: ...e la pince 4 au bout du levier rotule 5 Ins rer la sangle de tige de levage 3 dans l orifice de la pince 4 6 Figure 7 Insert bottom of the lift rod 1 into the hole at top of the lift rod strap 3 Tight...

Page 7: ...f the strainer 1 and place in opening of the sink Press down firmly to secure the strainer Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del reborde de la rejilla de desag e 1 in col quela en e...

Page 8: ...cap has come loose El anillo de ajuste o la cubierta se han suelto La bague de r glage ou le capuchon est desserr Remove handle and tighten adjusting ring or cap Quite la manija y apriete el anillo de...

Reviews: