background image

PARA COLOCAR EL ROLLO 

(consulte los pasos 1-5 en la ilustración)

1. Coloque el nuevo rollo en los soportes (el papel se

desenrolla por arriba).

2. Jale la toalla hacia abajo, levante la barra de sujeción y

meta la toalla por atrás de la barra.

3. Para hacer un pliegue y formar una solapa de 1 pulgada

al final de la toalla, dóblela hacia arriba (los dientes de la

barra de sujeción deben descansar contra el pliegue).

4. Con la barra de sujeción en su lugar, oprima el botón de

avance de papel que está en la parte inferior derecha del

surtidor.

5. Una vez que salga una toalla por la parte inferior, córtela

y deséchela.

PARA CARGAR UN ROLLO DE REPUESTO

(consulte los pasos A-E en la ilustración)

A. Se puede agregar un rollo de reemplazo cuando el grosor

del rollo que está por terminarse sea menor que el

ancho del soporte (4 pulgadas o menos).

B. Jale la barra de bloqueo del carrusel hacia usted y haga

girar el carrusel hacia abajo 180º hasta que quede fijo. El

rollo que está por terminarse ahora debe haber quedado

en el fondo. Enrolle de nuevo el papel que haya quedado

suelto.

C.Coloque el nuevo rollo en los soportes (las toallas se

desenrollan por arriba).

D.Levante la barra de sujeción y meta la toalla por atrás de

la barra.

E. Haga un doblez de 1 pulgada al final de la toalla, doblando

la punta hacia arriba. La barra de sujeción estará

levantada y activará/alimentará el nuevo rollo justo antes

de que se agote el rollo usado.

Si tiene problemas con este surtidor, llame al 

1-866-HELLO GP (435-5647)

.

PASO 7

Para resolver problemas del surtidor

Haga que salgan toallas pasando la mano frente al surtidor

dentro del alcance del sensor, y corte inmediatamente la

toalla. Repita este proceso de 1 a 2 veces para confirmar

que el surtidor funciona correctamente. Si no sale una toalla

al pasar la mano frente al surtidor, ábralo y revise lo

siguiente:

<4”

<4”

<4”

A

B

1

C

1

D

E

ESPAÑOL

4. El sistema de modo de surtido (DM) permite elegir la

forma en que se presentan las toallas al usuario. Las

opciones son:

• A demanda – La toalla sale del surtidor una vez que el

usuario activa el sensor.

• Colgante – Siempre hay una toalla que sale del

surtidor. Después de cortar una toalla,

automáticamente sale otra.

Nota:

El surtidor se entrega con el modo de surtido

ajustado a la opción a demanda. Elija el modo de surtido

que se adapte a sus necesidades.

PASO 6

Para poner en funcionamiento el surtidor 

1. Coloque un rollo de toallas Cormatic

®

o Ultima

®

(SKU# 2910P, 2930P, 29500 o 2530).

Nota:

Consulte las instrucciones que ilustramos en la

siguiente sección.

2. Para surtir las toallas Cormatic

®

o Ultima

®

A. Mueva la mano aproximadamente de 2" a 2.5" 

(5 cm a 6 cm) frente a la parte delantera del surtidor.

Debe salir automáticamente una toalla Cormatic

®

o Ultima

®

.

B. Una vez que salga la toalla, córtela y úsela para

secarse las manos. No saldrá una segunda toalla

mientras no se haya cortado la anterior. Una vez que

se haya cortado una toalla, no se surte otra durante

un corto plazo (espera) para que no se desperdicie

papel.

Nota:

Para ajustar el tiempo de espera vea el paso 5,

“Para ajustar las funciones del surtidor”.

3. Para cambiar las pilas

A. La luz indicadora de pilas descargadas se encuentra

en la parte inferior derecha del surtidor, e indica que

las pilas están descargadas.

Nota:

Una vez que se ilumina esta luz, el surtidor

continúa funcionando durante un tiempo limitado.

B. Cambie las pilas por cuatro pilas alcalinas D. Las pilas

no alcalinas duran menos.

C. Coloque las pilas como se indica en el diagrama que

está en el interior del compartimiento para pilas.

D. Instrucciones para usar y desechar las pilas

1. Déjelas en su empaque original hasta que las vaya

a usar.

2. Saque las pilas del aparato cuando no se vaya a

usar durante un período considerable de tiempo.

3. Nunca abra las pilas. Los químicos dentro de las

pilas pueden ser dañinos si son ingeridos o si se

ponen en contacto con la piel.

4. Evite cualquier abuso mecánico o eléctrico.

5. Mantenga fuera del alcance de los niños.

6. Las pilas no han sido diseñadas para ser

recargadas.

7. Evite temperaturas extremas.

8. No las incinere, puesto que las pilas pueden

explotar a temperaturas altas.

9. No deseche grandes cantidades de pilas porque

esto puede causar riesgos de seguridad.

10. Deseche las pilas que haya acumulado de

acuerdo a las regulaciones federales, estatales,

y locales.

11. No combine pilas nuevas y usadas, o pilas

recargables y no recargables.

ESPAÑOL

Summary of Contents for Cormatic

Page 1: ...all Anchors STEP ONE Unpacking the Dispenser Open case and locate listed components Cormatic Automated Towel Dispenser Dispenser Key 4 D Cell Alkaline Batteries Decorative Strips Instruction Guide Lif...

Page 2: ...e ASL system is pre set at the L option Set ASL to meet your needs 2 The Adjustable Time Delay ATD system allows towels to dispense at different time delay intervals after a towel is removed from the...

Page 3: ...ad the replacement roll per the loading instructions The Cormatic dispenser will continue normal operation If light stays on or dispenser does not operate please call 1 866 HELLO GP 435 5647 ENGLISH B...

Page 4: ...LISH 2011 Georgia Pacific Consumer Products LP The Georgia Pacific logo and Cormatic and Ultima are trademarks owned by or licensed to Georgia Pacific Consumer Products LP All rights reserved GP5482 1...

Page 5: ...e pared taquetes PASO 1 Para desempacar el surtidor Abra la caja y busque los siguientes componentes Surtidor de toallas autom tico Cormatic Llave para el surtidor 4 pilas alcalinas D Tiras decorativa...

Page 6: ...s opciones son S espera corta M espera media L espera larga Nota El surtidor se entrega con el sistema de control del tiempo de espera ajustado a la opci n de espera media Elija el tiempo de espera qu...

Page 7: ...una toalla que sale del surtidor Despu s de cortar una toalla autom ticamente sale otra Nota El surtidor se entrega con el modo de surtido ajustado a la opci n a demanda Elija el modo de surtido que s...

Page 8: ...bot n de avance 4 Si no hay corriente revise que las pilas est n bien colocadas 5 Cierre la cubierta del surtidor La luz roja se apaga y el surtidor queda listo para usarlo 6 Si no ocurre la transfer...

Page 9: ...d ancrage TAPE 1 D ballage du distributeur Ouvrir la bo te et s assurer qu elle contient les articles suivants Distributeur d essuie mains automatique Cormatic Cl du distributeur 4 piles alcalines D B...

Page 10: ...lai Nota Le syst me de temporisation du d lai est pr r gl l option M d lai moyen R gler le d lai selon les besoins 3 Le syst me de r glage de la plage du d tecteur ASR permet de r gler la plage du d...

Page 11: ...tive le d tecteur Essuie mains pendant Un essuie mains est toujours offert Lorsqu on le d tache un autre se pr sente Nota Le syst me de mode de d bit est pr r gl en mode la demande R gler la mode de d...

Page 12: ...ur 4 S il n y a pas de courant s assurer que les piles sont correctement dispos es 5 Refermer le couvercle du distributeur Le voyant rouge s teint et le distributeur est pr t servir 6 Si le transfert...

Reviews: