background image

21

FR

CALIBRAGE

[Calibrage avec un callibrateur (94 dB, 1 kHz sinusoidale]

Sélectionner les paramètres suivants:

l

 · Écran: dB, A, Lo, F

 · Fonction: filtre A

 · Temps de réponse: FAST

 · Plage de mesure: 35 – 100 dB

Désactiver les fonctions MAX HOLD et DATA HOLD.

Placer le microphone dans le callibrateur.

Mettre en marche le callibrateur (94 dB @ 1 kHz), ajuster le

potentiomètre de l‘instrument. 

L‘instrument montre la valeur désirée sur l‘écran.

Nos instruments de mesure sont expédies en état bien calibré.

L‘intervalle de calibrage recommandé est d‘un an.

FONCTION MAX HOLD

La fonction MAX HOLD détecte la valeur maximale lors de la mesure di niveau de bruit. Sous ce mode 

l‘instrument affiche seulement si une valeur supérieure à celle présente est détectée. Activer la fonction 

en appuyant sur la touche MAX; quitter la fonction en appuyant encore une fois sur cette touche.

FONCTION DATA HOLD

En appuyant sur la touche HOLD la valeur mesurée va être conservée sur l‘écran. Presser la touche 

pour 2 sec. pour accéder au mode HOLD et la presser encore une fois pour retourner au mode de 

mesure.

BAT

Screwdriver

CAL

SOUND  LEVEL:

Hi=65~130dB

Lo=35~100dB

Acoustic Calibrator

S

94dB

C A L

C

O FF A

S/F

HOLD

Lo/Hi

MAX

F

dB

 

callibrateur

tournevis

Summary of Contents for FSM 130+

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D EMPLOI www geo fennel de www geo fennel com www geo fennel fr DE EN FR FSM 130...

Page 2: ...einen langen und zuverl ssigen Betrieb geo FENNEL Precision by tradition Inhaltsverzeichnis 1 Lieferumfang A 2 Stromversorgung B 3 Beschreibung C 4 Bedienung D 5 Sicherheitshinweise E Schallpegelmessg...

Page 3: ...on ja Analoger AC DC Ausgang zu einem Analysator Rekorder ja Standard IEC 651 Typ 2 ja Kalibrierungscheck ja Genauigkeit bei 94 dB 1 5 dB Stromversorgung 9V Batterie Arbeitstemperatur 0 C 40 C Arbeits...

Page 4: ...eser Bereiche erscheint OVER im Display Das Umschalten in den jeweils anderen Messbereich mit der Lo Hi Taste ist erforderlich MESSZEITAUSWAHLTASTE S F SLOW FAST Zum Umschalten zwischen den beiden Erf...

Page 5: ...and Der Schallpegelmesser sollte jedoch regelm ig einmal pro Jahr kalibriert werden MAX HOLD FUNKTION Die MAX HOLD Funktion dient der Ermittlung des H chstwertes bei der Schallpegelmessung Bei kon tin...

Page 6: ...g kommen Vermeiden Sie starke Ersch tte ungen Wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht benutzen entfernen Sie die Batterie und lagern Sie es bei niedriger Luftfeuchtigkeit MESSUNG DURCHF HREN Schalten Si...

Page 7: ...erh hter Feldst r ke z B in der unmittelbaren N he von Industrieanlagen oder Rundfunksendern CE KONFORMIT T Das Ger t hat das CE Zeichen gem den Normen EN 61010 1 2001 corrig 1 2 GARANTIE Die Garanti...

Page 8: ...enen Gewinn durch ge n derte oder verlorene Daten Unterbrechung des Gesch ftsbetriebes usw die durch das Produkt oder die nicht m gliche Verwendung des Produktes verursacht wurden 5 Der Hersteller und...

Page 9: ...9 DE...

Page 10: ...y Case User manual A SUPPLIED WITH Contents 1 Supplied with A 2 Power supply B 3 Description C 4 Operation D 5 Saftey instructions E FEATURES Fast measurements of the sound level Standard IEC 651 type...

Page 11: ...er or recorder yes Standard IEC 651 type 2 yes Built in calibration check yes Accuracy at 94 dB 1 5 dB Power supply 9V battery Operation temperature 0 C 40 C Operation humidity 80 RH 1 Wind screen 2 D...

Page 12: ...t at 65 130 dB If one of these measuring ranges is exceeded OVER will be displayed Now it is necessary to switch to the other level range TIME WEIGHTING SELECTON S F SLOW FAST You can select the time...

Page 13: ...e well calibrated before shipment However we recommend a calibration cycle of one year MAX HOLD FUNCTION The MAX HOLD function is used to measure the maximum level of sounds The maximum level is updat...

Page 14: ...e the intrument in hot and humid conditions Keep the microphone dry and avoid severe vibration If you do not use the instrument for a longer period remove the battery and store the instrument in dry e...

Page 15: ...netic radiation nearby industrial facilities or radio transmitters CE CONFORMITY This instrument has the CE mark according to EN 61010 1 2010 WARRANTY This product is warranted by the manufacturer to...

Page 16: ...oss of profits due to a change of data loss of data and interruption of business etc caused by using the product or an unusable product 5 The manufacturer or its representatives assumes no responsibil...

Page 17: ...17 EN...

Page 18: ...unique moyen de garantir un fonc tionnement efficace et de longue dur e geo FENNEL Precision by tradition Sonom tre FSM 130 Pile Sacoche Mode d emploi CARACT RISTIQUES Pour des mesures rapides du nive...

Page 19: ...Sorties analogues AC DC un analyseur oui Norme IEC 651 Typ 2 oui Contr le de calage oui Pr cision 94 dB 1 5 dB Alimentation en courant Pile 9V Temp rature de travail 0 C 40 C Humidit de travail 80 RH...

Page 20: ...faut alors s lectionner l autre plage de mesure avec la touche Hi Lo S LECTION DU TEMPS DE R PONSE S F SLOW LENT FAST RAPIDE Pour s lectionner les deux temps de r ponse S lent ou F rapide F temps de...

Page 21: ...e recommand est d un an FONCTION MAX HOLD La fonction MAX HOLD d tecte la valeur maximale lors de la mesure di niveau de bruit Sous ce mode l instrument affiche seulement si une valeur sup rieure cell...

Page 22: ...contre l humidit et de fortes vibrations Retirer la batterie si vous n utilisez pas l instrument pour longtemps le stocker dans un milieu plus t t sec EFFECTUER DES MESURES Mettre l instrument en marc...

Page 23: ...que d une l vation de l intensit du champ soit par la proximit d installations industrielles ou d metteurs de radiodiffusion CONFORMIT CE Le niveau porte le label CE conform ment aux normes NE 61010 1...

Page 24: ...par suite de modification ou perte de donn es interruption du travail de l entreprise etc savoir les dommages qui d coulent du produit lui m me ou de la non utilisation du produit 5 Le fabricant et so...

Page 25: ...25 FR...

Page 26: ...5 Baunatal Tel 49 561 49 21 45 Fax 49 561 49 72 34 info geo fennel de www geo fennel de Technische nderungen vorbehalten All instruments subject to technical changes Sous r serve de modifications tech...

Reviews: