GenSet MG 50 S-P Owner'S Manual Download Page 35

Motogeneratore - Generating Set MG 50 S-P

35

MI470-00-00-05

Gennaio 2008

11.

 

GARANZIA / STATEMENT OF WARRANTY

La 

GEN SET S.p.A. 

garantisce i suoi prodotti,

purché non modificati, per un periodo di 12
(dodici) mesi dalla data di vendita al primo
utilizzatore. Entro i suddetti termini, nei paesi
ove esista una rete di assistenza organizzata, la

GEN SET S.p.A. 

si impegna a sostituire o

riparare i pezzi avariati per accertato difetto
d’origine di materiale, lavorazione e/o
montaggio per mezzo delle proprie 

OFFICINE

AUTORIZZATE.

La scelta se operare la riparazione o la
sostituzione dei pezzi avariati è ad
insindacabile giudizio della 

FABBRICA

o delle 

OFFICINE AUTORIZZATE.

La garanzia nel resto del mondo consiste
esclusivamente nella fornitura gratuita, franco
stabilimento di Villanova D’Ardenghi, dei
pezzi rivelatisi non più utilizzabili per accertato
difetto d’origine del materiale.
La garanzia si applica, previo esame dei
materiali avariati, da parte della fabbrica.
Le spese di viaggio e trasferta del personale che
esegue le riparazioni in garanzia sono a carico
dell’utilizzatore, come pure le spese di imballo
e trasporto sia dei pezzi difettosi sia di quelli
sostituiti. In nessuno dei casi previsti il
compratore può pretendere la risoluzione del
contratto od un risarcimento danni derivati
dall’uso o dall’impossibilità d’uso delle
apparecchiature sia totale che parziale.
La presente garanzia non si applica alle batterie
d’avviamento ed ai motori diesel e benzina
montati sulle apparecchiature Gen Set per i
quali interviene direttamente il fabbricante.
La garanzia viene a cessare di diritto:
• Quando il cliente non ha ottemperato agli
obblighi contrattuali di pagamento.
• Quando sono stati manomessi i sigilli posti
dalla fabbrica.
• Quando smontaggi, riparazioni o modifiche
sono state effettuate da personale non
appartenente alla rete di assistenza GEN SET.
• Quando l’apparecchiatura è stata utilizzata in
modo incauto o negligente.
La presente garanzia non si applica per i
deterioramenti conseguenti a normale usura.

GEN SET S.p.A. 

warrants its products, on

condition that they are not altered, for a
period of 12 (twelve) months beginning on
the date of sale to the first user. Within this
time period, in the countries where a service
organisation is established, 

GEN SET S.p.A.

undertakes to replace or repair the defective
parts because of material defects,
workmanship and/or assembly by means of its
own 

AUTHORISED WOKSHOPS.

The option if repairing or replacing the
defective parts is in the sole judgement of the

MANUFACTURER 

or the 

AUTHORISED

WOKSHOPS.

The warranty in the rest of the world consists
exclusively of the supply free of charge, ex
works at the Villanova D’Ardenghi facility,
the parts no longer usable because of material
defect.
The warranty is applied by the manufacturer,
subject to examination of the defective
materials.
All travelling and expenses for the personnel
performing the repairs under warranty shall
be borne by the user, as well as the packaging
and shipment expenses for both the defective
and replacment parts. The purchaser cannot
terminate the contract or make a claim for
compensation or damage resulting from the
use or the impossibility to use the equipment,
both total or partial.
This warranty does not apply to batteries,
diesel or petrol engines installed on Gen Set
equipment These are covered by the
respective manufacturers. The rights under
this warranty are void if:
• the customer has not complied with their
contractual payment obligations
• the factory seals have been broken
• disassembly, repairs or alterations have been
carried out by personnel that do not belong to
GEN SET service organisation
• the equipment has been subject to misuse or
neglect.
This warranty is not applicable for
deterioration due to normal wear and tear.

Summary of Contents for MG 50 S-P

Page 1: ...MI470 00 00 05 Gennaio 2008 MOTOGENERATORE AD UTILIZZO STAZIONARIO GENERATING SET FOR STATIONARY USE MG 50 S P MANUALE D ISTRUZIONE OWNERS MANUAL...

Page 2: ...ofase 16 5 kVA 230 V Single phase power Frequenza 50 Hz Frequency Cos M 0 8 Cos M Classe isolamento H Insulation class Grado di protezione IP 23 Mechanical protection Potenza per impiego d emergenza s...

Page 3: ...cqua Water Cooling Carburante Diesel Fuel Capacit coppa olio 8 3 l Oil sump capacity Avviamento Elettrico Electric Starting system Consumo orario al 75 8 l h Hour fuel consumption 75 1 3 CARATTERISTIC...

Page 4: ...ore luminoso di sovravelocita Over speed alarm signal lamp 5 Indicatore luminoso temperatura acqua Water temperature signal lamp 5 Indicatore luminoso pressione olio Oil pressure signal lamp 7 Indicat...

Page 5: ...co tripolare 32 A 32 A 3 poles circuit breaker 19 Interruttore termico unipolare 32 A 32 A 1 pole circuit breaker 20 Interruttore termico unipolare 16 A 16 A 1 pole circuit breaker 21 Presa di corrent...

Page 6: ...Motogeneratore Generating Set MG 50 S P 6 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 3 RICAMBI PARTS LIST 3 1 PARTI STATORE STATOR PARTS...

Page 7: ...co olio Oil pipe 7 17 222 Vite forata Screw 8 28 305 Rondella alluminio 19x25x2 5 19x25x2 5 aluminium ring 9 0870 Pompetta olio Oil pump 10 28 245 Antivibrante 110 M12 110 M12 shock absorber 11 28 246...

Page 8: ...Motogeneratore Generating Set MG 50 S P 8 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 3 2 FRONTALE APPARECCHIATURE ELETTRICHE FRONTAL ELECTRIC EQUIPMENT...

Page 9: ...vel indicator 7 10 263 Indicatore luminoso Signal lamp 8 13 152 Deviatore 4 poli 4 poles switch 9 Chiave avviamento motore Perkins Perkins engine start key 10 23 559 Fermaguaina PG 21 PG 21 sheath cla...

Page 10: ...Motogeneratore Generating Set MG 50 S P 10 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 3 3 PRELIEVO LATERALE LATERAL OUTPUT...

Page 11: ...9 Supporto interruttore differenziale Earth leakage circuit breaker support 9 23 214 Morsetto di massa Earth clamp connection 10 28 829 Distanziali per termici 6 posizioni 6 position circuit breaker s...

Page 12: ...Motogeneratore Generating Set MG 50 S P 12 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 3 4 PARTI LAMIERA SHEET PARTS...

Page 13: ...ro basamento Basement striker plate 5 20 847 Batteria 100 Ah 100 Ah battery 6 28 266 Chiusura batteria Battery cover 7 28 056 Fermo batteria Battery clamp 8 28 267 Chiusura basamento Basement cover 9...

Page 14: ...Motogeneratore Generating Set MG 50 S P 14 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 3 5 PARTI SERBATOIO FUEL TANK PARTS...

Page 15: ...rizione Denomination 1 28 303 Rondella 6x10x1 5 6x10x1 5 ring 2 29 145 Raccordo Pipe fitting 3 28 276 Rondella rame 20x26 20x26 ring 4 28 157 Galleggiante Fuel level 5 28 275 Piastra ispezione Inspect...

Page 16: ...Motogeneratore Generating Set MG 50 S P 16 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 3 6 PARTI CARENATURA CANOPY PARTS...

Page 17: ...teral door 9 28 977 Angolo posteriore sinistro Left back angle 10 28 284 Giunzione laterale Lateral junction 11 28 285 Pannello posteriore Back panel 12 28 286 Schienalino Seat back 13 28 978 Angolo p...

Page 18: ...Motogeneratore Generating Set MG 50 S P 18 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 4 ACCESSORI A RICHIESTA ACCESSORIES ON REQUEST 4 1 PARTI GRT GRT2W50IPS6 GRT2W50IPS6 GRT PARTS...

Page 19: ...er junction plate 4 28 984 Piastra giunzione timone con piede Rudder junction plate with feet 5 28 298 Asse di trazione inferiore Inferior traction axis 6 10 553 Ruota Wheel 7 28 299 Assale Axle 4 2 Q...

Page 20: ...ALARM LAMP OP OIL LOW PRESSURE ALARM LAMP FR LOW FUEL LEVEL ALARM LAMP R1 STOP RELAY 12Vdc R2 REMOTE AUX RELAY 12Vdc R3 REMOTE START RELAY 12Vdc CV L L VOLT SELECTOR Start Key switch OP BC WT FR R2 86...

Page 21: ...r frequency battery level mains generator voltage stop and start controls operating functions selection switch led warning light for operating conditions control hour meter Tutti i circuiti operativi...

Page 22: ...mento a distanza dei segnali di allarme e di stato del generatore y visualizzazione su P C tramite un interfaccia y dispositivo timerizzato di programmazione delle prove di funzionamento Other optiona...

Page 23: ...the pre heating period is adjustable up to a maximum of 2 minutes Trascorso il tempo prestabilito il generatore pronto a erogare Once the pre heating period is elapsed the generating set is ready to s...

Page 24: ...tatore e relative protezioni come mostra lo schema a seguito The generating set control system must be placed between the main supply and the user electric circuit after the consumption measure system...

Page 25: ...Motogeneratore Generating Set MG 50 S P 25 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 6 3 SCHEMA DI CABLAGGIO TRA IL GRUPPO ELETTROGENO E IL QUADRO DI COMANDO MP5B MULTIPLE POLE CONNECTOR LEGEND...

Page 26: ...Motogeneratore Generating Set MG 50 S P 26 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 6 4 SCHEMA DI COLLEGAMENTO TRA IL GRUPPO ELETTROGENO E IL QUADRO DI COMANDO MP5B CONTROL PANEL CONNECTION...

Page 27: ...nerating set return to its normal operations 8 ISTRUZIONE PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS 8 1 MESSA A TERRA EARTH CONNECTION Effettuare la messa a terra del gruppo tramite il morsetto 22 Connect the...

Page 28: ...corretta visione di funzionamento nelle tre fasi leggibili sul voltmetro 11 You can check the correct working in the three phases on the voltmeter 11 through the voltage commutator 10 8 4 AVVIAMENTO T...

Page 29: ...e could result in a shorter period of operation and in performance decrease 8 7 TRASPORTO STOCCAGGIO SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE TRANSPORT STORAGE LIFTING AND HANDLING 8 7 1 TRASPORTO STOCCAGGIO TRA...

Page 30: ...ust be lifted and handled with the systems indicated in the picture to page 31 Check that the hoisting cables or chains are homologated and of sufficient capacity and also check the minimum cable leng...

Page 31: ...P 31 MI470 00 00 05 Gennaio 2008 La struttura di sollevamento progettata per mantenere in sospensione il gruppo elettrogeno il tempo strettamente necessario alla movimentazione del gruppo stesso NON...

Page 32: ...tions In this way a proper engine running in is guaranteed 9 3 AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO STARTING AND WORKING Effettuare la messa a terra della macchina vedi ISTRUZIONE PER L USO Make the earth conne...

Page 33: ...the engine or the electric part if not specialized Be careful eventual modifications of the normal parameters originally foressen can compromise the reliability of the machine 9 7 FERMO TEMPORANEO TE...

Page 34: ...le Manual Metal Arc Welding Saldatura Mig Mag Mig Mag Welding Saldatura Tig Tig Welding Polarit Positiva Positive Polarity Polarit Negativa Negative Polarity Marcia Inserzione Messa In Tensione On Pow...

Page 35: ...effettuate da personale non appartenente alla rete di assistenza GEN SET Quando l apparecchiatura stata utilizzata in modo incauto o negligente La presente garanzia non si applica per i deterioramenti...

Page 36: ...MANUTENZIONE MOTORE consentir un impiego sicuro del gruppo All acquisto compilare il certificato di garanzia del motore e spedirlo al costruttore DIRECTIONS FOR EXERCISING YOUR RIGHTS UNDER THIS WARRA...

Page 37: ...PPO ELETTROGENO E IL QUADRO DI COMANDO MP5B CONTROL PANEL CONNECTION 26 7 DAS DISPOSITIVO ARRESTO AUTOMATICO PER PROTEZIONE MOTORE DAS AUTOMATIC STOP DEVICE FOR ENGINE PROTECTION DESCRIPTION 27 8 ISTR...

Reviews: