![GenSet MG 50 S-P Owner'S Manual Download Page 23](http://html1.mh-extra.com/html/genset/mg-50-s-p/mg-50-s-p_owners-manual_2213603023.webp)
Motogeneratore - Generating Set MG 50 S-P
23
MI470-00-00-05
Gennaio 2008
6.1
FUNZIONAMENTO / OPERATION
L’apparecchiatura di comando del gruppo
elettrogeno deve essere inserita sull’impianto
elettrico del circuito utilizzatore. Detta
apparecchiatura fa intervenire il gruppo
elettrogeno alla mancanza di tensione della
rete. Una memoria elettronica di cui è dotata
l’apparecchiatura, programma l’avviamento del
gruppo elettrogeno con una successione di 3
impulsi di corrente dalla batteria al motorino di
avviamento della durata di 7 secondi cadauno
intervallati da 4 secondi.
The generating set control system must be
connected to the main supply circuit. When
the control system detects a fault of the main
supply, e. g. the user electric circuit from the
main supply and acts in order to start the
generating set. The starting process is
accomplished with a sequence of three trials
with a duration of 7 seconds each with a
pause of 4 seconds between a trial and the
following. When the diesel engine is running,
the control system stops the trials.
Avviato il motore cessano gli impulsi. Il
generatore non eroga potenza sino ad un
massimo, regolabile, di 2 minuti.
In order to make the engine work properly,
the user electric circuit is not connected to the
generating set immediately, but only when a
pre-heating time is elapsed, the pre-heating
period is adjustable, up to a maximum of 2
minutes.
Trascorso il tempo prestabilito, il generatore è
pronto a erogare.
Once the pre-heating period is elapsed the
generating set is ready to supply electric
power to the user circuit and the control
system to the generating set.
Al ritorno della corrente di rete
automaticamente il carico passa sotto la linea di
rete e contemporaneamente il gruppo si ferma.
L’apparecchiatura è munita di teleruttori
interbloccati che non consentono l’inserimento
del gruppo elettrogeno in presenza della
corrente di rete.
The control system remains connected to the
main supply. When the faulty conditions
disappear e.g. the main voltage return to its
nominal value, the user electric circuit is
commutated from the generating set to the
main supply, and the generating set is
stopped.
L’apparecchiatura è dotata di un “carica
batteria” elettronico che mantiene
permanentemente in condizioni di massima
carica la batteria del gruppo elettrogeno
attingendo corrente dalla rete.
The system is equipped with interlocked
electro-mechanical devices that prevent the
user from operation the generating set when
the main supply is working properly.
Tale dispositivo elettronico ha la caratteristica
di non danneggiare la batteria anche se questa
rimane inserita per lunghissimo tempo.
The system is provided with a electronic
battery charger in order to ensure the battery
efficieny. The battery charger is designed in
order to remain permanently connected to the
battery, without damaging it.