background image

B

B

R

R

A

A

S

S

I

I

L

L

 

 

 

 

8

8

1. Conteúdos da Embalagem

 

A embalagem do seu Twin Wheel FFB (volante) 

vem com os seguintes itens: 

z

 

Twin Wheel FFB (volante)*1 

z

 

Pedal Twin Wheel FFB *1 

z

 

Driver CD *1   

z

 

Fixador de Montagem *1(tipo Y) 

z

 

Adaptador de AC * 1 

z

 

Guia do Usuário *1 

2. Requisitos do Sistema 
Para PC 

z

 

IBM PC Pentium 166MHz compatíveis ou superiores 

z

 

Porta USB disponível 

z

 

Drive CD/DVD-ROM para instalação do driver   

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Para PlayStation   

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Montando o seu Twin Wheel FFB 

Por favor, siga estes passos abaixo para instalar seu Twin Wheel. Existem duas formas de posicionar firmemente 

seu volante Twin Wheel na mesa. 

1.  Use quatro poderosos copos de sucção sob a parte debaixo do chassis do volante 

assim você pode 

posicionar firmemente o volante a direção empurrando-a para baixo na mesa, com firmeza. 

2.  Você pode prender o fixador de montagem ’tipo-Y’’ na borda da mesa, através de dois orifícios ocultos no 

painel frontal do chassis do volante. 

Se necessário

  você pode usar ambos os métodos para posicionar firmemente o volante, para ter certeza de que 

o volante não ficará solto enquanto você estiver jogando. 

4. Instalação 

Este controlador do game é compatível com sistemas PC

  PlayStation2 e PlayStation. Consulte a seção que 

descreve o seu sistema. 

A. Instalação para sistema PC   

1.  Assegure-se de que o computador está ligado. 

2.  Insira o disco do driver no drive do CD-ROM 

  e o programa de ajuste iniciará automaticamente. Se não

 

inicie o programa de ajuste manualmente selecionando 

Start/Run

 e digite “

E:\setup

” (onde “E” representa o 

local no dirve do CD-ROM), e então pressione a tecla Enter. 

3.  Siga as instruções da tela para finalizar a instalação do driver. 

4.  Após completar a instalação

  você pode conectar o conector USB do cabo na porta USB do seu computador. 

   

Nota: Se você conectá-lo a um hub USB, energize-o após a conexão, pois ele necessita pelo menos 500mA para operar a 
função vibração. 

5.  Conecte o adaptador de energia AC com o chassi do volante. Neste momento, o volante vai girar para a direita 

e para a esquerda para regulagens e testes

 

Não toque no volante.

 

6. Clique 

Start / Setting / Control Panel

 (Iniciar/Ajustando/Painel de Controle no ícone “

Game controller

” ou 

Gaming Options

”. 

7. 

Assegure-se de que a base do volante esteja firmemente posicionada e coloque os pedais no chão, num local 

de fácil alcance. 

Nota: Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 

8.  Conecte o conector do pedal no volante. 

9.  Você pode calibrar e testar seus game controller na tela “

Game controller

” ou “

Gaming Options

”. 

10.  Quando você concluir a calibragem e testes 

  você pode jogar qualquer game. 

Importante: 

1.  O driver irá funcionar com o DirectX 7.0a ou uma versão mais recente no sistema PC. Verifique a versão 

DirectX do seu sistema

  e atualize se necessário. 

2.  O efeito de vibração ocorre de acordo com o software do game. 

B. Instalação para PlayStation2 e PlayStation 

1.  Assegure-se de ligar seu game controller. 

2.  Conecte o cabo interface padrão do PlayStation ao PlayStation. 

3.  Quando você concluir a conexão

  você já pode jogar o game. 

4.  A função do game controller é de acordo com o software do game que você estiver usando. 

Importante: 
O efeito “force feedback” é somente para PC

e “power feedback” para PS2 ou PS. 

5. Operação e funções   
A. Ajuste básico dos botões de função

 

PC 

PlayStation 

D-Pad de 8-direções 

D-Pad de 8-direções 

Botões 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Botões 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Botões 9, 10 

Selecionar, Iniciar 

Botão de programa   

Botão de troca de Modo Analógico/Digital/Carro (somente para PS2)   

LED indicador Vermelho (Modo Analógico) / Verde (Modo Digital) / Laranja (Modo Carro) 

B. Ajuste de Programação

 

Em alguns games, o pedal de pé não será ativado automaticamente. Caso você queira usar o pedal ao invés de 

outros botões de funções analógicas no volante Twin Wheel FFB, por favor, siga os passos abaixo: 

1. Pressione o botão de    Programa e a luz do LED irá acender. 

2. Então empurre um dos pedais para baixo (deve empurrar para baixo mais de 10 graus), ao mesmo tempo, 

pressione um dos botões Analógicos que você deseja ajustar. (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Então, pressione novamente o botão Programa para completar o ajuste. 

4. Use os passos acima para ajustar o outro pedal

  da mesma forma que o volante. 

5. Se você quiser encerrar as funções de programa

  desconecte o cabo do volante e re-conecte-o ao console do 

PS2

  e a função de programa será re-ajustada. 

Nota:

 

A função de programa só pode ser ativada nos modos Digital & Analógico. No modo Carro, a função 

programa não será ativada.

 

Summary of Contents for TWIN WHEEL FFB

Page 1: ...Table of Contents English 1 Русский 2 Deutsch 3 Français 4 Italiano 5 ESPAÑOL 6 Português 7 Brasil 8 Nederlands 9 Česky 10 Magyar 11 Polski 12 Srpski 13 Ελληνικά 14 Română 15 Türkçe 16 ﻋﺮﺑﻲ 17 ...

Page 2: ...als on the floor in a convenient to reach location Note Do not place the pedals on an easy to slip surface 8 Plug the pedal s connector to the steering wheel 9 You can calibrate and test your game controller in the Game controller or Gaming Options screen 10 When you finish the calibration and test you can play any game Important 1 The driver will work with the DirectX 7 0a or newer version in PC ...

Page 3: ...ия руля расположите педали на полу Примечание Не устанавливайте педали на скользкой поверхности 8 Подключите разъем педалей к рулю 9 Экран Игровые устройства позволяет откалибровать и протестировать игровое устройство 10 Закончив калибровку и тестирование можно начинать игру Важно 1 Для работы драйвера в компьютерной системе необходимо наличие DirectX 7 0a или более новой версии Проверьте версию D...

Page 4: ...bsttest Berühren Sie das Lenkrad nicht Klicken Sie auf Start Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf das Gamecontroller Symbol 6 Das Lenkradgehäuse muss sicher am Tisch befestigt sein Legen Sie den Pedalenträger auf den Fußboden so dass er leicht zu erreichen ist Hinweis Stellen Sie den Pedalenträger nicht auf eine rutschige Fläche 7 Stecken Sie den Stecker des Pedalenträgers in das Lenkradgehäu...

Page 5: ...surez vous que la base du volant est fermement en place et que le pédalier se trouve au sol facilement accessible Note ne placez pas le pédalier sur une surface glissante 8 Insérez le connecteur des pédales dans le volant 9 Vous pouvez maintenant calibrer et tester votre volant depuis l écran Contrôleur de jeu ou Options de jeu 10 Une fois la calibration et les tests terminés vous êtes fin prêt à ...

Page 6: ...ns 7 Accertarsi che la base del volante sia fissata saldamente e installare la pedaliera sul pavimento in una posizione facile da raggiungere Nota Non posizionare la pedaliera su una superficie scivolosa 8 Inserire nel volante il connettore della pedaliera 9 È possibile calibrare e sottoporre a test il game controller usando la schermata Game controller o Gaming Options 10 Al termine del test e de...

Page 7: ...ón Panel de control y haga doble clic en el icono de Mando del juego o Opciones de juego 7 Asegúrese de que la base del volante esté bien colocada y ponga los pedales en el suelo en una ubicación que le resulte fácil de alcanzar Nota No coloque los pedales en una superficie resbaladiza 8 Conecte el conector del pedal al volante 9 Puede calibrar y probar el mando en la pantalla Mando del juego o Op...

Page 8: ...ões Painel de controlo e clique duas vezes no ícone Controladores de jogos ou Opções de jogos 8 Certifique se que a base do volante está posicionada firmemente e coloque os pedais no chão num local de fácil acesso Nota Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 9 Ligue o conector dos pedais ao volante 10 Pode calibrar e testar o seu controlador de jogos no ecrã Controladores de jogos ou Op...

Page 9: ...Panel Iniciar Ajustando Painel de Controle no ícone Game controller ou Gaming Options 7 Assegure se de que a base do volante esteja firmemente posicionada e coloque os pedais no chão num local de fácil alcance Nota Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 8 Conecte o conector do pedal no volante 9 Você pode calibrar e testar seus game controller na tela Game controller ou Gaming Options ...

Page 10: ...6 Klok op Start Instellingen Configuratiescherm en dubbelklik op het pictogram Spelbesturing of Spelbesturing 7 Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in een voor u comfortabele positie Opmerking plaats de pedalen niet op een glad oppervlak 8 Stop de connector van de pedaal in het stuurwiel 9 U kunt uw game controller kalibreren en testen op het ...

Page 11: ... Herní zařízení nebo Možnosti herního zařízení 7 Podstavec volantu musí být pevně připevněn a pedály musí být umístěny na podlaze v pohodlně dostupné poloze Poznámka Neumísťujte pedály na kluzký povrch 8 Připojte konektor pedálů k volantu 9 V části Herní zařízení nebo Možnosti herního zařízení můžete kalibrovat a testovat toto herní zařízení 10 Po dokončení kalibrace a testování můžete začít hrát ...

Page 12: ...7 Győződjön meg róla hogy a kormány talpa megfelelően van rögzítve majd helyezze a pedálokat a padlóra egy könnyen elérhető helyre Megjegyzés Ne helyezze a pedálokat csúszós felületre 8 Csatlakoztassa a pedál vezetékét a kormánykerékhez 9 Beállíthatja és tesztelheti a játékvezérlőt a képernyő Játékvezérlő vagy Játékbeállítások részében 10 Miután befejezte a beállítást és tesztelést akár egyből ki ...

Page 13: ... kliknąć na ikonę Kontroler gier lub Opcje gier 7 Należy się upewnić że podstawa kierownicy została mocno osadzona i umieścić pedały na podłodze w miejscu dogodnym do sięgania do nich Uwaga Nie umieszczać pedałów na śliskich powierzchniach 8 Wetknąć złącze pedałów do kierownicy 9 Użytkownik może skalibrować i przetestować kontroler gry za pomocą ekranu Kontroler gier lub Opcje gier 10 Po zakończen...

Page 14: ...Panel i dva puta kliknite na ikonicu Game controller ili Gaming Options 7 Proverite da li je osnova volana čvrsto postavljena na sto i postavite pedale na pod u položaj koji možete lako dosegnuti Napomena Ne postavljajte pedale na klizavu površinu 8 Priključite konektor sa pedala u kućište volana 9 Svoj upravljač možete podesiti i isprobati otvaranjem prozora Game controller ili Gaming Options 10 ...

Page 15: ...ν τοποθετείτε τα πεντάλ σε ολισθηρή επιφάνεια 8 Συνδέστε το σύνδεσμο του πεντάλ στο πηδάλιο 9 Μπορείτε να ρυθμίσετε και να δοκιμάσετε τον ελεγκτή παιχνιδιών στην οθόνη Game controller Ελεγκτής παιχνιδιών ή Gaming Options Δυνατότητες παιχνιδιών 10 Όταν τελειώσετε με τις ρυθμίσεις και τη δοκιμή θα μπορείτε να παίξετε οποιοδήποτε παιχνίδι Σημαντικό 1 Το πρόγραμμα οδήγησης θα λειτουργήσει με DirectX 7...

Page 16: ...ming Options Opţiuni jocuri 7 Asiguraţi vă că baza volanului este bine fixată şi amplasaţi pedalele pe podea astfel încât să fie uşor accesibile Notă Nu amplasaţi pedalele pe suprafeţe lunecoase 8 Conectaţi conectorul pedalelor la volan 9 Puteţi calibra şi testa dispozitivul de control al jocului în ecranul Game controller Dispozitiv de control joc sau Gaming Options Opţiuni jocuri 10 După ce term...

Page 17: ...simgesini çift tıklayınız 7 Direksiyon tabanının sıkıca sabitlenmiş olduğundan ve pedalların zeminde ulaşılması uygun olan bir konuma yerleştirilmiş olduğundan emin olunuz Not Pedalları kaygan bir zemin üzerine yerleştirmeyiniz 8 Pedalın konektörünü direksiyona takınız 9 Game controller veya Gaming Options ekranında oyun konsolunuzu kalibre ve test edebilirsiniz 10 Kalibrasyon ve ve testi bitirdiğ...

Page 18: ...ﺪة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻦ ﺄآﺪ ﻣ ﻼﺣﻈﺔ ﻣﻨﺰﻟﻖ ﺳﻄﺢ أي ﻓﻮق اﻟﺪواﺳﺎت ﺗﻀﻊ ﻻ 8 ﻗ ﺑﻌﺠﻠ اﻟﺪواﺳﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻢ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺔ 9 ﺷﺎﺷﺔ ﺧﻼل ﻣﻦ واﺧﺘﺒﺎرهﺎ ﻟﺪﻳﻚ اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة ﻣﻌﺎﻳﺮة ﻳﻤﻜﻨﻚ G Ga am me e c co on nt tr ro ol ll le er r اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة اﻷﻟﻌﺎب ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺣﺪة أو أو Gaming Options اﻷﻟﻌﺎب ﺧﻴﺎرات اﻷﻟﻌﺎب ﺧﻴﺎرات 10 ﻋ اﻷﻟﻌﺎب ﻣﻦ ﻟﻌﺒﺔ أﻳﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ واﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻨﺪ ه ﺎم 1 ﻳ ﻌﻤﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻞ ...

Reviews: