background image

ESP

AÑOL

 Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el pro-

ducto y consérvelas para posibles usos futuros.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

La automación 

MILORD

, si se instala y utiliza correctamente, garan-

tiza un elevado grado de seguridad. Algunas simples normas de 

comportamiento pueden evitar inconvenientes o accidentes:

No se detenga y no permita que niños, personas u objetos estén 

detenidos  cerca  de  la  automación,  evitándolo  todavía  más 

durante el funcionamiento.

Mantenga fuera del alcance de los niños radiomandos o cual-

quier otro generador de impulsos para evitar que la automación 

pueda accionarse involuntariamente.

No permita que los niños jueguen con la automación.

No obstaculice voluntariamente el movimiento de la cancela.

Evite que ramas o arbustos interfieran con el movimiento de la 

cancela.

Mantenga en buen estado y bien visibles los sistemas de seña-

lización luminosa.

No intente accionar manualmente la cancela si no está des-

bloqueada.

En caso de mal funcionamiento, desbloquee la cancela para 

permitir el acceso y espere a que personal técnico cualificado 

intervenga para solucionar el problema.

Una vez preparado el funcionamiento manual, quite la alimen-

tación eléctrica al equipo antes de reanudar el funcionamiento 

normal.

No  efectúe  ninguna  modificación  en  los  componentes  que 

formen parte del sistema de automación.

Absténgase de intentar reparar o de intervenir directamente, 

diríjase exclusivamente  a personal cualificado.

Haga verificar por lo menos semestralmente el funcionamiento 

de la automación, de los dispositivos de seguridad y la conexión 

a tierra por personal cualificado.

DESCRIPCIÓN

La automación 

MILORD

 es ideal para el control de áreas de ac-

ceso de vehículos en ámbito residencial.

MILORD

 para cancelas correderas es un operador electromecáni-

co que transmite el movimiento a la hoja  por medio de un piñón 

de cremallera.

Para conocer en detalle el comportamiento de la cancela cor-

redera en las diferentes lógicas de funcionamiento, consulte al 

Técnico instalador. 

Las  automaciones  están  equipadas  con  dispositivos  de  seguri-

dad (fotocélulas) que impiden el cierre de la cancela cuando 

un  obstáculo  se  encuentra  en  la  zona  protegida  por  dichos 

dispositivos.

El sistema garantiza el bloqueo mecánico cuando el motor no 

está en funcionamiento, por lo que no es necesario instalar cer-

radura alguna.

Por lo tanto la apertura manual sólo es posible si se interviene en 

el correspondiente sistema de desbloqueo.

El motorreductor está provisto de embrague electrónico regulable 

que permite un uso seguro de la automación.

El equipo electrónico está incorporado en el motorreductor.

Un cómodo sistema de desbloqueo manual permite maniobrar 

la  cancela  en  caso  de  falta  de  alimentación  eléctrica  o  de 

avería.

La  señalización  luminosa  indica  el  movimiento  en  acto  de  la 

cancela.

FUNCIONAMIENTO MANUAL

Si fuera necesario mover la cancela manualmente, por ejemplo 

por un corte de corriente o un fallo de la automación, es necesario 

manipular el dispositivo de desbloqueo del siguiente modo:

Quite la tensión al equipo;

Utilizando  una  moneda  gire  en  sentido  horario  la  cerradura 

hasta su tope (Fig. 1 ref. 

a

);

Tire la palanca como se indica en la Fig. 1 ref. 

b

 

Efectúe manualmente la maniobra de apertura o cierre de la 

cancela.

RESTABLECIMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO NORMAL.

Quite la alimentación al sistema.

Coloque la cancela aproximadamente a la mitad de la carrera 

de apertura.

Coloque en posición la palanca de desbloqueo;

Utilizando una moneda gire en sentido antihorario la cerradura 

hasta su tope;

Restablezca la alimentación del sistema.

  Cuando se restablece la tensión de alimentación mande 

un ciclo de apertura completo.

 Antes de enviar un impulso asegúrese de que la cancela no 

se pueda mover manualmente.

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

4.

5.

1

2

1

2

Fig. 1

Fig. 1

Summary of Contents for Milord

Page 1: ...MILORD Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 2: ...17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 of the means of the closure to it The automated system is supplied with an intrinsic anti crushing safety device consisting of a torqu...

Page 3: ...revoli un operatore elettromeccanico che trasmette il movimento all anta tramite un pignone a cre magliera Per il dettagliato comportamento del cancello scorrevole nelle diverse logiche di funzionamen...

Page 4: ...ac cess areas in residential ambients MILORD for sliding gates is an electro mechanical operator which transmits motion to the leaf via a rack and pinion For details on sliding gate behaviour in diffe...

Page 5: ...ssants est un op rateur lectrom ca nique qui transmet le mouvement au vantail par l interm diaire d un pignon cr maill re Pour le comportement d taill du portail coulissant dans les dif f rentes logiq...

Page 6: ...romec ni co que transmite el movimiento a la hoja por medio de un pi n de cremallera Para conocer en detalle el comportamiento de la cancela cor redera en las diferentes l gicas de funcionamiento cons...

Page 7: ...der die Bewegung ber ein Ritzel mit Zahnstange auf den Fl gel bertr gt F r die detaillierte Betriebsweise des Schiebetors mit den ver schiedenen Steuerungslogiken wenden Sie sich an den mit der Instal...

Page 8: ...omechanische aandrijving die de beweging van de vleugel overbrengt door middel van een rondsel met een tandheugel Raadpleeg een Installatietechnicus voor het gedetailleerde ge drag van de schuifpoort...

Page 9: ...sitif de s curit 1 Dispositivo de seguridad 1 Sicherhei tsvorrichtung 1 Veiligheidsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 Dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Sicherhei...

Page 10: ...te Kunde Klant 4 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Clie...

Page 11: ...0 angegebenen Vor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 schriften zu berpr fen Die Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978 erm glic...

Page 12: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: