background image

FR

ANÇAIS

 Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le produit et 

les conserver pour toute nécessité future.

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

S’il est correctement installé et utilisé, l’automatisme 

MILORD

 garan-

tit un haut niveau de sécurité. Par ailleurs, quelques règles simples 

de comportement peuvent éviter bien des accidents:

Ne pas stationner et interdire aux enfants, aux personnes et aux 

choses  de  stationner  près  de  l’automatisme  et  en  particulier 

durant le fonctionnement.

Éloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout 

autre dispositif générateur d’impulsion, pour éviter que l’auto-

matisme soit actionné involontairement.

Interdire aux enfants de jouer avec l’automatisme.

Ne pas contraster volontairement le mouvement du portail.

Éviter que des branches ou des arbustes entravent le mouve-

ment du portail.

Faire en sorte que les systèmes de signalisation lumineuse soient 

toujours efficaces et bien visibles.

N’actionner  manuellement  le  portail  qu’après  l’avoir  déblo-

qué.

En  cas  de  dysfonctionnement,  débloquer  le  portail  pour  per-

mettre l’accès et attendre l’intervention technique du personnel 

qualifié.

Lorsque  le  fonctionnement  manuel  a  été  prédisposé,  couper 

le courant sur l’installation avant de rétablir le fonctionnement 

normal.

N’effectuer  aucune  modification  sur  les  composants  qui  font 

partie du système d’automation.

Éviter toute tentative de réparation ou d’intervention directe et 

s’adresser uniquement à du personnel qualifié.

Faire vérifier, au moins tous les six mois, l’efficacité de l’automa-

tisme, des dispositifs de sécurité et de la mise à la terre par du 

personnel qualifié.

DESCRIPTION

L’automatisme 

MILORD

 est l’idéal pour le contrôle des zones d’ac-

cès de véhicules dans un cadre domestique.

MILORD

 pour portails coulissants est un opérateur électroméca-

nique qui transmet le mouvement au vantail par l’intermédiaire 

d’un pignon à crémaillère.

Pour le comportement détaillé du portail coulissant dans les dif-

férentes logiques de fonctionnement, s’adresser à l’Installateur. 

Les automatismes disposent de dispositifs de sécurité (photocellu-

les) qui empêchent la refermeture du portail quand un obstacle 

se trouve dans la zone qu’ils protègent.

Le  système  garantit  le  blocage  mécanique  quand  le  moteur 

n’est pas en fonction;  il n’est donc pas nécessaire d’installer de 

serrure.

L’ouverture manuelle n’est donc possible qu’en intervenant sur le 

système de déverrouillage spécifique.

Le motoréducteur est muni d’un embrayage électronique réglable 

qui permet un usage sûr de l’automatisme.

L’armoire électronique est incorporée au motoréducteur.

Un dispositif pratique de déverrouillage permet de manœuvrer 

le portail en cas de coupure de courant ou de dysfonctionne-

ment.

La signalisation lumineuse indique que le portail est en mouve-

ment.

FONCTIONNEMENT MANUEL

S’il est nécessaire d’actionner manuellement le portail en raison 

d’une coupure de courant ou d’un dysfonctionnement de l’auto-

matisme, agir sur le dispositif de déverrouillage comme suit:

Mettre l’installation hors tension;

Avec une pièce de monnaie, tourner la serrure en sens horaire 

jusqu’à son arrêt (Fig. 1 réf. 

a

)

Tirer le levier d’après la fig. 1 réf. 

b

Effectuer manuellement la manœuvre d’ouverture ou de ferme-

ture du portail.

RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT NORMAL.

Mettre le système hors tension.

Positionner le portail environ à la moitié de la course d’ouvertu-

re.

Remettre le levier de déverrouillage dans sa position d’origine;

Avec une pièce de monnaie, tourner la serrure en sens antihoraire 

jusqu’à son arrêt;

Remettre le système sous tension.

  Au  retour  du  courant,  commander  un  cycle  d’ouverture 

complet.

 Avant  d’envoyer  une  impulsion,  s’assurer  que  le  portail  ne 

peut pas être actionné manuellement.

1

2

1

2

Fig. 1

Fig. 1

Summary of Contents for Milord

Page 1: ...MILORD Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions pour l usager Instrucciones para el uso Gebrauchsanleitung Gids voor de gebruiker...

Page 2: ...17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 of the means of the closure to it The automated system is supplied with an intrinsic anti crushing safety device consisting of a torqu...

Page 3: ...revoli un operatore elettromeccanico che trasmette il movimento all anta tramite un pignone a cre magliera Per il dettagliato comportamento del cancello scorrevole nelle diverse logiche di funzionamen...

Page 4: ...ac cess areas in residential ambients MILORD for sliding gates is an electro mechanical operator which transmits motion to the leaf via a rack and pinion For details on sliding gate behaviour in diffe...

Page 5: ...ssants est un op rateur lectrom ca nique qui transmet le mouvement au vantail par l interm diaire d un pignon cr maill re Pour le comportement d taill du portail coulissant dans les dif f rentes logiq...

Page 6: ...romec ni co que transmite el movimiento a la hoja por medio de un pi n de cremallera Para conocer en detalle el comportamiento de la cancela cor redera en las diferentes l gicas de funcionamiento cons...

Page 7: ...der die Bewegung ber ein Ritzel mit Zahnstange auf den Fl gel bertr gt F r die detaillierte Betriebsweise des Schiebetors mit den ver schiedenen Steuerungslogiken wenden Sie sich an den mit der Instal...

Page 8: ...omechanische aandrijving die de beweging van de vleugel overbrengt door middel van een rondsel met een tandheugel Raadpleeg een Installatietechnicus voor het gedetailleerde ge drag van de schuifpoort...

Page 9: ...sitif de s curit 1 Dispositivo de seguridad 1 Sicherhei tsvorrichtung 1 Veiligheidsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 Dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Sicherhei...

Page 10: ...te Kunde Klant 4 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Clie...

Page 11: ...0 angegebenen Vor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 schriften zu berpr fen Die Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978 erm glic...

Page 12: ...el derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que cons...

Reviews: