
MINI DUST-FIGHTER
7
TL127-01-00-08
13-06-2017
deve essere usato esclusivamente per il
sollevamento temporaneo e non come
sospensione aerea per lungo tempo.
exclusively used for the temporary raising
and not for suspension in air for a long
time.
Il costruttore non è responsabile per
eventuali danni causati da negligenza
durante le operazioni di trasporto.
The manufacturer is not responsible for
any damage caused by negligence during
transport operations.
8. INFORMAZIONI GENERALI DI PERICOLO -
GENERAL DANGER
INFORMATIONS
8.1 PERICOLO DI FOLGORAZIONE -
DANGER OF ELECTROCUTION
Non toccare parti sotto tensione, può
causare scosse mortali o gravi ustioni.
Do not touch live parts, it may causes
mortal shock or sever burns.
Non toccare i cavi elettrici quando la
macchina è avviata.
Do not touch electrical cables when the
machine is powered.
8.2 PERICOLO DI IMPIGLIAMENTO -
DANGER OF ENTANGLE
Non pulire o eseguire manutenzione su
parti in movimento.
Do not clean or do maintenance operation
on moving parts.
Usare indumenti appropriati
durante l’uso
della macchina.
Wear appropriate clothes while using the
machine.
8.3
PERICOLO DI INCENDIO O ESPLOSIONE DURANTE LE OPERAZIONI DI
RIFORNIMENTO -
WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING REFUELING
OPERATIONS
Qualora la macchina venisse collegata ad
un motogeneratore, osservare le seguenti
precauzioni:
If the machine is powered by a generating
set, comply with the following precautions:
Spegnere sempre il motore prima di
effettuare il rifornimento di carburante.
Always turn off the engine before refueling
operation.
Non fumare durante i rifornimenti.
Do not smoke while refueling.
L’operazione di rifornimento deve essere
effettuata in modo da non far debordare il
carburante dal serbatoio.
The refueling operation must be done so
that not discharge the fuel from the tank.
In caso di fuoriuscita di carburante dal
serbatoio, asciugare e pulire le parti.
In case of fuel discharging from the tank,
dry and clean the surfaces.
Controllare che non vi siano perdite di
carburante e che le tubazioni siano integre.
Check that there aren’t any discharge of
fuel and that the tubes are not damaged.
8.4 RUMORE -
NOISE
Utilizzare tappi o cuffie per la protezione
acustica.
Always use earplugs or headphones for
acoustic protection
8.5 GAS DI SCARICO -
EXHAUST GASES
Qualora la macchina venisse collegata ad
un motogeneratore, osservare le seguenti
precauzioni:
In case the machine is connected to a
generating set, comply with the following
precautions:
I gas di scarico sono nocivi per la salute.
Mantenersi a distanza disicurezza dalla
zona di emissione.
Exhaust gases are harmful for the health.
Keep a safe distance from the emission
zone.