background image

(6)

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PS-700i/900i Mischpults. Dieses
moderne Mischpult enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich crossfader
und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen
sorgfältig durchlesen.

FUNKTIONEN:

•  4 Stereokanäle
•  Hochentwickelter Cue Funktion
•  3 Phonoleitungen/Leitung erweiterbar, Eingänge für 5 Leitungen und 3 Mikrophone
•  Cut Funktion (Entfernungsfunktion) der Bass-, Mid- und High- Frequenzen in Kanälen 1- 4
•  Talkover
•  Regelkreis
•  Kompensierte und unkompensierte Master-Ausgänge
•  Ausgänge für Kabine und Aufnahme
•  Doppelte Tonartanzeige

PS-900i:

•  Digitalsampler mit 5 Speichern
•  Batteriehilfsversorgung

VORSICHTSMAßNAHMEN:

1. Vor Anwendung dieses Geräts bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden.

Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung
darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.

3. Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper

oder Ofen aussetzen.

4. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine

Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.

5. Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen Versandkarton und

Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, daß das
Gerät während des Transportes beschädigt wird.

6. DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.

7. AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY-REINIGUNGSMITTEL

ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN.

ANSCHLÜSSE:

1. Bevor Sie das Stromkabel anschließen, darauf achten, daß der VOLTAGE

SELECTOR (46) (Spannungswähler) auf die richtige Spannung einstellt ist.

HINWEIS: DIESES PRODUKT IST DOPPELISOLIERT UND DARF NICHT GEERDETWERDEN.

2. Darauf achten, daß der Spannungsschalter POWER (41) in Off-Position

geschaltet ist. Die POWER LED (42) wird ausgeschaltet sein.

3. Der PS-700i/900i verfügt über Ausgangsbuchsenpaare. Die Buchsen

BALANCED OUTPUT (48) dienen zum Anschluß an den Hauptverstärker,
wofür Standard-XLR-Kabel benutzt werden. Wir empfehlen, kompensierte
Ampereausgänge zu benutzen, wenn die Kabel zu Ihren Ampereausgänge 8 m
oder länger sind. Balanzierte Ausgänge haben drei (3) verschiedene Leiter:
zwei für Signal (positiv und negativ)  und ein für Schutz (Grund). Zu Pin 1 (Stift
1) gehört Grund (Schutz). Zu Pin 2 (Stift 2) gehört das aktive Signal (positiv).
Zu Pin 3 (Stift 3) gehört das inaktive Signal (negativ). Die Buchsen MAIN
OUTPUT (49)
 sind unkompensiert und dienen zum Anschluß an den
Hauptverstärker. Die Buchsen REC OUTPUT (51) können dazu dienen, das
Mischpult an den Aufnahmeeingang des Aufnahmegerätes anzuschließen, um
die Tonmischung aufnehmen zu können. Die Buchsen BOOTH OUTPUT (50)
ermöglichen Anschluß an einen zusätzlichen Verstärker.

4. Der Eingang DJ MIC 1 (1) (an der Vorderseite) hat einen Durchmesser von

0,38 mm (1/4"). Der Eingang DJ MIC 2 (66) und der Eingang DJ MIC 3 (65)
(an der Rückwand angebracht) nehmen nur Anschlüsse mit Durchmesser von
0,38 mm auf. Alle nehmen balanzierte und unbalanzierte Mikrophone auf.

5. An der Rückwand sind jeweils Stereoeingänge PHONO/LINE (57, 60, 63), und

Stereoeingänge LINE (54, 55, 56, 59, 62). Der Schalter PHONO/LINE (58)
ermöglicht Ihnen, die Eingänge (57) an Phono oder Line anzuschließen. Der
Schalter PHONO/LINE (61) ermöglicht Ihnen, die Eingänge (60) an Phono
oder Line anzuschließen. Der Schalter PHONO/LINE (64) ermöglicht Ihnen,
die Eingänge (63) an Phono oder Line anzuschließen. Die Phono-Eingänge
werden nur Plattenspieler mit einem magnetischem Tonabnehmer aufnehmen.
Eine Erdungschraube GROUND SCREW (67) zur Erdung des Plattenspielers
ist an der Rückwand angebracht. Die Stereo-Leitungseingängen nehmen
Geräte wie CD- oder Kassettenspieler auf.

6. Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer-Buchse

HEADPHONE (45) eingesteckt werden.

7. Das Mischpult PS-700i/900i hat einen Anschluß BNC LIGHT (40) (BNC-

lampe) auf der vorderen Schalttafel. Dieser Anschluß ist für eine flexible
Lampe wie z.B. eine Gemini GNL-700 bestimmt.

8. Die LOOP INPUTS (53) (Regelkreiseingänge) und die LOOP OUTPUTS

(52) (Regelkreisausgänge) sind an der Rückwand angebracht. Falls Sie
Ausgangssignalanreicherung benutzen, können Sie die LOOP OUTPUTS

(52) benutzen, um das Signal zum Gerät zu senden, und die LOOP INPUTS
(53)
 benutzen, um zum Mischpult zurückzusignalisieren. Dias Gerät wird mit
Jumpers geliefert, die mit den Regelkreiseingängen und -|ausgängen zu
benutzen sind. Wenn Sie den Regelkreis nicht benutzen, sollten die Jumpers
im Gerät bleiben, um Unterbrechungen im Abspielprogramm zu verhindern.

BENUTZUNG DES MASSE-TRENNSCHALTERS:

Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder Masse
anlegt, kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen. Wenn man
hin und wieder die Masse trennt, kann man dadurch Massekreise und
Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad schaffen.

1. Wenn das Mischpult eingeschaltet ist, das System  im Ruhemodus (ohne

Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der Masse-Trennschalter -
GROUND LIFT SWITCH (68)
 ist nach links geschaltet).

2. Dann den Leistungsschalter ausschalten bevor der Masse-Trennschalter

- GROUND LIFT SWITCH (68) betätigt wird. Den Masse-Trennschalter nach
rechts legen, die Leistung wieder einschalten und horchen, um zu bestimmen,
welche Position ein Signal ohne Grundgeräusch und Brummen erzeugt. Den
Masse-Trennschalter in Masseposition halten, falls der Geräuschpegel in
beiden Position unverändert bleibt.

VORSICHT: DIE MASSE IN KEINER WEISE AM MISCHPULT ABSCHLIESSEN. DER

ENDABSCHLUSS DER MASSE KANN MIT GEFAHREN VERBUNDEN SEIN.

BEDIENUNG:

1. STROM EIN: Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben,

drücken Sie auf die Taste POWER (41). Der Strom wird eingeschaltet und die
POWER LED (42) erleuchtet ROT.

2. KANAL 1: Die Regelelemente GAIN (9), HIGH (10), MID (11) und LOW (12)

ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle.
Schalter # (13) ermöglicht, den Eingang von PHONO 1/LINE 1 (63) oder LINE
2 (62) 
auszuwählen. CHANNEL SLIDE (14) regelt den Ausgangstonsignal
dieses Kanals.

3. KANAL 2: Die Regelelemente GAIN (9), HIGH (10), MID (11) und LOW (12)

ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle.
Schalter # (15) ermöglicht, den Eingang von PHONO 2/LINE 3 (60) oder LINE
4 (59)
 auszuwählen. CHANNEL SLIDE (16) regelt den Ausgangstonsignal
dieses Kanals.

4. KANAL 3: Die Regelelemente GAIN (9), HIGH (10), MID (11) und LOW

(12) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten
Tonquelle. Schalter # (17) ermöglicht, den Eingang von PHONO 3/LINE 5
(57) 
oder LINE 6 (56) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (18) regelt den
Ausgangstonsignal dieses Kanals.

5. KANAL 4: Die Regelelemente GAIN (9), HIGH (10), MID (11) und LOW (12)

ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle.
Schalter # (19) ermöglicht, den Eingang von LINE 7 (55), LINE 8 (54) oder
MIC 3 (65) auszuwählen. CHANNEL SLIDE (20) regelt den
Ausgangstonsignal dieses Kanals.

HINWEIS: FÜR JEDEN KANAL GIBT ES NIEDRIGE (LOW), MITTLERE (MID) UND HOHE (HIGH)

ENTZERRUNG MIT EINEM ÄU ERST BREITEN REGULIERBEREICH, WELCHES EINE
GLEICHFÖRMIGERE MISCHUNG BIETET.

RATSCHLAG: SIE KÖNNEN DIE CUT FUNKTION EINE JEDEN KANALS BENUTZEN, UM LOW,

MID UND/ODER HIGH ZU ENTFERNEN UM DADURCH SPEZIALEFFEKTE ZU ERZIEHLEN.

6. ÜBERBLENDER: Der Überblender CROSSFADER (22) ermöglicht das

Mischen von Tonquellen. Der PS-700i/900i bietet einen zuweisbaren
Überblender. Die ASSIGN-Schalter (21, 23) ermöglichen Ihnen denjenigen
Kanal auszuwählen, der durch jede Seite des Überblenders spielen wird. Der
ASSIGN-Schalter (21) hat Einstellungen (OFF, 1, 2, 3 oder 4) und
ermöglicht Ihnen, Kanäle 1, 2, 3 oder 4 durch die linke Seite des
Überblenders zu spielen. Der ASSIGN-Schalter (23) hat 5 Einstellungen
(OFF, 1, 2, 3 oder 4) und ermöglicht Ihnen, Kanäle 1, 2, 3 oder durch die
rechte Seite des Überblenders zu spielen. Wenn der ASSIGN-Schalter in
OFF-Position steht, ist diese Seite des Überblenders  unwirksam. Der
CROSSFADER (22) Ihres Geräts kann entfernt werden und läßt sich bei
Bedarf leicht ersetzen.  Überblender sind in drei Größen verfügbar. Teile-Nr.
RF-45 (die mit dem Überblender Ihres Geräts identisch ist) hat eine
Seitenverschiebbarkeit von 45 mm. Gleichfalls ist Teile-Nr. 30 mit einer
Verschiebbarkeit von 30 mm verfügbar. Ebenfalls ist Teile-Nr. PSF-45 mit einer
Spezialkrümmung für Raspelmischen verfügbar. Sie können einen dieser
Überblender bei Ihrem Gemini-Händler beziehen und diese Anweisungen befolgen.

1.  Die äußeren SCHRAUBEN DER
      ÜBERBLENDERPLATTE (B) losschrauben.
     Nicht die INNENSCHRAUBEN (C) losschrauben.
2.  Den Überblender vorsichtig anheben und
     das KABEL (D) herausziehen.
3.  Den neuen Überblender in das Kabel
     hineinfügen und wieder in das Mischpult setzen.
4.  Den neuen Überblender mit den Schrauben am Mischpult
     befestigen.

7. REGELKREIS: Die Entfernung von den LOOP OUTPUT (52) und LOOP

INPUT (53) Buchsen aktivierert den Effektenkreis.  Jedes Gerät, das an
den Buchsen LOOP OUTPUT (52) und LOOP INPUT (53) angeschlossen
ist, in den Signalweg eingeführt.

Summary of Contents for PS-700i

Page 1: ...tsch Page 6 Español Page 8 Francais Page 10 OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS PS 700i 900i PROFESSIONAL MIXER PROFESSIONNELLER VORVERSTÄRKERMISCHPULT MEZCLADOR PARA EL PROFESIONAL MÉLANGEUR LE PROFESSIONNEL ...

Page 2: ...12 9 10 11 12 24 24 24 24 14 16 18 20 13 15 17 19 21 23 22 26 28 29 30 41 42 40 43 44 35 38 39 45 34 33 32 31 25 27 27 27 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 24 24 24 24 14 16 18 20 13 15 17 19 21 23 22 26 28 29 30 41 40 43 44 38 45 36 31 25 42 ...

Page 3: ... 3 49 49 50 50 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 46 48 47 65 58 61 64 66 68 57 55 63 63 62 62 61 61 60 60 56 56 67 BACK OF PS 700i 900i ...

Page 4: ... A SECOND ZONE OR AMP OUTPUT NOTE THE RECORD OUT 51 HAS NO LEVEL CONTROL THE LEVEL IS SET BY THE CHANNEL SLIDES AND THE GAIN CONTROLS OF THE SELECTED CHANNEL TONAL QUALITIES ARE SET BY THE LOW MID AND HIGH CONTROLS OF THAT SAME CHANNEL INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Gemini PS 700i or PS 900i stereo preamp mixer This state of the art mixer is backed by a three year warranty ex...

Page 5: ...T STOP 39 button begins the sampling process the SAMPLER INDICATOR 37 will illuminate RED Tapping the START STOP button a second time ends the sample the SAMPLER INDICATOR will turn off If you do not tap the START STOP button a second time the sampling process will stop automatically after 2 4 or 12 seconds depending on which MEMORY BANK 27 was selected HINT YOU CAN RECORD A SAMPLE WITH THE PITCH ...

Page 6: ...iefert die mit den Regelkreiseingängen und ausgängen zu benutzen sind Wenn Sie den Regelkreis nicht benutzen sollten die Jumpers im Gerät bleiben um Unterbrechungen im Abspielprogramm zu verhindern BENUTZUNGDESMASSE TRENNSCHALTERS Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration wenn man hin und wieder Masse anlegt kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen Wenn man hin und wieder die Masse trennt k...

Page 7: ...erung höher bzw niedriger eingestellt wird Die Mittelstellung bleibt als normale Tonlage HINWEIS WENN EIN SAMPLE AUFGEZEICHNET WIRD KANN SICH DIE STEUERUNG PITCH 33 IN JEDER BELIEBIGEN STELLUNG BEFINDEN DIESE STELLUNG WIRD DANN ZUR NORMALTONLAGE WENN DIE TONLAGENSTEUERUNG PITCH 33 ZU ANFANG DER AUFZEICHNUNG AUF DEN MINDESTWERT EINGESTELLT IST DIESER WERT WIRD DANN ZUR NORMALTONLAGE TRITT DIE TONLA...

Page 8: ...andar la señal al dispositivo y los LOOP INPUTS 53 para llevar la señal otra vez al mezclador El aparato está dotado con conexiones volantes que se usan con las entradas y las salidas de bucle Mantenga las conexiones volantes dentro del aparato si no usa la bucle para prevenir interrupciones en su programa de música USO DEL INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE TIERRA Según la configuración de su sistema a...

Page 9: ...de muestreo de PITCH 33 tono Para obtener una muestra perfecta coloque el control en su posición central y grabe la muestra Durante la reproducción elevar o bajar el control aumentará o bajará el tono de la muestra de la reproducción La posición central permanecerá como tono normal SUGERENCIA USTED PUEDE GRABAR UNA MUESTRA CON EL CONTROL DE PITCH 33 TONO EN CUALQUIER POSICIÓN CUALQUIERA QUE SEA LA...

Page 10: ...ière Si vous utilisez un réhausseur de signaux externe vous pouvez vous servir des LOOP OUTPUTS 52 pour envoyer le signal au dispositif et les LOOP INPUTS 53 pour ramener le signal au mélangeur L appareil est doté de cavaliers qui s utilisent avec les entrées et les sorties de boucle Gardez les cavaliers dans l appareil si vous n utilisez pas la boucle pour prévenir des interruptions dans votre pr...

Page 11: ...est muni d une commande d échantillonnage de PITCH 33 son Pour obtenir un échantillon parfait régler la commande en position centrale et enregistrer l échantillon Pendant la lecture le fait de lever ou d abaisser la commande augmetera ou diminuera le ton de la lecture échantillon La position centrale restera comme son normal SUGGESTION VOUS POUVEZ ENREGISTRER UN ÉCHANTILLON AVEC LA COMMANDE DE PIT...

Page 12: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photoc...

Reviews: