background image

Page 6

INTRODUZIONE

Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore Gemini PMX-100.
Questo miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più
recenti e offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori
canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter
utilizzare il miscelatore in modo corretto.

ATTENZIONE

1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il miscelatore.

2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio.

INTERNAMENTE NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI
DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale
qualificato.

3. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo vicino

a fonti di calore come caloriferi o stufe.

4. Pulire questo mixer solo con un panno inumidito. Evitare di usare

solventi o altri detergenti.

5. Per trasportare questo apparecchio, si consiglia di rimetterlo nella

scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di
danneggiarlo durante il trasporto.

6. NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O

ALL’UMIDITA’.

7. NON USATE DETERGENTI A SPRUZZO O LUBRIFICANTI SUI

CONTROLLI E SUGLI INTERRUTTORI.

COLLEGAMENTI

1. Questo apparecchio viene fornito con un adattatore di 15 volt CA.

Inserire la spina maschio dell’adattatore nel JACK POWER (17)
posto sul pannello posteriore. Inserire poi l’adattatore nell’appropriata
presa di corrente.

2. Assicurarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE (POWER) (13) sia

su off. L’INDICATORE POWER (12) sarà spento.

3. Per collegare il miscelatore all’amplificatore, usare i jack OUTPUT

AMP (18) posti sul pannello posteriore.

4. Questo apparecchio è dotato di un ingresso per microfono. Il JACK

MIC (4) è di 1/4" (8.35 mm) e si trova sul pannello anteriore.

5. Sul pannello posteriore ci sono due ingressi stereo PHONO (20, 22)

e due ingressi LINEE STEREO (19, 21). Gli ingressi PHONO (20,
22)
 accettano solo gli ingressi del giradischi. Sul pannello posteriore
si trova una vite DI MESSA A TERRA (23) per la messa a terra del
giradischi. Gli ingressi della LINEA STEREO (19, 21) accettano
qualsiasi livello di input come un lettore di CD o un registratore a
cassette.

6. Le cuffie devono essere inserite nel jack HEADPHONE (16) che si

trova sul pannello anteriore.

FUNZIONAMENTO

1. ACCENSIONE: Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti degli

apparecchi con il miscelatore, premere l’INTERRUTTORE DI
ALIMENTAZIONE (POWER)(13)
. Verrà attivata l’alimentazione e
l’INDICATORE POWER (12) diventerà ROSSO.

2. CANALE 1: La LEVETTA LIVELLO CANALE (6) permette di

regolare correttamente il livello della sorgente selezionata.
L’interruttore PHONO/LINEA (5) permette di selezionare o la linea 1
o il phono 1 per la riproduzione sul canale 1.

3. CANALE 2: La LEVETTA LIVELLO CANALE (11) permette di

regolare correttamente il livello della sorgente selezionata.
L’interruttore PHONO/LINEA (10) permette di selezionare sia la linea
2 o phono 2 per la riproduzione sul canale 2.

4. SEZIONE CROSSFADER (Dissolvenza incrociata): Il CROSSFADER

(9) permette di miscelare una sorgente con un’altra. La parte sinistra
del CROSSFADER (9) corrisponde al canale 1 e quella destra
corrisponde al canale 2.

5. SEZIONE CONTROLLO DI USCITA: Il livello dell’USCITA

AMPLIFICAZIONE (18) è regolato dal controllo MASTER (VOLUME
GENERALE) (14)
.

6. SEZIONE TALKOVER: Questa funzione permette di attenuare la

riproduzione del programma in modo che si possa sentire il
microfono sopra la musica. L’interruttore MIC/TALKOVER (1) ha tre
impostazioni. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (1) è impostato
sulla posizione inferiore, il MIC I e il talkover sono entrambi spenti.
Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (1) è impostato sulla posizione
centrale il MIC è acceso. L’INDICATORE MIC (2) si illuminerà, ma il
talkover è spento. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (1) è
impostato sulla posizione superiore, il MIC I e il talkover saranno
accessi e il volume delle sorgenti ad eccezione degli ingressi Mic
verranno abbassati a 16 dB. Il CONTROLLO LIVELLO DEL MIC (3)
regola il volume del microfono.

7. SEZIONE PREASCOLTO: Collegando un set di cuffie al jack

HEADPHONE (16) è possibile monitorare il canale 1 o il canale 2.
Per selezionare il Canale 1 far scorrere il controllo CUE SWITCH (8)
sulla sinistra o farlo scorrere invece sulla destra per il Canale 2.
Usare il controllo CUE LEVEL (15) per regolare il volume della cuffia
senza influenzare la miscelazione globale.

8. DISPLAY: Il DISPLAY (7) indica i livelli di uscita di destra e di sinistra

del MASTER (18).

CARATTERISTICHE

ENTRATA:

DJMic..................................................1.5mV 2Kohm non bilanciato

Phono..........................................................................3mV 47Kohm

Linea....................................................................150 mV 27Kohm

USCITA:

Amp.......................................................................0 dB 1V 400ohm

Max.........................10V da picco a picco

GENERALE:

Risposta in frequenza...................................20Hz - 20KHz +/- 2dB

Distorsione..............................................................................0.02%

Rapporto segnale/rumore (S/N)..............................migliore di 80dB

Attenuazione talkover.......................................................-16dB

Impedenza cuffia.................................................................16ohm

Alimentazione..........................................115V/15V AC 7.5W

oppure 230V/15V AC 7.5W

Dimensioni...........................................254mm x 192mm x 50mm

Peso...........................................................................1.26 kg

Summary of Contents for PMX-100

Page 1: ...ificador estereofónico para el profesional Mélangeur préamplificateur stéréophonique pour le professionnel Miscelatore preamplificatore stereofonico per il professionale Multi Language Instructions English Page 2 Deutsch Page 3 Español Page 4 Francais Page 5 Italiano Page 6 OPERATIONS MANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente ...

Page 2: ...Page 1 1 3 4 16 9 8 6 11 14 13 10 5 17 18 19 20 21 22 23 15 2 12 7 ...

Page 3: ...OWER ON Once you have made all the equipment connections to your mixer press the POWER SWITCH 13 The power will turn on and the POWER LED 12 will glow RED 2 CHANNEL 1 The CHANNEL LEVEL SLIDE 6 allows you to fully adjust the level of the selected source The PHONO LINE 5 switch allows you to select either Line 1 or Phono 1 to play through channel 1 3 CHANNEL 2 The CHANNEL LEVEL SLIDE 11 allows you t...

Page 4: ...ie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben drücken Sie auf die LEISTUNGS Taste 13 Der Strom wird eingeschaltet und die rote LEISTUNGS LED 12 wird erleuchten 2 KANAL 1 Der KANALPEGEL SCHIEBEREGLER 6 ermöglichen ein vollkommenes Regulieren des Pegels der ausgewählten Tonquelle Der PHONO LINE Schalter 5 ermöglicht entweder Leitung 1 oder Phono 1 auszuwählen um auf Kanal 1 zu spielen 3 KANAL 2 Der ...

Page 5: ... interruptor de ENERGÍA 13 Se encenderá la unidad y el LED ROJO de ENERGÍA 12 2 CANAL 1 La REGLETA DE NIVEL DE CANAL 6 le permite ajustar plenamente el nivel de la fuente seleccionada El conmutador de FONÓGRAFO LÍNEA 5 le permite seleccionar la línea 1 o el fonógrafo 1 para reproducir en el canal 1 3 CANAL 2 La REGLETA DE NIVEL DE CANAL 11 le permite ajustar plenamente el nivel de la fuente selecc...

Page 6: ...été faits à votre mélangeur appuyez sur le BOUTON DE MISE SOUS TENSION POWER SWITCH 13 L appareil sera en fonction et la DEL POWER LED 12 ROUGE s allumera 2 CANAL 1 CHANNEL 1 Le CURSEUR DU VOLUME DE CANAL CHANNEL LEVEL SLIDE 6 vous permet de régler de façon optimale le volume de la source choisie Le commutateur PHONO LINE 5 vous permet de choisir soit la ligne 1 soit phono 1 pour jouer sur le cana...

Page 7: ...e premere l INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE POWER 13 Verrà attivata l alimentazione e l INDICATORE POWER 12 diventerà ROSSO 2 CANALE 1 La LEVETTA LIVELLO CANALE 6 permette di regolare correttamente il livello della sorgente selezionata L interruttore PHONO LINEA 5 permette di selezionare o la linea 1 o il phono 1 per la riproduzione sul canale 1 3 CANALE 2 La LEVETTA LIVELLO CANALE 11 permette di re...

Page 8: ...nd Products Corp or it s authorized agents Gemini Sound Products Corp cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service maintenance or repair by unauthorized personnel In the U S A if you have any problems with this unit call 1 800 476 8633 for customer service Do not return equipment to your dealer Worldwide Headquarters 8 Germak Drive Carteret NJ 07008 USA Tel 732 9...

Reviews: