background image

Page 4

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por su compra de un mezclador Gemini modelo PMX-100.
Este mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de
características ultramodernas y está respaldado por una garantía de
tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes
de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las
instrucciones.

PRECAUCIONES

1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar

el equipo.

2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad. No

contiene PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USADOR. Por favor,
refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.

3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor,

por ejemplo, un radiador o estufa.

4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite el uso

de disolventes u otros detergentes de limpieza.

5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original, a

fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte.

6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.

7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN

CUALQUIERA DE LOS CONTROLES O INTERRUPTORES.

CONEXIONES

1. Esta unidad se suministra con un adaptador CA de 15 voltios.

Enchufe la clavija macho del adaptador en el JACK DE ENERGÍA
(17) 
del panel trasero. Luego enchufe el adaptador en una fuente de
energía apropiada.

2. Cerciórese de que el interruptor de ENERGÍA (13) esté en la

posición apagada. El LED de ENERGÍA (12) estará apagado.

3. Para conectar el mezclador a su amplificador, use los jacks de

AMPLIFICADOR DE SALIDA (18) en el panel trasero.

4. La unidad está dotada de una entrada de micrófono. El jack de

MICRÓFONO (4) es un enchufe de 1/4" (6,35mm) y está situado en
el panel delantero.

5. En el panel trasero se encuentran dos entradas estereofónicas de

FONÓGRAFO (20, 22) y 2 entradas estereofónicas de LÍNEA (19,
21)
. Las entradas de FONÓGRAFO (20, 22) aceptarán entradas de
giradiscos solamente. En el panel trasero se incluye un tornillo de
TIERRA (23) para la conexión a tierra del giradiscos. Las entradas
estereofónicas de LÍNEA (19, 21) aceptarán cualquier entrada de
nivel de línea por ejemplo, un tocadisco de discos compactos o
casetera.

6. Los audífonos se enchufan en el jack de AUDÍFONOS (16) montado

en el panel delantero.

OPERACIÓN

1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones de

los equipos a su mezclador, oprima el interruptor de ENERGÍA (13).
Se encenderá la unidad y el LED ROJO de ENERGÍA (12).

2. CANAL 1: La REGLETA DE NIVEL DE CANAL (6) le permite ajustar

plenamente el nivel de la fuente seleccionada. El conmutador de
FONÓGRAFO/LÍNEA (5) le permite seleccionar la línea 1 o el
fonógrafo 1 para reproducir en el canal 1.

3. CANAL 2: La REGLETA DE NIVEL DE CANAL (11) le permite

ajustar plenamente el nivel de la fuente seleccionada. El conmutador
de FONÓGRAFO/LÍNEA (10) le permite seleccionar la línea 2 o el
fonógrafo 2 para reproducir en el canal 2.

4. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El

ATENUADOR DE TRANSFERENCIA (9) le permite mezclar una de
las fuentes en otra. El lado izquierdo del ATENUADOR DE
TRANSFERENCIA (9)
 se encuentra en el canal 1 y el lado derecho
se encuentra en el canal 2.

5. SECCIÓN DE CONTROL DE SALIDA: El nivel de la SALIDA DEL

AMPLIFICADOR (18) se regula con el control MAESTRO (14).

6. SECCIÓN TALKOVER: El propósito de la sección talkover es de

permitir al programa de ponerse sordina para que se pueda oír el
mensaje del micrófono por encima de la música. El interruptor MIC/
TALKOVER (1)
 tiene tres arreglos. Cuando el interruptor MIC/
TALKOVER (1)
 ocupa la posición inferior, el MIC y la función talkover
están ambos apagados. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (1)
ocupa la posición central, el MIC I está activado, el INDICADOR MIC
(2)
 se prenderá pero la función talkover está apagada. Cuando el
interruptor MIC/TALKOVER (1) ocupa la posición superior, el MIC y
la función talkover estarán prendidos y el volumen de todas las
fuentes salvo las entradas Mic serán reducidas por 16 dB. El
CONTROL DE NIVEL DE MICRÓFONO (3) regula el volumen del
micrófono.

7. SECCION DE REFERENCIA: Al conectar audífonos al jack de

HEADPHONES (16), se puede monitorear sea el Canal 1 sea el
Canal 2. Seleccione el canal I al deslizar el mando CUE SWITCH (8)
a la izquierda o el canal II al deslizar el mando CUE SWITCH (8) a la
derecha. Haga uso del mando CUE LEVEL (15) para ajustar el
volumen del audífono sin afectar la mezcla global.

8. PRESENTACIÓN: La PRESENTACIÓN (7) indica los niveles de

salida del control MAESTRO (18).

ESPECIFICACIONES

ENTRADAS:

Micrófono de DJ.............................1,5mV 2 Kohmios,sin equilibrar

Fonógrafo..................................................................3mV, 47Kohmios

Línea.....................................................................150 mV 27Kohmios

SALIDAS:

Amplificador.................................................0 dB 775mV 400 ohmios

Máx. 10V pico a pico

GENERALES:

Respuesta de frecuencia...................................20Hz - 20KHz +/- 2dB

Distorsión...................................................................................0.02%

Razón de sonido/ruido................................................better than 80dB

Atenuación de función de anuncio..............................................-16dB

Impedancia de audífonos..................................................... 16ohmios

Fuente de alimentación...............................115V/15V AC 7.5W

 o 230V/15V AC 7.5W

Dimensiones...............................................254mm x 192mm x 50mm

Peso...............................................................................................1.26 kg

Summary of Contents for PMX-100

Page 1: ...ificador estereofónico para el profesional Mélangeur préamplificateur stéréophonique pour le professionnel Miscelatore preamplificatore stereofonico per il professionale Multi Language Instructions English Page 2 Deutsch Page 3 Español Page 4 Francais Page 5 Italiano Page 6 OPERATIONS MANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente ...

Page 2: ...Page 1 1 3 4 16 9 8 6 11 14 13 10 5 17 18 19 20 21 22 23 15 2 12 7 ...

Page 3: ...OWER ON Once you have made all the equipment connections to your mixer press the POWER SWITCH 13 The power will turn on and the POWER LED 12 will glow RED 2 CHANNEL 1 The CHANNEL LEVEL SLIDE 6 allows you to fully adjust the level of the selected source The PHONO LINE 5 switch allows you to select either Line 1 or Phono 1 to play through channel 1 3 CHANNEL 2 The CHANNEL LEVEL SLIDE 11 allows you t...

Page 4: ...ie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben drücken Sie auf die LEISTUNGS Taste 13 Der Strom wird eingeschaltet und die rote LEISTUNGS LED 12 wird erleuchten 2 KANAL 1 Der KANALPEGEL SCHIEBEREGLER 6 ermöglichen ein vollkommenes Regulieren des Pegels der ausgewählten Tonquelle Der PHONO LINE Schalter 5 ermöglicht entweder Leitung 1 oder Phono 1 auszuwählen um auf Kanal 1 zu spielen 3 KANAL 2 Der ...

Page 5: ... interruptor de ENERGÍA 13 Se encenderá la unidad y el LED ROJO de ENERGÍA 12 2 CANAL 1 La REGLETA DE NIVEL DE CANAL 6 le permite ajustar plenamente el nivel de la fuente seleccionada El conmutador de FONÓGRAFO LÍNEA 5 le permite seleccionar la línea 1 o el fonógrafo 1 para reproducir en el canal 1 3 CANAL 2 La REGLETA DE NIVEL DE CANAL 11 le permite ajustar plenamente el nivel de la fuente selecc...

Page 6: ...été faits à votre mélangeur appuyez sur le BOUTON DE MISE SOUS TENSION POWER SWITCH 13 L appareil sera en fonction et la DEL POWER LED 12 ROUGE s allumera 2 CANAL 1 CHANNEL 1 Le CURSEUR DU VOLUME DE CANAL CHANNEL LEVEL SLIDE 6 vous permet de régler de façon optimale le volume de la source choisie Le commutateur PHONO LINE 5 vous permet de choisir soit la ligne 1 soit phono 1 pour jouer sur le cana...

Page 7: ...e premere l INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE POWER 13 Verrà attivata l alimentazione e l INDICATORE POWER 12 diventerà ROSSO 2 CANALE 1 La LEVETTA LIVELLO CANALE 6 permette di regolare correttamente il livello della sorgente selezionata L interruttore PHONO LINEA 5 permette di selezionare o la linea 1 o il phono 1 per la riproduzione sul canale 1 3 CANALE 2 La LEVETTA LIVELLO CANALE 11 permette di re...

Page 8: ...nd Products Corp or it s authorized agents Gemini Sound Products Corp cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service maintenance or repair by unauthorized personnel In the U S A if you have any problems with this unit call 1 800 476 8633 for customer service Do not return equipment to your dealer Worldwide Headquarters 8 Germak Drive Carteret NJ 07008 USA Tel 732 9...

Reviews: