Gemini MPA-2400 User Manual Download Page 22

22

MPA-2400

RECHARGEABLE WEATHER RESISTANT TROLLEY SPEAKER

Potresti decidere che ti piacerebbe un po 

‘più di controllo sul suono della tua musica. 

È possibile modifi care il suono dei bassi e 

degli acuti premendo la manopola VOLUME. 

Premendolo una volta potrai regolare i 

bassi (e una “b” apparirà sullo schermo. 

“Premendolo di nuovo avrai il controllo degli 

alti (e mostrerà una” t “sullo schermo). Infi ne, 

premendolo ancora una volta tornerà al 

controllo del volume (indicato sullo schermo 

con una “v”).

CARICA DEL DISPOSITIVO

L’MPA-2400 è dotato di una porta 

USB che può essere utilizzata 

per caricare dispositivi 

esterni, come gli smartphone.

Utilizzando il cavo di ricarica 

USB fornito dal produttore, 

collegare alla porta USB 

dell’MPA-2400 e del 

dispositivo portatile. Dovresti 

vedere un indicatore di carica 

sul tuo dispositivo mobile, ad 

indicare che la ricarica è in 

corso.

VOLUME E CONTROLLI ECHO

Se hai un microfono o una chitarra collegati 

agli ingressi dell’MPA-2400, puoi usare 

le manopole del volume (situate sopra la 

sezione EQ) per controllare il loro volume.

C’è anche un eff etto ECHO disponibile per i 

microfoni o le chitarre collegati, che aggiunge 

un incredibile eff etto dal suono professionale. 

La manopola ECHO controlla la quantità 

di questo eff etto aggiunto a entrambi gli 

ingressi.

MODALITÀ RADIO FM

Per utilizzare la modalità FM, dovrai prima 

cercare le stazioni forti nella tua zona. Per 

iniziare la scansione, premere il tasto PLAY / 

PAUSE. Questo inizierà la scansione e tutti i 

segnali forti verranno salvati come preset.

Una volta completata la scansione, sarà 

possibile utilizzare i pulsanti <e> per saltare 

ai predefi niti delle stazioni salvate. Le 

preimpostazioni saranno numerate e verrà 

visualizzata la frequenza FM.

MODALITÀ USB

Quando un’unità MPA-2400 contiene un’unità 

USB contenente musica, l’unità passerà 

automaticamente alla sorgente USB e inizierà 

la riproduzione di qualsiasi musica presente 

nella directory principale dell’unità USB. 

Usa i CONTROLLI DI TRASPORTO per 

scegliere la tua musica.

CARRELLO

Per facilitare il trasporto, l’MPA-2400 è 

dotato di una maniglia del carrello retrattile. 

Per estendere il carrello, tirare verso l’alto 

la maniglia mentre si preme il pulsante di 

blocco. Questo estenderà la maniglia.

Sul lato dell’MPA-2400 sotto la maniglia 

del carrello ci sono le ruote. Usa la maniglia 

del carrello per inclinare l’unità sulle ruote, 

consentendo all’unità di rotolare facilmente 

sul terreno.

SPECIFICHE

Classifi cazione IP

Picco di potenza

Risposta in frequenza

sensibilità

woofer

Tweeter

Durata della batteria

Energia

IPX4 (A prova di spruzzi)

240W

55Hz – 18KHz

96dB +/-2dB 1W @ 1M

10” Alta escursione con 1” Bobina

3” Gamma completa

Fino a 18 ore

100-240V AC 50~60Hz

Summary of Contents for MPA-2400

Page 1: ...y is making your experience unforgettable Need help with setting up troubleshooting or looking for some tips We re here for you Monday through Friday 9AM 5PM EST MPA 2400 RECHARGEABLE WEATHER RESISTAN...

Page 2: ...ME E CONTROLLI ECHO MODALIT RADIO FM MODALIT USB CARRELLO SPECIFICHE AVVERTENZE E PRECAUZIONI 2 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 7 8 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 1...

Page 3: ...ol 10 BACK Button Short Press Play Previous Song Long Press Volume Down 11 SOURCE Button 12 BLUETOOTH Button 13 LIGHTS Button 14 FWD Button Short Press Play Next Track Long Press Volume Up 15 PLAY PAU...

Page 4: ...phone to pair with You will see a blinking BT indicator on the bottom left of the MPA 2400 display to show it s ready to pair Open the Bluetooth settings on your mobile device and look for the MPA 240...

Page 5: ...will rst need to scan for strong stations in your area To begin the scan press the PLAY PAUSE button This will begin scanning and any strong signals will be saved as presets Once scanning is complete...

Page 6: ...IPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 24 CAUTION If the power cord of the device is equipped with an earthing contact then it must be connected to an outlet with a protective ground Never deactivate...

Page 7: ...equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy an...

Page 8: ...Presione prolongadamente Bajar volumen 11 Bot n SOURCE 12 Bot n BLUETOOTH 13 Bot n LUCES 14 Bot n FWD Pulsaci n corta Reproducir siguiente pista Presi n larga Subir volumen 15 Bot n PLAY PAUSE Pulsac...

Page 9: ...TOOTH Para emparejar encienda el MPA 2400 en modo BLUETOOTH Si no hay ning n dispositivo emparejado con el MPA 2400 comenzar la b squeda de un tel fono con el que emparejarse Ver un indicador BT parpa...

Page 10: ...mando ECHO controla la cantidad de este efecto a adido a ambas entradas MODO DE RADIO FM Para usar el modo FM primero deber buscar estaciones fuertes en su rea Para comenzar el escaneo presione el bot...

Page 11: ...nectado a una toma de corriente con una conexi n a tierra de protecci n Nunca desactive la tierra de protecci n de un cable de alimentaci n 25 Si el equipo ha estado expuesto a fuertes uctuaciones de...

Page 12: ...volume 11 Bouton SOURCE 12 Bouton BLUETOOTH 13 LUMI RE 14 Bouton FWD Presse courte Lire la piste suivante Longue presse augmentation du volume 15 Bouton PLAY PAUSE Appui court Play Pause Track Appui...

Page 13: ...our l appariement basculez le MPA 2400 en mode BLUETOOTH Si aucun appareil n est jumel au MPA 2400 il commence rechercher un t l phone avec lequel e ectuer le couplage Vous verrez un indicateur BT cli...

Page 14: ...ux deux entr es MODE RADIO FM Pour utiliser le mode FM vous devez d abord rechercher les stations puissantes de votre r gion Pour commencer le balayage appuyez sur le bouton PLAY PAUSE Cela commencera...

Page 15: ...i le cordon d alimentation de l appareil est quip d un contact de mise la terre il doit tre connect une prise avec une terre de protection Ne d sactivez jamais la terre de protection d un cordon d ali...

Page 16: ...Langer Tastendruck Leiser 11 QUELLEN Knopf 12 BLUETOOTH Taste 13 LICHTER Knopf 14 FWD Taste Kurz dr cken Play Next Track Langer Druck Lauter 15 Taste PLAY PAUSE Kurzes Dr cken Play Pause Track Langer...

Page 17: ...BLUETOOTH Modus Wenn kein Ger t mit dem MPA 2400 gekoppelt ist sucht es nach einem Telefon mit dem ein Pairing durchgef hrt werden soll Sie werden eine blinkende BT Anzeige links unten auf dem MPA 240...

Page 18: ...ECHO Regler steuert die St rke dieses E ekts der beiden Eing ngen hinzugef gt wird FM RADIOMODUS Um den FM Modus zu verwenden m ssen Sie zuerst nach starken Sendern in Ihrer N he suchen Um den Suchlau...

Page 19: ...hmigt wurden die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ger ts ung ltig machen k nnen F R GER TE DIE ANSCHLIESSEN AN DIE STROMVERSORGUNG 24 ACHTUNG Wenn das Netzkabel des Ger ts mit einem Schutzko...

Page 20: ...Volume gi 11 Tasto SOURCE 12 Pulsante BLUETOOTH 13 Pulsante LUCI 14 Tasto DEVIA Breve pressione Riproduci traccia successiva Pressione lunga volume su 15 Tasto PLAY PAUSE Pressione breve riproduzione...

Page 21: ...LIAMENTO BLUETOOTH Per essere accoppiati passare l MPA 2400 in modalit BLUETOOTH Se non ci sono dispositivi abbinati a MPA 2400 inizier la ricerca di un telefono con cui e ettuare l accoppiamento Verr...

Page 22: ...e etto aggiunto a entrambi gli ingressi MODALIT RADIO FM Per utilizzare la modalit FM dovrai prima cercare le stazioni forti nella tua zona Per iniziare la scansione premere il tasto PLAY PAUSE Quest...

Page 23: ...ZIONE 24 ATTENZIONE se il cavo di alimentazione del dispositivo dotato di un contatto di messa a terra necessario collegarlo a una presa con messa a terra di protezione Non disattivare mai la messa a...

Page 24: ...tative Your RA must be written on the outside of the package or processing will be delayed inde nitely C Service covered under warranty will be paid for by Gemini and returned to you For non warrantie...

Reviews: