Gemini MPA-2400 User Manual Download Page 14

14

MPA-2400

RECHARGEABLE WEATHER RESISTANT TROLLEY SPEAKER

Vous pouvez décider que vous souhaitez 

un peu plus de contrôle sur le son de votre 

musique. Vous pouvez changer le son des 

graves et des aigus en appuyant sur le 

bouton VOLUME. Appuyez une fois sur 

cette touche pour régler la basse (et un “b” 

apparaîtra à l’écran.) Appuyez à nouveau 

sur cette touche pour contrôler les aigus (et 

affi

  chera un “t” sur l’écran). vous ramènera au 

contrôle du volume (indiqué sur l’écran avec 

un “v”).

CHARGE DE L’APPAREIL

Le MPA-2400 est équipé d’un port 

USB qui peut être utilisé 

pour charger des appareils 

externes, tels que les 

smartphones.

À l’aide du câble de 

chargement USB fourni par 

le fabricant, connectez-le au 

port USB du MPA-2400 et 

de votre périphérique portable. Vous devriez 

voir un indicateur de charge apparaître sur 

votre appareil mobile, indiquant que la charge 

est en cours.

COMMANDES VOLUME ET ECHO

Si vous avez un microphone ou une guitare 

connecté aux entrées du MPA-2400, vous 

pouvez utiliser les boutons de volume (situés 

au-dessus de la section EQ) pour contrôler 

leur volume.

Il y a aussi un eff et ECHO disponible pour les 

micros ou guitares connectés, ce qui ajoute 

un eff et sonore incroyable. Le bouton ECHO 

contrôle la quantité de cet eff et ajouté aux 

deux entrées.

MODE RADIO FM

Pour utiliser le mode FM, vous devez d’abord 

rechercher les stations puissantes de votre 

région. Pour commencer le balayage, 

appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE. 

Cela commencera à numériser et tous les 

signaux forts seront sauvegardés en tant que 

préréglages.

Une fois la numérisation terminée, vous 

pourrez utiliser les boutons <et> pour 

accéder aux stations mémorisées. Les 

préréglages seront numérotés et la fréquence 

FM sera affi

  chée.

MODE USB

Lorsqu’une clé USB contenant de la musique 

est insérée dans le MPA-2400, l’appareil 

bascule automatiquement sur la source USB 

et commence la lecture de n’importe quelle 

musique située dans le répertoire racine de 

la clé USB.  Utilisez les COMMANDES DE 

TRANSPORT pour choisir votre musique.

CHARIOT

Pour faciliter le transport, le MPA-2400 est 

équipé d’une poignée de chariot rétractable. 

Pour allonger le chariot, tirez sur la 

poignée tout en appuyant sur le bouton de 

verrouillage. Cela étendra la poignée.

Sur le côté de la MPA-2400 

sous la poignée du chariot 

sont des roues. Utilisez la 

poignée du chariot pour 

incliner l’unité sur les roues, 

ce qui permet à l’unité de 

rouler facilement sur le sol.

CARACTÉRISTIQUES

Note IP

Puissance de crête

Fréquence de réponse

Sensibilité

Woofer

Tweeter

Vie de la batterie

Puissance

IPX4 (Résistant aux éclaboussures)

240W

55Hz - 18KHz

96dB +/- 2dB 1W @ 1M

Excursion de 10”

avec bobine vocale de 1”

3 “gamme complète

Jusqu’à 18 heures

100-240V AC 50 ~ 60Hz

Summary of Contents for MPA-2400

Page 1: ...y is making your experience unforgettable Need help with setting up troubleshooting or looking for some tips We re here for you Monday through Friday 9AM 5PM EST MPA 2400 RECHARGEABLE WEATHER RESISTAN...

Page 2: ...ME E CONTROLLI ECHO MODALIT RADIO FM MODALIT USB CARRELLO SPECIFICHE AVVERTENZE E PRECAUZIONI 2 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 7 8 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 1...

Page 3: ...ol 10 BACK Button Short Press Play Previous Song Long Press Volume Down 11 SOURCE Button 12 BLUETOOTH Button 13 LIGHTS Button 14 FWD Button Short Press Play Next Track Long Press Volume Up 15 PLAY PAU...

Page 4: ...phone to pair with You will see a blinking BT indicator on the bottom left of the MPA 2400 display to show it s ready to pair Open the Bluetooth settings on your mobile device and look for the MPA 240...

Page 5: ...will rst need to scan for strong stations in your area To begin the scan press the PLAY PAUSE button This will begin scanning and any strong signals will be saved as presets Once scanning is complete...

Page 6: ...IPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 24 CAUTION If the power cord of the device is equipped with an earthing contact then it must be connected to an outlet with a protective ground Never deactivate...

Page 7: ...equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy an...

Page 8: ...Presione prolongadamente Bajar volumen 11 Bot n SOURCE 12 Bot n BLUETOOTH 13 Bot n LUCES 14 Bot n FWD Pulsaci n corta Reproducir siguiente pista Presi n larga Subir volumen 15 Bot n PLAY PAUSE Pulsac...

Page 9: ...TOOTH Para emparejar encienda el MPA 2400 en modo BLUETOOTH Si no hay ning n dispositivo emparejado con el MPA 2400 comenzar la b squeda de un tel fono con el que emparejarse Ver un indicador BT parpa...

Page 10: ...mando ECHO controla la cantidad de este efecto a adido a ambas entradas MODO DE RADIO FM Para usar el modo FM primero deber buscar estaciones fuertes en su rea Para comenzar el escaneo presione el bot...

Page 11: ...nectado a una toma de corriente con una conexi n a tierra de protecci n Nunca desactive la tierra de protecci n de un cable de alimentaci n 25 Si el equipo ha estado expuesto a fuertes uctuaciones de...

Page 12: ...volume 11 Bouton SOURCE 12 Bouton BLUETOOTH 13 LUMI RE 14 Bouton FWD Presse courte Lire la piste suivante Longue presse augmentation du volume 15 Bouton PLAY PAUSE Appui court Play Pause Track Appui...

Page 13: ...our l appariement basculez le MPA 2400 en mode BLUETOOTH Si aucun appareil n est jumel au MPA 2400 il commence rechercher un t l phone avec lequel e ectuer le couplage Vous verrez un indicateur BT cli...

Page 14: ...ux deux entr es MODE RADIO FM Pour utiliser le mode FM vous devez d abord rechercher les stations puissantes de votre r gion Pour commencer le balayage appuyez sur le bouton PLAY PAUSE Cela commencera...

Page 15: ...i le cordon d alimentation de l appareil est quip d un contact de mise la terre il doit tre connect une prise avec une terre de protection Ne d sactivez jamais la terre de protection d un cordon d ali...

Page 16: ...Langer Tastendruck Leiser 11 QUELLEN Knopf 12 BLUETOOTH Taste 13 LICHTER Knopf 14 FWD Taste Kurz dr cken Play Next Track Langer Druck Lauter 15 Taste PLAY PAUSE Kurzes Dr cken Play Pause Track Langer...

Page 17: ...BLUETOOTH Modus Wenn kein Ger t mit dem MPA 2400 gekoppelt ist sucht es nach einem Telefon mit dem ein Pairing durchgef hrt werden soll Sie werden eine blinkende BT Anzeige links unten auf dem MPA 240...

Page 18: ...ECHO Regler steuert die St rke dieses E ekts der beiden Eing ngen hinzugef gt wird FM RADIOMODUS Um den FM Modus zu verwenden m ssen Sie zuerst nach starken Sendern in Ihrer N he suchen Um den Suchlau...

Page 19: ...hmigt wurden die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ger ts ung ltig machen k nnen F R GER TE DIE ANSCHLIESSEN AN DIE STROMVERSORGUNG 24 ACHTUNG Wenn das Netzkabel des Ger ts mit einem Schutzko...

Page 20: ...Volume gi 11 Tasto SOURCE 12 Pulsante BLUETOOTH 13 Pulsante LUCI 14 Tasto DEVIA Breve pressione Riproduci traccia successiva Pressione lunga volume su 15 Tasto PLAY PAUSE Pressione breve riproduzione...

Page 21: ...LIAMENTO BLUETOOTH Per essere accoppiati passare l MPA 2400 in modalit BLUETOOTH Se non ci sono dispositivi abbinati a MPA 2400 inizier la ricerca di un telefono con cui e ettuare l accoppiamento Verr...

Page 22: ...e etto aggiunto a entrambi gli ingressi MODALIT RADIO FM Per utilizzare la modalit FM dovrai prima cercare le stazioni forti nella tua zona Per iniziare la scansione premere il tasto PLAY PAUSE Quest...

Page 23: ...ZIONE 24 ATTENZIONE se il cavo di alimentazione del dispositivo dotato di un contatto di messa a terra necessario collegarlo a una presa con messa a terra di protezione Non disattivare mai la messa a...

Page 24: ...tative Your RA must be written on the outside of the package or processing will be delayed inde nitely C Service covered under warranty will be paid for by Gemini and returned to you For non warrantie...

Reviews: