background image

(9)

EINFÜHRUNG:

Wir bedanken uns für Ihren Kauf eines 

CFX-40

 Doppel-CD-Spielers von

Gemini

. Dieser hochmoderne CD-Spieler hat eine dreijährige

Herstellergarantie, ausschließlich Lasers. Die CD-Laser haben eine
einjährige Herstellergarantie. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.

EIGENSCHAFTEN:

4 DSP Effekte mit Gebrauch der Ausklinkung Parameterkontrolle

“Auf dem neuesten Stand der Technik” Master Tempo, völlige Funktionalität 100% Tonstufe

3 Hot Einsatzpünkte

Nahtloser Looping

Realzeit-kratzung

Stoßdämpfer mittels RAM Pufferspeicher

Größes weiches Berührungskautschuk Ausklinkung

Variabele Tonstufekontrolle von 4% 12% 24% & 100%

Umfangreiches LCD Schirm mit blauem LED Rücklicht.

Direktzugriff Tastatur mit völlen progammierbaren Charakteristiken

LED Ziellicht für die Vorzugseinrichtung

SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:

Eigenschaften der Laserdiode
Material: Ga - Al - As
Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)
Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0.5 mW

HINWEISE ZUR SICHERHEIT:

Diesen CD-Spieler nicht bei Temperaturen unter 5° C oder Über 35° C
benutzen.  Das Gerät sollte keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt
werden, und mit Wasser gefüllte Gegenstände wie Vasen sollten nicht
darauf gestellt werden.Das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort
aufstellen.  Das Gerät nicht an einem unsicheren Ort aufstellen.
Beim Herausziehen des Anschlusskabels aus der Steckdose, das
Kabel immer am Stecker ergreifen. Niemals am Kabel selbst ziehen.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, nicht den
Deckel oder die unteren Schrauben entfernen. Dieses Gerät enthält
keine austauschbaren Teile. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur
an qualifizierte Fachleute.  Keine chemischen Lösungsmittel zum
Reinigen des Geräts benutzen.  Den Laser-Tonabnehmer sauber halten,
indem Sie das Schubfachgeschlossen halten.  Das Handbuch an einem
sicheren Ort aufbewahren.

WICHTIGER HINWEIS:

Da der 

CFX-40 

ein Doppel-CD-Spieler ist, befinden sich die meisten

Funktionen und Regler an beiden Seiten des CD-Spieler. Um Unklarheiten
zu vermeiden und um die Zeichnungen leichter begreifen zu können,
sind nur die Funktionen und Regler auf der link Seite numeriert.

AUSWAHL DER LEITUNGSSPANNUNG:

Model 

CFX-40 

ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 

115

oder 

230 V

. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind

folgende Schritte zu befolgen:

1. Die Spitze des Schraubenziehers in die Mitte des 

VOLTAGE SELECTOR (1)

Schalters  setzen, der sich an der Rückwand des Gehäuses befindet.

2. Den Schalter nach links auf 

115 V

 oder nach rechts auf 

230 V

 schieben.

3. Den Schalter nicht zwingen oder drehen. Wenn man übermäßige

Gewalt anwendet, kann dies den Schalter beschädigen. Wenn der
Schalter sich nicht leicht schieben lässt, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Fachmann.

ANSCHLUSSVERBINDUNGEN:

1. Verbinden Sie den Netzstecken im 

AC IN-

NETZBUCHSE 

(2)

 fur 

STROM

.

2. Benutzen Sie die beigefügten Kabel und stecken ein Ende in den

REMOTE CONTROL (3) 

Stecker  an Seite 2 und das andere Ende in

den 

MAIN UNIT (3) 

Stecker ebenfalls an Seite 2. Den gleichen

Vorgang bei Seite 1 durchführen.

WICHTIGER HINWEIS: SIE MÜSSEN SEITE 1 AN DER FERNSTEUERUNG AN SEITE 1 DES

HAUPTGERÄTS UND SEITE 2 AN DER FERNSTEUERUNG AN SEITE 2 DES HAUPTGERÄTS
ANSCHLIESSEN.  WENN DIESE KREUZWEISE VERBUNDEN WERDEN (Z.B., WENN DIE
FERNSTEUERUNG AN SEITE 1 DES HAUPTGERÄTS AN SEITE 2 ANGESCHLOSSEN WIRD)
WIRD DER CFX-50 NICHT FUNKTIONIEREN.

3. Das eine Ende eines Satze 

RCA

-Stecker 

(versorgt) 

an jeder der 

LINE

OUTPUT (4) 

Buchsen anschließen.

4. Das andere Ende der 

RCA

-Stecker an einer freien Leitungspegel-

Eingangsbuchse des Mischpultes anschließen. Wenn Sie den 

CFX-40

durch einen Empfänger anschließen, können Sie die 

RCA

-Stecker an

den CD- bzw. 

AUX

-

Eingangsbuchsen 

des Empfängers anschließen.

Wenn keine 

CD

- bzw. 

AUX

-

Eingänge 

zur Verfügung stehen, können

Sie einen beliebigen Leitungspegeleingang (kein Phono) benutzen.

5. Verbinden Sie jenes Gerattyp das ein digitales Signal akzeptieren wird,

wie z.B. 

DAT

,

 MD

FESTPLATTE

USW. 

zu der

 COAXIAL (5) EINGABE

auf der Ruckseite des Transports um ein digitales Signal aufzunehmen.

FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN:

SCHOCKSICHERER SPEICHER:  

 Mit

 SCHOCKSICHEREM ZWICHENSPEICHER

FÜR 12 SEKUNDEN SPEICHERUNG

, speichert jede Seite des CD-

Spielers 

6

 Sekunden des zukünftigen Abspielens, um sicherzustellen,

dass jegliche ruckartige Bewegungen oder Stöße gegen die Wand des
Geräts das Spielen nicht unterbrechen werden und dass das Spielen
reibungslos weiterläuft.

BEMERKUNG:  VERWEISEN SIE AUF DEN VERBINDUNGSABSCHNITT FUR REMOTE

CONTROL (3) & LINE OUTPUT JACKS (4).

POWER: 

Nachdem sichergestellt wurde, daß der Schieberschalter

VOLTAGE SELECTOR (1) 

auf der hinteren Schalttafel richtig eingestellt

ist, das Gerät einstöpseln und den Netzschalter

 POWER (6)

 einschalten.

Damit wird das Gerät eingeschaltet. Wenn der Schalter

 POWER (6) 

ein

zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.

DISC TRAY (PLATTENSCHUBFACH): 

 Während dem Laden, Entladen und

Playback wird die CD im

 PLATTENSCHUBFACH (7)

 gehalten. Wenn

Sie die 

STOP (8)

-Taste

 

drücken, wird sich das Plattenschubfach öffnen

oder schließen. Das

 PLATTENSCHUBFACH (7)

 kann CDs von 12 cm

und 8 cm aufnehmen. Bitte beachten Sie, dass sich das Plattenschubfach
nicht öffnet, wenn sich der 

CFX-40

 im Spielmodus befindet.

ANMERKUNG: ZWINGEN SIE NICHT DEN SCHEIBE BEHÄLTER, ÜBERMÄßIGE KRAFT KANN

DAS CD-MECHANISM BESCHÄDIGEN.

STOP:

  Drucken Sie auf die 

STOP

 

(8)

 Tastte zum 

STOPPEN 

eines CDs im

PLAY 

Modus und ebenfalls zum beladen und abtragen eines CDs CD

vom 

DISKFACH (7)

.

ANMERKUNG: DIE TASTE DES END (8) ARBEITET NUR ALS ANSCHLAG UND STÖßT AUF

DIE FERNBEDIENUNG AUS.

DISPLAY:

  Auf dem 

DISPLAY (9)

 werden die Spur-Nr., die Tonhöhe,

einfaches Auto-Cue und Continue (für kontinuierliches Spielen) und 

3

unterschiedliche Zeitanzeigen dargestellt. Diese Zeitanzeigen sind die
Zeit der abgelaufenen Spur, die auf der CD und auf der Spur
verbleibende Zeit. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Rahmen
gemessen. Ebenfalls werden die Beats (Schläge) pro Minute auf der
Spur angezeigt.

PLAYBACK DISPLAY BAR:

  Die 

PLAYBACK DISPLAY BAR (10)

demonstriert die verstrichene und verbleibene Zeit fur jeden Titel.  Das
Schirm blinkt langsam wenn der Titel 

15 

Sekunden ubrig hat und

pulsiert sehr schnell wenn die Abspielzeit auf 

5

 Sekunden

zuruckgekommen ist.

PLAY/PAUSE (SPIELEN/PAUSE): 

 Jedesmal, wenn die 

PLAY/PAUSE (11)-

Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spielen auf Pause bzw. von
Pause auf Spielen.

CUE/PREVIEW:

  Wenn der CD-Spieler sich im Modus 

PLAY

 befindet und

nachdem die Merkstelle gespeichert worden ist, verursacht ein Druck
auf die Taste 

CUE/PREVIEW (12)

, dab der CD-Spielers in den Modus

PAUSE

 an der gespeicherten Merkstelle eintritt.  Wenn Sie die 

CUE/

PREVIEW (12)

-Taste niederdrücken, wird die Mithörfunktion auf

PREVIEW

 zurückgesetzt (ermöglicht Ihnen, die Musik zu dem Tempo

abzuhören, das Sie durch Drücken der 

CUE-

Taste eingestellt haben).

Das Auslösen der 

CUE/PREVIEW (12)

-Taste führt Sie zur

voreingestellten Mithörstelle zurück.

TRACK 

 

 (SPUR ÜBERSPRINGEN):

  Die 

TRACK (13)

-Tasten

möglichen die Auswahl der Spur, die gespielt werden soll. Die 

TRACK

(13)

-Tasten ermöglichen die Auswahl der Spur, die gespielt werden soll.

SEARCH (SUCHEN):

  Die 

SEARCH (14)

-Tasten  werden benutzt, um beim

Abspielen oder im Pause-Modus vor-oder zurückzuspulen. Weitere
Informationen finden unter CUE-ANWEISUNGEN.

TIME (ZEIT): 

 Die Taste 

TIME (15)

 schaltet die Zeitanzeige auf eine der

verschiedenen Zeitanzeigen, die unter 

DISPLAY (10) 

aufgeführt sind.

SINGLE: 

 Durch Drücken der 

SINGLE (16) 

Taste aktiviert die 

AUTO CUE

Funktion. Die Funktion stoppt das Gerät beim Start der Musik des
darauffolgenden Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start
der Musik ohne jeglichen leer Zwischenraum (der zu Beginn eines jeden
Titels besteht).  Durch Drücken der 

SINGLE (16)

 Taste ein zweites Mal

aktiviert die 

CONTINUOUS

 Funktion. Diese Funktion lässt  das Gerät

fortwährend spielen (nach der letzten Spur kehrt das Gerät zurück
nach der ersten Spur der Platte und wird das Spielen vortgesetzt).
Durch Drücken der 

SINGLE (16)

 Taste ein drittes Mal desaktiviert die

CONTINUOUS

 Funktion.

FLY CUE (SOFORT-MERKSTELLE):

  Die Funktion 

FLY CUE (17)

ermöglicht Ihnen, eine Merkstelle mit dem Druck einer Taste schnell
einzustellen. Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist, drücken Sie die
Taste 

FLY CUE (17) 

an der Stelle, wo die Merkstelle sein soll (der CD

Spieler spielt weiter). Nun ist die Merkstelle gespeichert. Die Taste 

CUE/

PREVIEW (12)

 drücken, um zur gespeicherten Merkstelle

zurückzukehren.  Die Taste 

PLAY/PAUSE (11)

 drücken, und der CD-

Spieler wird sofort von der ausgewählten Stelle spielen.

Summary of Contents for CFX-40

Page 1: ...OPERADOR AL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS PROFESSION PROFESSION PROFESSION PROFESSION PROFESSIONAL DU AL D...

Page 2: ...provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and...

Page 3: ...GLE AUTO CUE CONTINUOUS and NORMAL modes FLY CUE FLY CUE 17 sets a SEAMLESS LOOP CUE POINT on the fly CUE B EXIT Press CUE B EXIT 18 in PLAY mode after a CUE POINT is memorized to start a LOOP press a...

Page 4: ...4 REMOTE CONTROL FRONT BACK MAIN UNIT FRONT REAR CFX 40 CFX 40 CFX 40 CFX 40 CFX 40...

Page 5: ...5 INPUT on the rear panel of the transport to record a digital signal FUNCTION DESCRIPTIONS ANTI SHOCK BUFFER MEMORY With 12 SECONDS OF ANTI SHOCK BUFFER MEMORY each side of the CD player stores 6 se...

Page 6: ...unit will turn on Pushing the POWER 6 button a second time will turn the unit off 2 Press the STOP 8 button place a CD in the DISC TRAY 7 and press the STOP 8 button again The tray will close into th...

Page 7: ...e solid green To exit the PROGRAM press the STOP 8 button The SINGLE 16 AUTO CUE mode that is being used such as CONTINUOUS or SINGLE modes will affect the way the tracks play ROBO START will not be a...

Page 8: ...fen um die Betriebsweisen SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS und NORMAL zu erhalten FLY CUE SCHNELLMERKSTELLE FLY CUE1 17 stellt das SEAMLESS LOOP CUE POINT schnell ein CUE B EXIT CUE B AUSANG Bet tigen Sie C...

Page 9: ...EREMZWICHENSPEICHER F R 12 SEKUNDEN SPEICHERUNG speichert jede Seite des CD Spielers 6 Sekunden des zuk nftigen Abspielens um sicherzustellen dass jegliche ruckartige Bewegungen oder St e gegen die Wa...

Page 10: ...Taste ein zweites Mal gedr ckt wird wird es ausgeschaltet 2 Die STOP 8 Taste dr cken eine CD in das CD SCHUBFACH 7 legen und die STOP 8 Taste 27 nochmals dr cken Das Schubfach bewegt sich zur ck in d...

Page 11: ...ie Titel bis es mit die Gesamtzahl von Titeln gefullt wird Danach drucken Sie auf PLAY PAUSE 11 um das Programm auf zu starten das PGM LED wird stabil grun sein Um das PROGRAMM zu verlassen drucken Si...

Page 12: ...O UNICO CONTINUO Apriete SINGLE 16 para llegar a las funciones SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS y NORMAL FLY CUE PUNTO DE REFERENCIA EN VIVO FLY CUE 17 le permite establecer un SEAMLESS LOOP CUE POINT en vi...

Page 13: ...RAY BANDEJA DE DISCO El DISC TRAY 7 es donde el disco compacto se encuertra durante el cargamento el descargamento y la lectura El hecho de apretar el pulsador STOP 8 de la bandeja la abrir o la cerra...

Page 14: ...e cortar del sonido reproducido Esto le permite al DJ extraer y reproducir ciertas partes del sonido reproducido El efecto ZOOM cambia el tiempo de retraso por el hecho de mezclar un breve retraso con...

Page 15: ...afectado por la PROGRAMACION PROGRAMMING SELECCION DIRECTA Para SELECCIONAR DIRECTAMENTE una PISTA es suficiente oprimir el NUMERO DE LA PISTA despu s SET 30 seguido por PLAY PAUSE 11 para REPRODUCIR...

Page 16: ...Tapez l g rement sur SINGLE 16 pour les modalit s SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS et NORMAL FLY CUE REP RE LA VOL E FLY CUE 17 tablit un SEAMLESS LOOP CUE POINT la vol e CUE B EXIT REP RE B SORTIE Appuyez...

Page 17: ...eil s teindra DISC TRAY PLATEAU A DISQUE Le DISC TRAY 7 contient le disque durant le chargement le d chargement et la lecture Lorsque vous pressez la touche STOP 8 du plateau ce dernier s ouvrira ou s...

Page 18: ...DECROITRE les PARAMETRESdesEFFETS Pourd sactiverl EFFET appuyezde nouveau sur la touche EFFET qui est activ e CUES FLYCUE Pour l utilisation de FLY CUE 17 et pour tablir un FLY CUE POINT et une SEAMLE...

Page 19: ...ontr lez votre amplificateur ou r cepteur Si le disque compacte saute contr lez le disque pour la pr sence de salet s ou d gratignures Ne supposez pas que le lecteur DC est d fectueux De nombreux DC s...

Page 20: ...t notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error...

Reviews: