Gemini CDM-3610 Operation Manual Download Page 11

desde ese punto.
C.    Para  re-enganchar  el  loop  debe  pulsar  el  botón 
RELOOP. 
D.  Cuando haya lanzado su loop el BOTON OUT se 
apagará OFF y el BOTON IN seguirá iluminado para 
indicar que su loop está guardado en la memoria del 
CDM-3610.
E.  Pulsando el BOTON IN de nuevo mientras la uni-
dad reproduce, se borrará el loop previo guardado al 
guardar su nuevo punto de entrada de loop. 
F.  Pulse OUT para salir del loop y guardar un nuevo 
loop completo.
G.  Pulse  RELOOP  para  volver  al  principio  del  loop 
guardado para reproducción normal. Pulse RELOOP 
repetidamente para tartamudeo.

NOTA:  EL  PRIMER  LOOP  TENDRA  UNA  PAUSA  EN  EL 
PUNTO  DE  SALIDA,  MIENTRAS  QUE  TODOS  LOS  DE-
MAS SERAN SIN CORTE.

PLAY / PAUSA: Cada pulsación del BOTON PLAY / PAU-
SA causa el cambio de función de PLAY a PAUSA o de 
PAUSA de nuevo a PLAY. El botón PLAY/PAUSA queda 
iluminado cuando es PLAY, mientras que parpadea du-
rante PAUSA.

CUE:  Cuando  la  unidad  está  reproduciendo  y  después 
de haber programado un punto cue, pulsando CUE el re-
productor de CD entrará en modo PAUSA (BOTON PLAY 
/ PAUSE parpadea) en el punto cue programado (el CUE 
LED se enciende). Manteniendo el botón CUE la función 
cambia  a  pre-escucha  y  permite  hacer  tartamudeo  del 
punto cue o reproducir desde ese punto CUE. Al soltar el 
botón de CUE la unidad vuelve al punto CUE prefijado.

SELECCION DE PISTA: Los botones de SELECCION DE 
PISTA permiten seleccionar la pista próxima o previa ya 
sea desplazándoles en el sentido del reloj para ir hacia 
delante o hacia la izquierda para ir hacia atrás.
NOTA:  UNA  VEZ  SALTE  A  OTRA  PISTA,  NO  PODRA 
VOLVER AL PUNTO CUE QUE TUVIERA PROGRAMADO. 
DEBERA EMPEZAR LA SELECCION DE CUE DE NUEVO, 
YA QUE EL CUE ESTARA PRE AJUSTADO EN EL INICIO 
DE LA SIGUIENTE CANCION.

BRAKE: Para ajustar la función BRAKE, pulse el botón 
BRAKE, luego pulse el botón PAUSA para reproducir el 
efecto BRAKE. Para reiniciar la canción, pulse el botón 
PAUSA.

REVERSE:  Cuando  el  botón  REVERSE  es  pulsado,  la 
pista que se está reproduciendo en esos momentos em-
pieza a reproducirse en modo reverse.

SEARCH: La característica SEARCH permite al operador 
ir hacia adelante  o hacia atrás en el tiempo de la pista 
que se está reproduciendo asignada a ese canal.

SELECTOR  DE  ENTRADA  DE  CANAL:  El  SELECTOR  DE 
ENTRADA DE CANAL le permite elegir que entrada va a 
ser  controlada  por  el  correspondiente  FADER  de  canal. 
Por ejemplo el CANAL (1) SELECTOR DE ENTRADA per-
mite elegir entre línea (1) (CD interno de este lado), línea 
(2) que es la entrada RCA (1) de línea (1) ( CD interno de 
este lado), línea (2) que es la entrada RCA (1) de línea y / 
o PHONO (1) (si el CONMUTADOR CONVERTIBLE LINEA 
está en PHONO) vea sección. Lo mismo se aplica al canal 
2.

GANANCIA  ROTATIVA  DE  CANAL:  La  GANANCIA  ROTA-
TIVA DE CANAL permite aumentar la señal de cada canal 
individual dependiendo de que nivel de entrada sea.

ECUALIZACION  DE  3  BANDAS:  El  ECUALIZADOR  DE  3 
BANDAS ajusta el tono de cada CANAL dando la opción 
de 3 frecuencias (BANDAS) para ajustar, GRAVES, MEDIOS 
(MID) y AGUDOS, puede usar este ajuste para aumentar o 
disminuir las 3 frecuencias por separado hasta que el tono 
del programa musical sea el apropiado para la escucha.

VOLUMEN DE CANAL FADER: Después de elegir que en-
trada  desea  con  el  SELECTOR  DE  ENTRADA,  el  corre-
spondiente FADER DE CANAL le permitirá ajustar el volu-
men de ese CANAL en particular. 

SELECTOR CUE DE CANAL: El SELECTOR CUE DE CA-
NAL  permite  elegir  que  canal  va  a  monitorizar  por  los 
auriculares, a la izquierda es CANAL (1) a la derecha es 
CANAL (2).

CONTROL  ROTATIVO  DE  VOLUMEN  CUE:  El  CONTROL 
ROTATIVO  DE  VOLUMEN  DE  CUE  ajusta  el  volumen  de 
salida de sus AURICULARES MONITOR.

CONTROL  ROTATIVO  DE  VOLUMEN  DE  MICROFONO: 
Permite ajustar el volumen de la señal de micrófono.

CONTROL ROTATIVO DE SALIDA DE MASTER: El control 
rotativo de SALIDA DE MASTER ajusta el volumen de la 
salida de la señal MASTER.

VU METER: El CDM-3610 tiene un VU METER estéreo que 
permite  monitorizar  el  nivel  de  decibelios  de  las  salidas 
IZQUIERDA  y DERECHA MASTER.

BOTON  DE  ARRANQUE  POR  FADER:  La  función  de  ar-
ranque  por  fader  permite  iniciar  la  reproducción  del  CD 
simplemente  moviendo  el  CROSSFADER  de  un  lado  al 
otro.

A.  Monitoriza  el  CD  que  quieras  usar  con  la  función 
Fader Start
B.  Mueve  el  CROSSFADER  completamente  al  lado 
opuesto al del CD que acabas de monitorizar.
C. Pulse el SELECTOR FADER START de forma que el 
botón quede iluminado. 

CDM-3610

SECCION DE MIXER:

23

24

25

26

27

28

29

30

31

33

34

32

35

36

37

38

11

Summary of Contents for CDM-3610

Page 1: ... 3610 OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES EN ESPANOL UTILISATEURS FRANCAIS FUR DEUTSCHE LESER Page 2 Page 6 Página 7 Página 11 Page 12 Page 16 Seite 14 Seite 17 ...

Page 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords ...

Page 3: ...sterior Face Arrière Rückseite Front Frontal Face Avant Vorderseite Top Superior Face Supérieure Oben 11 12 19 20 21 23 24 39 38 32 13 27 26 25 14 15 16 17 18 33 29 30 34 35 36 31 37 22 2 1 3 3 4 5 6 7 8 9 10 10 7 8 28 ...

Page 4: ...n by keeping the tray closed 10 Keep this manual in a safe place for future reference POWER Plug in the power cord of the CDM 3610 CONVERTIBLE PHONO LINE INPUTS The CDM 3610 has 2 CONVERTIBLE PHONO LINE RCA INPUTS when switched to the PHONO position see below you may use any Turntable with a magnetic cartridge remember to connect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a system hum Wh...

Page 5: ...e the CDM 3610 will play one song and then stop Pressing the SINGLE button again will then activate CONTINUOUS mode causing the unit to play con tinuously after the last track the unit will return to the first track of the disc and continue to play TIME The TIME button switches the time display between three available sources these three are TIME ELAPSED on the track TOTAL REMAIN on the disc and R...

Page 6: ...h individual channel depending on how low or high its input level is 3 BAND EQUALIZER The 3 BAND EQUALIZER adjusts the tone of each CHANNEL by giving you a choice 3 fre quencies BANDS to adjust from LOW MIDRANGE MID and HIGH s you can use the adjustment knobs to higher or lower the 3 separate frequencies till the sound of the music program is appropriate for your listening environ ment CHANNEL VOL...

Page 7: ...ec and will skip on most or all CD players Before sending the unit for repair try playing a CD that you are sure plays properly GENERAL Type Compact Disc Player Disc Type Standard Compact discs 12 cm 8 cm Time Display Track Elapsed Track Remain or Total remain Variable Pitch 16 Slider with Resume Switch Pitch Bend 16 Maximum Instant Start Within 0 03 seconds Installation 19 each Dimensions 19 x 4 ...

Page 8: ...hufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cab...

Page 9: ...n el interior Por favor acuda a un técnico cualificado si es necesario EN USA SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNI DAD LLAME A ATENCION AL CLIENTE GEMINI AL TEL 1 732 346 0061 NO INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU DISTRIBUIDOR 8 No use disolventes químicos para limpiar la unidad 9 Mantenga el lector laser limpio manteniendo la bandeja cerrada 10 Guarde este manual en lugar seguro para futuras ref er...

Page 10: ...as para buscar la primera pista de la lista Cuando haya seleccio nado la pista correcta pulse PGM y el CDM 3610 estará listo para la próxima selección Repita los pasos anteri ores para completar la lista luego pulse play para iniciar la reproducción de la lista fijada REPETICION Pulse el botón repetición una vez para fijar 1 o repetir la pista seleccionada Pulse REPETICION de nuevo para fijar TODA...

Page 11: ...trás en el tiempo de la pista que se está reproduciendo asignada a ese canal SELECTOR DE ENTRADA DE CANAL El SELECTOR DE ENTRADA DE CANAL le permite elegir que entrada va a ser controlada por el correspondiente FADER de canal Por ejemplo el CANAL 1 SELECTOR DE ENTRADA per mite elegir entre línea 1 CD interno de este lado línea 2 que es la entrada RCA 1 de línea 1 CD interno de este lado línea 2 qu...

Page 12: ...amente etiqueta hacia arriba También compruebe que el disco no tenga excesiva suciedad rallas etc Si el disco gira pero no hay sonido compruebe las con exiones si están bien compruebe su etapa de potencia o amplificador Si el CD salta compruebe el CD de suciedad o rallas No asuma que el reproductor de CD es defectuoso Mu chos cd s están grabados fuera de norma y saltarán en la mayoría de reproduct...

Page 13: ...on doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surtensions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Code ...

Page 14: ...lez ne pas démonter l appareil 7 Il n y a pas DE PIECES DETACHEES ACCESSIBLES A TOUT UTILISATEUR A L INTERIEUR DE L APPAREIL En cas de problème veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié AUX USA EN CAS DE PROBLEME AVEC L APPAREIL CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU 1 732 346 0061 NE RENVOYEZ PAS L APPAREIL A VOTRE REVENDEUR 8 Veillez à ne pas utiliser de solvants chimique...

Page 15: ...la boucle Reloop PGM mode répétition Repeat barre de progression 3 modes affichages temps TEMPS ECOULE TEMPS RESTANT TEMPS TOTAL RESTANT L affichage du temps s effectue en minutes secondes frames PROGRAMME PGM Permet la création d une playlist Programme de lecture Mettez le CDJ 210 à l arrêt Pas de lecture en cours pressez la touche PGM afin de démar rer la création d une playlist Sélectionnez les...

Page 16: ...E A UNE AUTRE PLAGE VOUS NE POUVEZ PLUS ACCEDER AU POINT CUE ENREGISTRE DEVEZ ALORS ENREGISTR EZ UN AUTRE POINT CUE LE POINT CUE SERA ALORS AS SSOCIE A CETTE NOUVELLE PLAGE BRAKE FREIN pour activer la fonction frein appuyer sur la touche FREIN BRAKE puis sur la touche PAUSE afin d arrêter la lecture du morceau fichier REVERSE LECTURE INVERSEE Lorsque vous appuyez sur la touche REVERSE le fichier m...

Page 17: ...GE 3 REMETTEZ LES VIS EN PLACE B 4 REMETTEZ EN PLACE L ENSEMBLE VISSEZ LES 4 VIS PUIS REMETTEZ LE BOUTON DU CROSSFADER EN PLACE Le CD n est pas lu vérifiez que celui ci a correctement été chargé dans le tiroir Le côté portant les inscriptions doit être lisible Vérifiez aussi l état de propreté et les éventuelles rayures Le CD tourne mais aucun son ne sort vérifiez les con nexions l amplificateur l...

Page 18: ...n kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladu...

Page 19: ...n Techniker IN DEN USA WENN SIE PROBLEME MIT DIESEM GERÄT HABEN SOLLTEN WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDEN SUPPORT UNTER 1 732 346 0061 SCHICKEN SIE DAS GERÄT NICHT AN IHREN VERTRAGSHÄNDLER ZURÜCK 8 Keine Sprühreiniger oder Schmieröl zur Reinigung des Gerätes benutzen 9 Lassen Sie die CD Schublade geschlossen damit der Laser sauber bleibt 10 Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft NETZBUC...

Page 20: ...solange bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist Dann drücken Sie die PLAY Taste um die Wiedergabe dieser Liste zu starten REPEAT Einmaliges Drücken der Repeat Taste wiederholt den aktuellen Titel 1 Erneuter Druck aktiviert REPEAT ALL was alle Titel auf der CD wiederholt Drücken Sie RE PEAT erneut um die Funktion auszuschalten SINGLE Mit Druck auf die SINGLE Taste wechseln Sie in den SINGLE Modus in wel...

Page 21: ...UT SETZEN STANDARDMÄßIG WIRD DER CUE PUNKT AN DEN BEGINN DES AKTUELLEN TI TELS GESETZT BRAKE Um die BREMS Funktion zu verwenden drücken Sie die Taste BRAKE Wenn Sie nun die Play Pause Taste drücken wird der Titel langsam abgebremst wie beim Abbremsen einer Schallplatte REVERSE Nach Drücken der Taste REVERSE wird der Ti tel ab der aktuellen Position sofort rückwärts abgespielt SUCHTASTEN Die SUCHTA...

Page 22: ...WIEDER MIT DEN SCHRAUBEN AM MIXER Wenn eine CD nicht abgespielt wird prüfen Sie ob sie mit dem Aufdruck nach oben zeigend eingelegt wurde und prüfen Sie sie auf übermäßigen Schmutz und viele Kratzer etc Wenn die Wiedergabe läuft aber es ist kein Ton zu hören prüfen Sie ob alle Kabelverbindungen in Ordnung sind und prüfen Sie Ihr Mischpult oder Ihren Verstärker Wenn die Wiedergabe der CD springt pr...

Page 23: ......

Page 24: ... 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 GCI Sound Products Unit 44 Brambles Enterprise Centre Waterlooville P07 7TH UK Tel 087 087 00880 Fax 087 087 00990 GCITechnologies S A Caspe 172 1º A 08013 Barcelona Spain Tel 34 93 436 37 00 Fax 34 93 347 69 61 GCITechnologies s a r l 2bis rue Léon Blum 91120 Palaiseau France Tél 33 1 69 79 97 70 Fax 33 1 69 79 97 80 GCITechnologies GmbH Lerchenstraße ...

Page 25: ...13 Barcelona Spain Tel 349 3435 0814 Fax 3493 347 6961 GCI Technologies Corp 2010 All Rights Reserved IN THE USA IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL 1 732 346 0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notic...

Reviews: