background image

CDJ-203

13

FONCTIONS: 

(SUITE)

12

LECTURE SIMPLE (SINGLE)

: Appuyez sur la touche 

SINGLE

afin d’activer

le mode 

SINGLE

, le 

CDJ-203

lira alors la plage une fois, puis s’arrêtera.

Appuyez une seconde fois sur la touche 

SINGLE

afin d’activer le mode

CONTINUOUS (LECTURE CONTINUE)

: lorsque la dernière plage sera

lue, l’appareil reprendra la lecture à partir de la première plage du
disque. 

TEMPS (TIME)

: La touche 

TIME 

permet de modifier l’affichage temps. 3

types d’affichage sont disponibles: 

- TEMPS ECOULE sur le morceau en cours de lecture.
- TEMPS RESTANT sur le morceau en cours de lecture.
- TEMPS TOTAL RESTANT sur le CD inséré dans l’appareil.

REGLAGE DE VITESSE (PITCH)

: Appuyez sur la touche 

PITCH

afin d’ac-

tiver la fonction permettant de modifier la vitesse de lecture. Vous pou-
vez modifier celle-ci à concurrence de +/- 8% - 12% - 24%. Pour
désactiver la fonction 

PITCH

, appuyez une nouvelle fois sur cette touche. 

POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE (PITCH CONTROL SLIDE)

:

Permet de modifier la vitesse de lecture à concurrence de +/- 24%.

TOUCHES DE RATTRAPAGE (PITCH BEND)

: Les touches 

PITCH BEND 

per-

mettent de modifier de façon instantanée & temporaire la vitesse  de lec-
ture de +/- 26% en fonction du réglage de vitesse en cours. Le fait de
relâcher ces touches permet de revenir à la vitesse de lecture en cours.
Cette fonction permet de caler 2 morceaux lors d’un mix.

FONCTION BOUCLE (LOOP)

: La 

BOUCLE 

permet la répétition d’un pas-

sage sélectionné entre un point d’entrée (

IN

) & un point de sortie (

OUT

).

Pour créer une boucle durant la lecture d’une plage, appuyez sur la touche

IN 

(La touche s’allume) & lorsque vous avez atteint le point de sortie désiré,

appuyez sur la touche 

OUT 

(La touche s’allume aussi). La boucle sera lue

jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche 

OUT 

afin de reprendre la lec-

ture normale, pour activer de nouveau la boucle, appuyez sur la touche

RELOOP

. Lorsque vous sortez de la boucle, la touche 

OUT

s’éteindra & la

touche 

IN

restera allumée indiquant la mémorisation d’une boucle dans la

mémoire du 

CDJ-203

. Une nouvelle pression sur la touche 

IN

permet d’ef-

facer la boucle précédente & marque le début d’une nouvelle boucle. Ap-
puyez sur la touche 

OUT

afin de finaliser le point de sortie & créer une

nouvelle boucle. Appuyez sur la touche 

RELOOP

pour revenir au début

de la boucle durant la lecture. Appuyez de façon répétée sur la touche

RELOOP

afin de créer un effet stutter.

NOTE: LA PREMIERE BOUCLE MARQUERA UN TEMPS D’ARRET AU NIVEAU DU
POINT DE SORTIE, ALORS QUE LES AUTRES SERONT PARFAITES (SEAMLESS). 

PLAY/PAUSE

: Chaque pression sur la touche 

PLAY/PAUSE 

permet de dé-

marrer ou de mettre en mode pause la 

LECTURE

. La touche 

PLAY/PAUSE

reste allumée durant la 

LECTURE 

et clignote en mode 

PAUSE

.

CUE

: Lorsque l’appareil est en mode lecture & après avoir enregistré un

point cue, le fait d’appuyer sur la touche 

CUE

mettra le lecteur 

CD

en

mode 

PAUSE

(La touche 

PLAY

/

PAUSE 

clignote) au niveau du point cue

mémorisé (La led 

CUE 

est alors allumée). Maintenez la touche 

CUE

enfon-

cée afin de pré-écouter le point cue & créer un effet stutter permettant de
démarrer la lecture à partir de ce point 

CUE

. Relachez la touche 

CUE 

afin

de revenir au point 

CUE

enregistré.

13

14

15

16

17

18

19

20

POTENTIOMETRE DE SELECTION DE PLAGE (TRACK SELECTION RO-
TARY)

: Le 

POTENTIOMETRE DE SELECTION DE PLAGE 

permet la

sélection d’une plage sur un 

CD

. En le tournant dans le sens des aigu-

illes d’une montre (Vers la droite), vous avancez dans la sélection, à
l’inverse (Vers la gauche) vous reculez dans la sélection.

NOTE : LORSQUE VOUS CHANGEZ DE PLAGE/MORCEAU, VOUS PERDEZ VOTRE
POINT CUE. VOUS DEVEZ ALORS EN ENREGISTRER UN NOUVEAU EN RESPECTANT LA
PROCEDURE. TOUT POINT CUE EST PROPRE A CHAQUE PLAGE/MORCEAU.

DYSFONCTIONNEMENTS:

- Le CD n’est pas lu: vérifiez que celui-ci a correctement été chargé
dans le tiroir (Le côté portant les inscriptions doit être visible). Vérifiez
aussi l’état de propreté et les éventuelles rayures...
- Le CD tourne, mais aucun son ne sort: vérifiez les connexions, l’am-
plificateur, la console de mixage.
-Le CD saute: Vérifiez l’état de propreté et les éventuelles rayures. Ne
considérez pas que votre appareil est défectueux. Beaucoup de CDs
sont fabriqués sans tenir compte des normes obligatoires en vigueur et
ils fonctionneront incorrectement sur tout lecteur CD. Avant d’envoyer
votre appareil en réparation, essayez avec un CD lu sur un autre
lecteur.

SPECIFICATIONS:

GENERALES:

Type..........................................................................Lecteur CD-Audio/CD-R
Disques Lus....................................................CD Standards (12 cm & 8 cm)
Affichage Temps.....Temps écoulé, Temps restant & 
Temps total restant
Réglage de vitesse (Potentiomètre linéaire).......................± 8-12-24% 
Pitch Bend............................................................................± 26% Maximum
Départ de Lecture..................................................................<0.03 seconde
Installation................................................................................................A plat 
Dimensions.................................................................. 11.0" x 3.5" x 11.75"
..............................................................(279.4 mm x 88.9 mm x 298.4 mm)
Poids...................................................................................5.78 lbs. (2.62 kg)

SECTION AUDIO:

Quantification.............................1 Bit Linéaire/Canal, 3 Faisceaux Laser
Echantillonnage..............................................................................................x8
Fréquence d’Echantillonnage..........................................................44.1 kHz
Bande Passante......................................................................20 Hz - 20 kHz
Distortion Harmonique
Totale....................................................................................................<0.05%
Rapport Signal/Bruit..............................................................................85 dB
Dynamique...............................................................................................85 dB
Diaphonie...................................................................................85 dB (1 KHz)
Niveau de Sortie...........................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Alimentation Electrique.....................................AC 115/230V, 60/50 Hz

LES SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET LA CONCEPTION

PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS DANS LE CADRE

D’UN SOUCI CONSTANT D’AMELIORATION DU PRODUIT.

Summary of Contents for CDJ-203

Page 1: ... OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...BACK CDJ 203 3 FRONT 1 TO MIXER 2 3 4 FRONT 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 4: ...her end of the RCA connectors into any available line input jacks on your mixer If you are connecting the CDJ 203 through a receiver you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT JACKS on your receiver If there are no CD or AUX INPUTS use any line level not phono inputs 3 4 FUNCTIONS POWER Once you have connected all your cables and made sure that the VOLTAGE SELECTION SWITCH is set cor...

Page 5: ...OP to return to the beginning of the previously saved loop from normal play Press RELOOP repeatedly to cause the loop to stut ter NOTE THE FIRST LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT POINT WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS PLAY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY The PLAY PAUSE BUTTON remains lit when in PLAY mode whil...

Page 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 7: ...PANEL TRASERO CDJ 203 7 PANEL FRONTAL HACIA LA TABLA DE MEZCLAS PANEL FRONTAL 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 ...

Page 8: ...cualquier jack de entrada de línea en su mixer Si está conectando el CDJ 203 a través de un receptor puede conectar los conectores RCA en las entradas CD o AUX de su re ceptor Si no hay entradas CD o AUX use cualquier entrada de línea no phono 3 4 FUNCIONES ALIMENTACION Una vez haya conectado todos los cables y ase gurado que el SELECTOR DE VOLTAGE está en su posición cor recta puede encender el C...

Page 9: ...ENDRA UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE PLAY PAUSE Cada pulsación de BOTÓN PLAY PAUSE causa el cambio de función de PLAY a PAUSE o de PAUSE de nuevo a PLAY El BOTÓN PLAY PAUSE rqueda iluminado cuando es PLAY mientras que parpadea durante PAUSE CUE Cuando la unidad esta reproduciendo y después de haber pro gramado un punto cue pulsando CUE el reproductor d...

Page 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 11: ...FACE ARRIERE CDJ 203 11 FACE SUPERIEURE VERS CONSOLE DE MIXAGE FACE AVANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 12: ...du CDJ 203 SORTIE LIGNE RCA Branchez un cordon RCA à la SORTIE LIGNE RCA située en face arrière de l appareil Branchez l autre extrémité du cor don RCA à l une des entrées LIGNE de votre console de mixage Si vous connectez le CDJ 203 à un amplificateur Hi Fi veillez à utiliser les entrées CD ou AUXILIAIRE RCA Si votre amplificateur ne pos sède pas d entrées CD ou AUXILIAIRE RCA utilisez n importe ...

Page 13: ...EAMLESS PLAY PAUSE Chaque pression sur la touche PLAY PAUSE permet de dé marrer ou de mettre en mode pause la LECTURE La touche PLAY PAUSE reste allumée durant la LECTURE et clignote en mode PAUSE CUE Lorsque l appareil est en mode lecture après avoir enregistré un point cue le fait d appuyer sur la touche CUE mettra le lecteur CD en mode PAUSE La touche PLAY PAUSE clignote au niveau du point cue ...

Page 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 15: ...RÜCKSEITE CDJ 203 OBEN ZUM MIXER VORNE 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 16: ...überprüft haben können Sie das Netzkabel an den CDJ 203 anschliessen LINE AUSGANG Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Cinch Kabels mit dem rückseitigen LINE AUSGANG Das andere Ende verbinden Sie mit einem Line Eingang an Ihrem Mixer Wollen Sie den CDJ 203 an einen Verstärker anschließen nutzen Sie dessen CD oder AUX EINGANG Sollte es diese Eingänge nicht geben nutzen Sie einen anderen L...

Page 17: ...t Nun ist der CDMP 2600 bereit für Ihre nächste Auswahl Wiederholen Sie dies solange bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist Dann drücken Sie die PLAY Taste um die Wiedergabe dieser Liste zu starten PITCH Drücken der Taste PITCH aktiviert den PITCHFADER Die Wiedergabegeschwindigkeit kann mittels Regler um 8 12 oder 24 schneller oder langsamer gestellt werden Erneutes Drücken der Taste schaltet den Rege...

Page 18: ...ou will be responsi ble for shipping charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss c...

Page 19: ...on of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI Tech...

Reviews: