background image

E-mail Address:

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Phone #

:

Initial:

State

:  

or

First Name:

Last Name:

Province:

Address: (Number and Street)

City:

Apt #

:

Country:

Postal Code:

Model Number: (Example: CDT-05)

Serial Number: (Located on back of most units)

Month            Day               Year

Date of Purchase

:

Purchase Price:

.00

$

(E

XCLUDING

T

AX

)

Zip Code:

Age:

City:

or

Month   Day         Year

Date of Birth  

Save postage and register your product on-

line at 

www.geminidj.com

and automati-

cally be registered for great prize

giveaways!  

If you do not have internet access, fill out the form below and mail to the appropriate ad-
dress listed at the right side of this page.

Cut along this line & keep the rest of this page for your

records.

USA
GCI TECHNOLOGIES

Worldwide Headquarters 
1 Mayfield Ave, 
NJ 08837 • USA
Tel: (732) 346-0061  
Fax (732) 346-0065

SPAIN
Spain • GCI-Technologies

S.A. • Caspe 172, 1A
08013 Barcelona, Spain
Tel: +34-93-436-37-00 
Fax +34-93-347-69-61

FRANCE
GEMINI FRANCE 

France • GCI-Technologies
S.A.R.L • Parc de l’Evénement, 
1 Allée d’Effiat 91160
Longjumeau France
Tel: +33 (0) 1-69-79-97-70
Fax +33 (0) 1-69- 79-97-80

Germany • 

GCI Technologies

GmbH 

Lerchenstrasse 14 ,Haus 3 –
2.  Stock , 80995 
München, Germany
Tel: +49 (0) 89 319 019 80  
Fax: +49 (0) 89 319 019 818

UK
GCI TECHNOLOGIES 

UK • GCI-Technologies •
Unit 44 The Brambles Enter-
prise Center, Waterberry
Drive,  Waterlooville P07
7TH, UK. 
Tel: 011-44-87-087 00880  
Fax: 011-44-87-00990

EN FRANCE

En cas de panne, merci de contacter votre

revendeur. Tout appareil en panne doit y

être retourné, accompagné de sa facture

d'achat, de son emballage d'origine et d'un

descriptif de panne. L'appareil sera expédié

au SAV de GCI Technologies France. Tout

produit reçu sans facture sera réparé hors

garantie. L’appareil sera ensuite ré-expédié

au revendeur.     

IN SPAIN

En caso de mal funcionamiento de

esta unidad, por favor contacte con el

Servicio de Atención al Cliente en el

teléfono 93 436 37 00 que le aseso-

rará sobre el procedimiento correcto

para solucionarlo. En caso de ser

necesario enviar la unidad para su

reparación, el Servicio de Atención al

Cliente le proveerá de un número de

incidencia, así como de la dirección

del Servicio de Asistencia Técnica más

cercano a su residencia.

IN THE UNITED KINGDOM

In the event that you need service on

your Gemini product under warranty,

simply write a letter describing the

problem, along with your contact in-

formation.  Make sure to enclose a

copy of your receipt for proof of war-

ranty information.  A return number

is not required.  You will be responsi-

ble for shipping charges to Gemini

UK, and Gemini UK will pay to re-

turn the unit to you if it is considered

under warranty.  

IN GERMANY

Die allgemeinen gesetzlichen

Gewährleistungen bleiben von den

Herstellergarantien unberührt. Der

Garantieanspruch erlischt bei Ein-

griffen durch den Käufer oder durch

Dritte sowie bei unsachgemässer Be-

handlung.

Gewährleistungsansprüche sind auss-

chließlich gegenüber Ihrem Fach-

händler geltend zu machen.

WARRANTY AND REPAIR:

All Gemini products are designed and manufactured to the highest

standards in the industry.  With proper care and maintenance, your product

will provide years of reliable service. 

LIMITED WARRANTY

A.

Gemini warrants its products to be free from defects in materials and

workmanship for 

One (1) year

from the original purchase date.

Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders
are covered for 90 days. 

B.

This limited warranty does 

not

cover damage or failure caused by abuse,

misuse, abnormal use, faulty installation, improper maintenance or any re-

pairs other than those provided by an authorized Gemini Service Center.

C.

There are no obligations of liability on the part of Gemini for conse-

quential damages arising out of or in connection with the use or perform-

ance of the  product or other indirect damages with respect to loss of

property, revenues, of profit, or costs of removal, installation, or reinstalla-

tion. All implied warranties for Gemini, including implied warranties for

fitness, are limited in duration to 

One (1) year

from the original date of

purchase, 

unless otherwise mandated by local statutes

RETURN/REPAIR

A.

In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at

(732)738-9003, and they will be happy to give you a 

Return Authorization

Number (RA#)

and the address of an authorized service center closest to

you.

B.

After receiving an 

RA#

, include a 

copy

of the 

original sales receipt

, with

defective product and a description of the defect. Send by insured freight

to: Gemini Sound Products Corp, and use the address provided by your

customer service representative. 

Your RA# must be written on the outside

of the package, or processing will be delayed indefinitely!
C.

Service covered under warranty will be paid for by Gemini and returned

to you. For non-warrantied products, Gemini will repair your unit after

payment is received. Repair charges do not include return freight. Freight

charges will be added to the repair charges.

D.

On warranty service, 

you pay for shipping to Gemini, we pay for return

shipping within the Continental United States

. Alaska, Hawaii, Puerto

Rico, Canada, Bahamas, and the Virgin Islands 

will be charged for freight.

E.

Please allow 

2-4 weeks

for return of your product. Under normal cir-

cumstances your product will spend no more than 

10

working days at

Gemini. We are not responsible for shipping times.

Summary of Contents for CDJ-203

Page 1: ... OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 5 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 6 Página 9 UTILISATEURS FRANCAIS Page 10 Page 13 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 14 Seite 17 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...BACK CDJ 203 3 FRONT 1 TO MIXER 2 3 4 FRONT 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 4: ...her end of the RCA connectors into any available line input jacks on your mixer If you are connecting the CDJ 203 through a receiver you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT JACKS on your receiver If there are no CD or AUX INPUTS use any line level not phono inputs 3 4 FUNCTIONS POWER Once you have connected all your cables and made sure that the VOLTAGE SELECTION SWITCH is set cor...

Page 5: ...OP to return to the beginning of the previously saved loop from normal play Press RELOOP repeatedly to cause the loop to stut ter NOTE THE FIRST LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT POINT WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS PLAY PAUSE Each press of the PLAY PAUSE BUTTON causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY The PLAY PAUSE BUTTON remains lit when in PLAY mode whil...

Page 6: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 7: ...PANEL TRASERO CDJ 203 7 PANEL FRONTAL HACIA LA TABLA DE MEZCLAS PANEL FRONTAL 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 ...

Page 8: ...cualquier jack de entrada de línea en su mixer Si está conectando el CDJ 203 a través de un receptor puede conectar los conectores RCA en las entradas CD o AUX de su re ceptor Si no hay entradas CD o AUX use cualquier entrada de línea no phono 3 4 FUNCIONES ALIMENTACION Una vez haya conectado todos los cables y ase gurado que el SELECTOR DE VOLTAGE está en su posición cor recta puede encender el C...

Page 9: ...ENDRA UNA PAUSA EN EL PUNTO DE SALIDA MIENTRAS QUE TODOS LOS DEMAS SERAN SIN CORTE PLAY PAUSE Cada pulsación de BOTÓN PLAY PAUSE causa el cambio de función de PLAY a PAUSE o de PAUSE de nuevo a PLAY El BOTÓN PLAY PAUSE rqueda iluminado cuando es PLAY mientras que parpadea durante PAUSE CUE Cuando la unidad esta reproduciendo y después de haber pro gramado un punto cue pulsando CUE el reproductor d...

Page 10: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 11: ...FACE ARRIERE CDJ 203 11 FACE SUPERIEURE VERS CONSOLE DE MIXAGE FACE AVANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 12: ...du CDJ 203 SORTIE LIGNE RCA Branchez un cordon RCA à la SORTIE LIGNE RCA située en face arrière de l appareil Branchez l autre extrémité du cor don RCA à l une des entrées LIGNE de votre console de mixage Si vous connectez le CDJ 203 à un amplificateur Hi Fi veillez à utiliser les entrées CD ou AUXILIAIRE RCA Si votre amplificateur ne pos sède pas d entrées CD ou AUXILIAIRE RCA utilisez n importe ...

Page 13: ...EAMLESS PLAY PAUSE Chaque pression sur la touche PLAY PAUSE permet de dé marrer ou de mettre en mode pause la LECTURE La touche PLAY PAUSE reste allumée durant la LECTURE et clignote en mode PAUSE CUE Lorsque l appareil est en mode lecture après avoir enregistré un point cue le fait d appuyer sur la touche CUE mettra le lecteur CD en mode PAUSE La touche PLAY PAUSE clignote au niveau du point cue ...

Page 14: ...ann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladunge...

Page 15: ...RÜCKSEITE CDJ 203 OBEN ZUM MIXER VORNE 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 16: ...überprüft haben können Sie das Netzkabel an den CDJ 203 anschliessen LINE AUSGANG Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Cinch Kabels mit dem rückseitigen LINE AUSGANG Das andere Ende verbinden Sie mit einem Line Eingang an Ihrem Mixer Wollen Sie den CDJ 203 an einen Verstärker anschließen nutzen Sie dessen CD oder AUX EINGANG Sollte es diese Eingänge nicht geben nutzen Sie einen anderen L...

Page 17: ...t Nun ist der CDMP 2600 bereit für Ihre nächste Auswahl Wiederholen Sie dies solange bis Ihre Auswahl abgeschlossen ist Dann drücken Sie die PLAY Taste um die Wiedergabe dieser Liste zu starten PITCH Drücken der Taste PITCH aktiviert den PITCHFADER Die Wiedergabegeschwindigkeit kann mittels Regler um 8 12 oder 24 schneller oder langsamer gestellt werden Erneutes Drücken der Taste schaltet den Rege...

Page 18: ...ou will be responsi ble for shipping charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss c...

Page 19: ...on of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI Tech...

Reviews: