background image

(6)

(6)

(6)

(6)

(6)

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines 

GEMINI CDJ-02

 CD Players.

Dieser moderne CD-Spieler enthält dreijährige Garantie, ausschließlich
Laser. Einjährige Garantie für CD Laser. Vor Anwendung der Einheit
lesen Sie bitte alle Anleitungen sorgfältig durch.

EIGENSCHAFTEN:

Antischock (10-40 Sec. Antischockspeicher)

Slot-in Laufwerk mit Slot-in Anzeige

Pitch mit 4, 8, 16% regel- und abschaltbarer

Single-Auto-Cue / Endlosspielfunktion

Seamless Loop

Pitchbend -/+

Elapsed/Remain Zeitanzeige

Framegenaues Cueing

Großes soft-touch Gummi-Jog-Wheel

Großes blaues LCD-Display

Digital Ausgang     •

10er-Tastatur für direkte Titelanwahl und Programmierfunktion

VORSICHTSMASSNAHMEN:

1. Dieser CD-Spieler darf nicht in einer Umgebung gebraucht werden, in

der die Temperatur 

5°C

 unterschreitet oder 

35°C

 überschreitet.

2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen keine mit

Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt werden.

3. Das Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle aufstellen.

4. Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend abgestützt ist.

5. Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird, immer am

Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.

6. Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, weder das Gehäuse

noch die unteren Schrauben entfernen. Es befinden sich keine vom
Anwender zu wartenden Teile im Gehäuse. Die Wartung ist von einem
qualifizierten Techniker vorzunehmen.

7. Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.

8. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem der CD-Deckel immer

geschlossen bleibt.

9. Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.

SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:

Eigenschaften der Laserdiode
Material: Ga - Al - As
Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)
Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0,5 mW

WAHL DER NETZSPANNUNG:

Das Modell 

CDJ-02

 ist eine Doppelspannungseinheit, die bei oder 

230

Volt in Gebrauch genommen werden kann. Um die richtige Spannung
einzustellen, sind folgende Schritte zu befolgen:

1. Einen Schraubenzieherkopf in die Mitte des Spannungswahl-

Schiebereglers 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1)

 auf der hinteren

Schalttafel einstecken.

2. Den Schalter nach rechts schieben, um auf 

115 

V zu schalten, oder

nach rechts schieben, um auf 

230 

V zu schalten.

3. Den Schalter nicht mit übermäßiger Kraft schieben oder drehen. Falls

der Schalter sich nicht bewegen läßt, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker.

ANSCHLÜSSE:

1. Ein Ende von einem Satz 

RCA

-Stecker in jeden der Anschlüsse 

LINE

OUTPUT (2)

 (Leitungsausgang) einstecken.

2. Das andere Ende der 

RCA

-Stecker in einen beliebigen Anschluß

Leitungseingang des Mischpults einstecken. Wenn der 

CDJ-02

 durch

einen Empfangsgerät gespielt wird, können die 

RCA

-Stecker in die

Eingangsanschlüsse CD oder AUX des Empfangsgeräts eingesteckt
werden. Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden ist, kann jeder
Leitungseingang (nicht Phono) verwendet werden.

3. Verbinden Sie jenes Gerattyp das ein digitales Signal akzeptieren wird,

wie z.B. 

DAT

,

 MD

FESTPLATTE

USW. 

zu der

 COAXIAL (3) EINGABE

auf der Ruckseite des Transports um ein digitales Signal aufzunehmen.

4. Für die Stromverbindung schließen Sie den Netzstecker am 

POWER

JACK (4) 

an.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG:

NETZSCHALTER

: Nachdem sichergestellt wurde, daßder

Schieberegler 

VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1) 

auf der hinteren

Schalttafel richtig eingestellt ist, die Einheit einstöpseln und den
Netzschalter 

POWER (5)

 einschalten. Damit wird die Einheit

eingeschaltet. Wenn der Schalter

 POWER (5)

 ein zweites Mal gedrückt

wird, wird es ausgeschaltet.

DISC IN SLOT: 

 Der 

DISC IN SLOT (6)

 ist der Einschub für die CD.

Wenn sich eine CD im Slot befindet, leuchtet die blaue LED-Leiste.

STOP/EJECT (STOP/AUSWURF):  

 Einmal auf die 

STOP/EJECT (7)

Taste drücken, um die Platte zu stoppen, zweimal die Taste für Auswurf
drücken und die Taste gedrückt halten, um die CD auszuwerfen.

CUE:

 Wenn die Einheit in den Abspiel-Modus geschaltet und nachdem

die Merkstelle gespeichert worden ist, wird ein Drücken der Taste 

CUE (8)

dafür sorgen, daßder CD-Spieler den Pause-Modus an der gespeicherten
Stelle eingibt. Wenn Sie die Cue-Taste gedrückt halten, ändert sich die
Cue-Funktion und gibt eine Vorschau (wobei Sie die Musik von der
Merkstelle an hören können), und eine Freigabe der Taste führt Sie zur
voreingestellten Merkstelle zurück. Falls eine Merkstelle nicht gespeichert
ist, wird ein Drücken der Taste 

CUE (8)

 dafür sorgen, daßdie Einheit zum

Beginn der Spur zurückgeführt wird.

PLAY/PAUSE (SPIELEN/PAUSE) 

:

  Jedesmal, wenn die Taste

PLAY/PAUSE (9)

 gedrückt wird, schaltet die Einheit von Spielen auf Pause

bzw. von Pause wieder auf Spielen. Im Abschnitt MERKANLEITUNG
befinden sich zusätzliche Informationen.

DISPLAY:  

Das 

DISPLAY (10) 

zeigt die Spurnummer, den Abspielmodus,

den Pausenmodus sowie drei verschiedene Zeitanzeigen. Die Zeitanzeigen
sind abgelaufene Zeit der Spur, auf der CD verbleibende Zeit und auf der
Spur verbleibende Zeit.

PLAYBACK DISPLAY (PLAYBACK-ANZEIGE):

  Durch Drücken der

Taste 

PLAYBACK DISPLAY (11)

 wird die restliche Spielzeit angezeigt

und blinkt langsam, wenn 

30 

Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben.

Die Taste 

PLAYBACK DISPLAY (11)

 blinkt schnell, wenn 

15 

Sekunden

bis zum Ende der Spur verbleiben.

SPUR ÜBERSPRINGEN 

 Die Tasten 

TRACK SKIP (12)

 (Spur

überspringen) erlauben eine Auswahl der Spur, die gespielt werden soll.

SEARCH-TASTEN (ABTASTEN) 

:

  Die Tasten 

SEARCH (13)

dienen dazu, während dem Spiel-Modus auf der CD vorwärts und
rückwärts zu laufen. Die Tasten 

SEARCH (13) 

dienen ebenfalls dazu,

die CD genau an der Stelle zu positionieren, an der die Spur mit dem
Spielen anfangen soll. Diese Stelle der Spur wird als Merkstelle
gespeichert. Im Abschnitt MERKANLEITUNG finden Sie weitere Informationen.

SINGLE: 

 Drücken der 

SINGLE (14)

 Taste aktiviert die 

AUTO-CUE

Funktion. Die 

AUTO-CUE 

Funktion stoppt das Gerät beim Start der Musik

des darauffolgenden Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim
Start der Musik ohne jeglichen leeren Zwischenraum (der zu Beginn
eines jeden Titels besteht). Durch Drücken der 

SINGLE (14)

Taste ein zweites Mal aktiviert die 

CONTINUOUS 

Funktion. Diese

Funktion lässt das Gerät fortwährend spielen (nach dem letzten Titel
kehrt das Gerät zum ersten Titel der Platte zurück und setzt das Spielen
fort).  Drücken der 

SINGLE (14)

 Taste ein drittes Mal deaktiviert die

CONTINUOUS 

Funktion.

TIME (ZEIT):

  Die Taste 

TIME (15)

 schaltet die Zeitanzeige auf eine der

verschiedenen Zeitanzeigen, die unter 

DISPLAY (10) 

aufgeführt sind.

LOOP IN:

  Das Drücken der 

LOOP IN (16)

 Taste  während ein Track

abgespielt wird, setzt einen Loop Punkt.

LOOP OUT: 

 Nachdem ein Loop Punkt gesetzt wurde und während des

fortwährenden Abspielens die 

LOOP OUT (17)

 Taste  gedrückt wird,

spielt der CD-Player das Stück zwischen diesen beiden Loop Punkten
endlos ab (Schleife). Wird die Loop Out Taste nochmals gedrückt oder
die Play Taste betätigt, verlässt der Player die Schleife und spielt weiter ab.

Summary of Contents for CDJ-02

Page 1: ...H PAGE 2 DEUTSCH PAGE 6 ESPA OL PAGE 8 FRANCAIS PAGE 10 OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS CDJ 02 PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLER CD SPIELER LECTOR D...

Page 2: ...to provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast...

Page 3: ...3 3 3 3 3 CDJ 02...

Page 4: ...the slot the blue LED bar will be illuminated STOP EJECT Press STOP EJECT 7 once to stop twice to eject and hold down to eject the CD CUE With the unit in the play mode and after memorizing the cue po...

Page 5: ...to save the new cue point NOTE DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT TO HELP YOU FIND THE BEAT THE STUTTERING EFFECT WILL END WHEN YOU PRESS PLAY PAUSE 9 TO SAVE THE CUE POINT ALSO DURING...

Page 6: ...ie Einheit einst pseln und den Netzschalter POWER 5 einschalten Damit wird die Einheit eingeschaltet Wenn der Schalter POWER 5 ein zweites Mal gedr ckt wird wird es ausgeschaltet DISC IN SLOT Der DISC...

Page 7: ...zeigte Stelle ist die neue gespeicherte Merkstelle Das Feineinstellen einer Merkstelle geschieht indem man das Abspielen an der gespeicherten Merkstelle unterbricht und dann mit den Tasten SEARCH 13 o...

Page 8: ...panel posterior est en posici n correcta conecte la unidad a la red y pulse el CONMUTADOR DE ALIMENTACI N POWER 5 La unidad se conectar La unidad se desconectar cuando se vuelve a pulsar el POWER 5 DI...

Page 9: ...ado en el display ser el nuevo punto de referencia memorizado Para sintonizar afinar el punto de referencia haga la pausa en el punto de referencia memorizada y despu s utilice los botones de SEARCH 1...

Page 10: ...ERRUPTEUR G N RAL Apr s s tre assur que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE 1 qui se trouve sur le panneau arri re est convenablement r gl branchez l appareil et appuyez sur le POWER 5 Interrupteur g n ral L ap...

Page 11: ...et endroit L appareil passera en mode pause et l endroit indiqu sur l affichage deviendra le nouveau point d insertion m moris Pour le r glage pr cis d un point de rep re mettez la lecture en pause au...

Page 12: ...without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any...

Reviews: