background image

- 22 -

GB

4. Enlevez le contact électrique (8) et fixez le boîtier

avec son trou d’évacuation d’eau vers le bas.
3 sorties sont prévues dans le boîtier et nous vous
conseillons d’utiliser une serre-câble.

5

Câbiez le contact électrique (8) suivant le schéma de
branchement et replacez le dans le boîtier (9).

6. Replacez la plaque de verrouillage (7) dans le boîtier

avec APZ devant pour montage applique et EPZ pour
l’encastrement.

7. Montez le barillet (5) par l’arrière dans le couvercle (7).

Poussez la goupille de fixation (6) dans APZ pour
montage applique et dans EPZ pour l’encastrement.

8. Glissez la clé dans le barillet. Positionnez le péne ton

devant sa decoupe dans la plaque de verrouil lage.
Assemblez le couvercle du boîtier et le boîtier.

Pour les contacteurs à clé du type 1T 2T, 2R et 2TR
vous placez le pêneton dans la fourche du contact
électrique et pour le 1R vous placez le pêneton à
90° droite de la fourche.

9. Remontez le plastron et le joint du barillet avec le vis (1).

SECURITY KEY SWITCH WITH

O.S.I. SYSTEM – Type S

(One screw installation)

1. Remove the screw (1) and take off the front plate (2)

and the cylinder protection (3).

2. Remove the top cover (4) from the base (9). You have to

turn the key 45° to the right for most of the key switches
and 45° to the left for the 1-1 R key switches.

3. Remove the internal security plate (7) by pushing it

upwards and take it out.

4. Remove the electrical contact (8) and fix the base (9)

on the wall. Install the enclosure with the waterhole (10)
downwards. There are 3 cable entrances at your
disposition. We advice you to use a cable counter nut.

5. Wire the electrical contact (8), put it back in the

enclosure and push the cable down carefully in the
enclosure (9).

6. Place the internal security plate (7) back in the

base (9) and push it down. For flush mounting place
the internal security plate (7) with EPZ visible, and
for surface mounting with APZ visible.

7. Push the cylinder (5) into the topcover (7) from the

inside and fix it with the pin (6). For flush mounting
push the pin in the EPZ hole, and for surface
mounting push the pin in the APZ hole.

Summary of Contents for S-APZ 1

Page 1: ...ents Instructions de montage Aansluitschema Bevestigingsmaaten Montagevoorschrift Anschlu pl ne Befestigungsma e Einbauanleitung Esquema de conexi n Medidas de sujeci n Instrucciones de montaje Wiring...

Page 2: ...2 Schalteinsatz ES 2T R 2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 Typ MSR 1 Schalteinsatz M 1 T 1 NO M 1 T 1 NC Typ MP APZ 1 MP EPZ 1 Schalteinsatz M 1 T 1 NO M 1 T 1 NC Typ MP ARZ 1 MP ERZ 1 Schalteinsatz M 1 T 1 NO M 1 T 1 NC...

Page 5: ...32 Typ S APZ 2 S EPZ 2 Schalteinsatz Schl sselschalter J 1T 1 J 2T 1 J 2T 2 J 1R 2 J 2R 2 J 1TR 2 J 2T 2W S 32 Schalteinsatz Taster M 1T 1 NO M 1T 1 NC Typ J APZ 2 J EPZ 2 Schalteinsatz Schl sselscha...

Page 6: ...3 S EPZ 3 Schalteinsatz Schl sselschalter ES 2T R 2 Schalteinsatz Taster 2 x M 1T 1 NO 2 x M 1T 1 NC Typ S APZ 4 S EPZ 4 Schalteinsatz Schl sselschalter ES 2T R 2 Schalteinsatz Taster 2 x M 1T 1 NO 3...

Page 7: ...7 Typ GDT 1 GDT E 1 Typ GDT 2 GDT E 2 Typ GDT 3 GDT E 3 Schalteinsatz 2 x Taster SDT S Schalteinsatz 2 x Taster SDT S Schalteinsatz 3 x Taster M 1T 1 NC 2 x Taster M 1T 1 NO...

Page 8: ...8 Typ KDT 2 KDT 2 C Typ KDT 3 KDT 3 C Typ KDT 4 Schalteinsatz 2 x Taster M 1T 1 NO 2 x Taster M 1T 1 NC Schalteinsatz 2 x Taster M 1T 1 NO 3 x Taster M 1T 1 NC Schalteinsatz 4 x Taster SDT S...

Page 9: ...9 Typ KDT 1 Anschlu bilder J APZ J EPZ 2 1T 2 2T 2 1 R optional 4 1R 3 1R 3 1T Schalteinsatz 1 x Taster M1T 1 NO KDT 1N M1T 1 NC...

Page 10: ...surface Ouverture du bo tier KDT 1 2 3 Poussoz la languette avec un tournevis et vous pouvez enlever la couvercie du bo tier Installler le bo tier KDT sur un support lisse Openen van het KDT 1 2 3 hu...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12 Schalteins tze J J 1T 1 J 2T 1 J 1T 2 J 2R 2 J 1TR 2 J 1R 2...

Page 13: ...DT S Funktionen gr ner Pin R rastend roter Pin T tastend functions green pin R latching red pin T momentary 1R Funktion hierf r eine Seite rastend und die andere tastend einstellen 1R function for thi...

Page 14: ...14...

Page 15: ...das M5 Gewinde im Zylinder deckungsgleich mit dem Befestigungsloch im Deckel ist Mit der beigef gten M5 Schraube wird der Zylinder dann am Deckel befestigt 4 F hren Sie den Schl ssel in das Schlo Die...

Page 16: ...e el cilindro por detr s de la tapa hasta que coincida la rosca M5 con el orificio de fijaci n para seguidamente sijetar el cilindro en la tapa con el tornillo M5 4 Introduca la llave en la cerradura...

Page 17: ...illet sur le couvercle avec les vis M5 fournies 4 Glissez la cl dans le barillet Positionnez le p ne ton devant sa d coupe dans la plaque de verrouillage Assemblez le couvercle du bo tier et le bo tie...

Page 18: ...to be modified and a special electrical contact fitted in our factory If you have one of these contacts please follow the installation instructions on the next page Montagehandleiding voor de half pro...

Page 19: ...e boutjes van het deksel vast en schroef vervolgens de rozet of frontplaat weer op het deksel Door het systeem van de vergrendelplaat is het openen van de behuizing van de schakelaar alleen met een pa...

Page 20: ...alteinsatz 8 je nach Typ siehe Anschlu bilder verkabeln im Geh use 9 aufstecken und die Kabel sorgf ltig verdr cken 6 Verriegelungsplatte 7 bei der Aufputzmontage mit der Beschriftung APZ nach oben bz...

Page 21: ...ten colocadas hacia arriba en la caja 9 y asegurela presionando esta hacia abajo observe el esquema de conexi n 7 Montaje del semicilindro Introduzca el cilindro 5 por detr s de la tapa 4 y sujetelo d...

Page 22: ...le joint du barillet avec le vis 1 SECURITY KEY SWITCH WITH O S I SYSTEM Type S One screw installation 1 Remove the screw 1 and take off the front plate 2 and the cylinder protection 3 2 Remove the t...

Page 23: ...met het ontwateringsgat naar beneden U kunt kiezen uit 3 kabel uitgangen onder boven en de achterzijde van het huis Wij raden U aan een wartel te gebruiken 5 Het Elektrisch kontakt aansluiten volgens...

Page 24: ...10 Wasserloch 11 Tornillo de sujecti n para la placa 12 Placa EPZ 13 Junta 14 Tapa 15 Semicilindro 16 Clavija 17 Placa de seguridad 18 Elemento de conexion 19 Caja 10 Orificio de Salida de Agua 11 sc...

Page 25: ...25 Stands ule GSU Stands ule GSB...

Page 26: ...ten Fachkr ften durchgef hrt werden Hierbei sind die entsprechenden nationalen und lokalen Vorschriften zu beachten geba GmbH no concede garantia ni se hace responsable de los productos a los que sin...

Reviews: