background image

- 20 -

D

Sicherheits-Schlüsselschalter mit

ESM-SYSTEM - Typ S

(Ein-Schrauben-Montagesystem)

1. Öffnen Sie den Schlüsselschalter, indem Sie die

Befestigungsschraube (1) herausdrehen und die
Frontplatte (2) mit Zylinderdichtung (3) entnehmen.

2. Ziehen Sie den Gehäusedeckel (4) vom Gehäuse-

unterteil (9) ab. Ist der Schalter bereits mit einem
Halbzylinder (5) bestückt, müssen Sie zuerst den
PHZ (5) 45° nach rechts (bei Type 1-1 R 45° nach
links) drehen und dann den Deckel abziehen.

3. Verriegelungsplatte (7) durch Verschieben nach

oben entsichern und aus dem Gehäuse (9) nehmen.

4. Schalteinsatz (8) entnehmen, Gehäuseunterteil (9)

nach Wunsch auf bzw. in der Wand befestigen.
Beachten Sie bitte bei der Montage, daß das
Wasserloch (10) im Gehäuse nach unten gerichtet ist!
Es stehen Ihnen drei Kabeleingänge (oben, unten
sowie Gehäuserückseite) zur Wahl.

Bitte verwenden Sie eine Verschraubung mit einer
Gegenmutter.

5. Schalteinsatz (8) je nach Typ (siehe Anschlußbilder)

verkabeln, im Gehäuse (9) aufstecken und die Kabel
sorgfältig verdrücken.

6. Verriegelungsplatte (7) bei der Aufputzmontage mit der

Beschriftung APZ nach oben, bzw. EPZ bei der Unter-
putzmontage ins Gehäuse (9) legen und mit einer Ab-
wärtsbewegung sichern (siehe hierzu die Zeichnung).

7. Einbau eines Profilhalbzylinders (falls notwendig):

PHZ (5) von hinten in den Gehäusedeckel (4)
einführen und jeweils nach Verwendung als Aufputz-
oder Unterputzschalter mit beigefügtem Stift (6) an der
Halterung APZ bzw. EPZ seitig befestigen (verstiften).

8. Führen Sie den Schlüssel in den PHZ (5) ein. Die

Zylindernase mit Hilfe des Schlüssels so drehen, daß
Sie mit der Aussparung in der Verriegelungsplatte (7)
deckungsgleich ist. Fügen Sie dann den Gehäuse-
deckel (4) und das Gehäuse (9) wieder zusammen.

Bei den Typen 1T, 2T, 2R, 2TR wird die Zylindernase
in die Gabel gelegt. Bei dem Typ 1R liegt die
Zylindernase 90° rechts außerhalb der Gabel.

9. Die Zylinderdichtung (3) – bei EPZ zwei Stück –

einlegen und die Frontplatte (2) mit Hilfe der
Befestigungsschraube (1) wieder montieren.

Summary of Contents for GDT 1

Page 1: ...ents Instructions de montage Aansluitschema Bevestigingsmaaten Montagevoorschrift Anschlu pl ne Befestigungsma e Einbauanleitung Esquema de conexi n Medidas de sujeci n Instrucciones de montaje Wiring...

Page 2: ...2 Schalteinsatz ES 2T R 2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 Typ MSR 1 Schalteinsatz M 1 T 1 NO M 1 T 1 NC Typ MP APZ 1 MP EPZ 1 Schalteinsatz M 1 T 1 NO M 1 T 1 NC Typ MP ARZ 1 MP ERZ 1 Schalteinsatz M 1 T 1 NO M 1 T 1 NC...

Page 5: ...32 Typ S APZ 2 S EPZ 2 Schalteinsatz Schl sselschalter J 1T 1 J 2T 1 J 2T 2 J 1R 2 J 2R 2 J 1TR 2 J 2T 2W S 32 Schalteinsatz Taster M 1T 1 NO M 1T 1 NC Typ J APZ 2 J EPZ 2 Schalteinsatz Schl sselscha...

Page 6: ...3 S EPZ 3 Schalteinsatz Schl sselschalter ES 2T R 2 Schalteinsatz Taster 2 x M 1T 1 NO 2 x M 1T 1 NC Typ S APZ 4 S EPZ 4 Schalteinsatz Schl sselschalter ES 2T R 2 Schalteinsatz Taster 2 x M 1T 1 NO 3...

Page 7: ...7 Typ GDT 1 GDT E 1 Typ GDT 2 GDT E 2 Typ GDT 3 GDT E 3 Schalteinsatz 2 x Taster SDT S Schalteinsatz 2 x Taster SDT S Schalteinsatz 3 x Taster M 1T 1 NC 2 x Taster M 1T 1 NO...

Page 8: ...8 Typ KDT 2 KDT 2 C Typ KDT 3 KDT 3 C Typ KDT 4 Schalteinsatz 2 x Taster M 1T 1 NO 2 x Taster M 1T 1 NC Schalteinsatz 2 x Taster M 1T 1 NO 3 x Taster M 1T 1 NC Schalteinsatz 4 x Taster SDT S...

Page 9: ...9 Typ KDT 1 Anschlu bilder J APZ J EPZ 2 1T 2 2T 2 1 R optional 4 1R 3 1R 3 1T Schalteinsatz 1 x Taster M1T 1 NO KDT 1N M1T 1 NC...

Page 10: ...surface Ouverture du bo tier KDT 1 2 3 Poussoz la languette avec un tournevis et vous pouvez enlever la couvercie du bo tier Installler le bo tier KDT sur un support lisse Openen van het KDT 1 2 3 hu...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12 Schalteins tze J J 1T 1 J 2T 1 J 1T 2 J 2R 2 J 1TR 2 J 1R 2...

Page 13: ...DT S Funktionen gr ner Pin R rastend roter Pin T tastend functions green pin R latching red pin T momentary 1R Funktion hierf r eine Seite rastend und die andere tastend einstellen 1R function for thi...

Page 14: ...14...

Page 15: ...das M5 Gewinde im Zylinder deckungsgleich mit dem Befestigungsloch im Deckel ist Mit der beigef gten M5 Schraube wird der Zylinder dann am Deckel befestigt 4 F hren Sie den Schl ssel in das Schlo Die...

Page 16: ...e el cilindro por detr s de la tapa hasta que coincida la rosca M5 con el orificio de fijaci n para seguidamente sijetar el cilindro en la tapa con el tornillo M5 4 Introduca la llave en la cerradura...

Page 17: ...illet sur le couvercle avec les vis M5 fournies 4 Glissez la cl dans le barillet Positionnez le p ne ton devant sa d coupe dans la plaque de verrouillage Assemblez le couvercle du bo tier et le bo tie...

Page 18: ...to be modified and a special electrical contact fitted in our factory If you have one of these contacts please follow the installation instructions on the next page Montagehandleiding voor de half pro...

Page 19: ...e boutjes van het deksel vast en schroef vervolgens de rozet of frontplaat weer op het deksel Door het systeem van de vergrendelplaat is het openen van de behuizing van de schakelaar alleen met een pa...

Page 20: ...alteinsatz 8 je nach Typ siehe Anschlu bilder verkabeln im Geh use 9 aufstecken und die Kabel sorgf ltig verdr cken 6 Verriegelungsplatte 7 bei der Aufputzmontage mit der Beschriftung APZ nach oben bz...

Page 21: ...ten colocadas hacia arriba en la caja 9 y asegurela presionando esta hacia abajo observe el esquema de conexi n 7 Montaje del semicilindro Introduzca el cilindro 5 por detr s de la tapa 4 y sujetelo d...

Page 22: ...le joint du barillet avec le vis 1 SECURITY KEY SWITCH WITH O S I SYSTEM Type S One screw installation 1 Remove the screw 1 and take off the front plate 2 and the cylinder protection 3 2 Remove the t...

Page 23: ...met het ontwateringsgat naar beneden U kunt kiezen uit 3 kabel uitgangen onder boven en de achterzijde van het huis Wij raden U aan een wartel te gebruiken 5 Het Elektrisch kontakt aansluiten volgens...

Page 24: ...10 Wasserloch 11 Tornillo de sujecti n para la placa 12 Placa EPZ 13 Junta 14 Tapa 15 Semicilindro 16 Clavija 17 Placa de seguridad 18 Elemento de conexion 19 Caja 10 Orificio de Salida de Agua 11 sc...

Page 25: ...25 Stands ule GSU Stands ule GSB...

Page 26: ...ten Fachkr ften durchgef hrt werden Hierbei sind die entsprechenden nationalen und lokalen Vorschriften zu beachten geba GmbH no concede garantia ni se hace responsable de los productos a los que sin...

Reviews: