background image

 

14 

2014-02 · Válvulas estériles VESTA · Válvula para toma de muestras H_A/I / VESTA Sterile Valves · Sampling valve H_A/I 

 

Montar la manguera de aire 

 

Installing the air hose 

NOTA 

Para un ajuste óptimo en el conector, se deben cortar las 
mangueras neumáticas en ángulo recto con un cortador de 
mangueras. 

 

Desconecte el suministro de aire comprimido. 

 

Introduzca la manguera de aire en el conector del 
accionamiento: 
cierre de muelle – conexión NC 
apertura de muelle – conexión NO 

 

Vuelva a conectar el suministro de aire comprimido. 

NOTE 

To ensure optimum fit in the air connector, the pneumatic 
hoses must be cut square with a hose cutter. 

 

Shut-off the compressed air supply. 

 

Push air hose into the plug type connection of the actuator. 
Spring-to-close – connection NC 
Spring-to-open – connection NO 

 

Re-open the compressed air supply. 

Conexión eléctrica 

Electrical Connections 

 PELIGRO 

Los trabajos en equipos eléctricos deben confiarse 
exclusivamente a personal cualificado. Antes de conectar 
cualquier equipo a la corriente, compruebe que la tensión de 
servicio sea la correcta. 

 DANGER 

Only allow qualified personnel to make electrical connections. 
Prior to making electrical connections check the maximum 
permissible operating voltage. 

 

¡Tome en cuenta las instrucciones de montaje y 
funcionamiento para la utilización en áreas con peligro de 
explosión! 

 

Pase el cable por la unión para cables y conéctelo en el 
cabezal de conexión H_A según el esquema de conexión. 

 

Observe the installation and operating instructions within po-
tentially explosive areas. 

 

Pull the cable through the cable gland and connect it in the 
control module H_A according to the wiring diagram. 

Puesta en funcionamiento 

Commissioning 

 

Constate que en el sistema no se encuentren objetos 
extraños de ninguna clase. 

 

Conmute una vez la válvula activándola con aire 
comprimido. 

 

Limpie el sistema de tubería antes del primer 
desplazamiento de producto. 

 

Durante la puesta en servicio controle regularmente que 
todas las juntas estén libres de fugas. Sustituir las juntas 
defectuosas. 

 

Make sure that no foreign materials are enclosed in the sys-
tem. 

 

Actuate the valve once by applying compressed air. 

 

Prior to the first product run clean the pipe system. 

 

During commissioning, regularly check all sealings for leak-
age. Replace defective seals. 

 

 

Summary of Contents for VESTA

Page 1: ...al de instrucciones original Operating Instructions V lvulas est riles VESTA VESTA Sterile Valves V lvula para toma de muestras H_A_I Sampling valve H_A_I Edici n Issue 2014 02 N de parte Part no 430...

Page 2: ......

Page 3: ...ci n del funcionamiento 32 Resistencia de los materiales de obturaci n 32 Ficha t cnica 32 Herramientas lubricante 35 Conexiones de carcasa 35 Important Abbreviations and Terms 2 Safety Instructions 4...

Page 4: ...institut for Standardization EN Norma europea EN European standard EPDM Datos del material Descripci n breve seg n DIN ISO 1629 caucho de etileno propileno dieno EPDM Material designation Short desig...

Page 5: ...explicitly described differently SET UP Instalaci n autodidacta Durante la puesta en funcionamiento y el mantenimiento el procedimiento de SET UP realiza todos los ajustes necesarios para la generaci...

Page 6: ...personal profesional electricista Personnel entrusted with operation and maintenance must have the suitable qualification to carry out their tasks They must be informed about possible dangers and must...

Page 7: ...ve S mbolo Se al escrita Significado Symbol Signal word Meaning PELIGRO Peligro inminente que puede provocar graves lesiones f sicas o la muerte DANGER Imminent danger which may cause severe bodily in...

Page 8: ...re wear suitable protection gloves dur ing transport or installation of the valves Uso espec fico Designated Use La v lvula en l nea para toma de muestras H_A I de VESTA sirve para tomar muestras de p...

Page 9: ...adicionales En este caso el presente manual de instrucciones solo es v lido con el manual de instrucciones complementario para las v lvulas est riles VESTA de modelo ATEX If the valve is used in a po...

Page 10: ...de aviso del embalaje Transporte la v lvula con precauci n para evitar da os producidos por golpes o por cargas y descargas efectuadas sin el cuidado debido DANGER For transport of the package units v...

Page 11: ...2014 02 V lvulas est riles VESTA V lvula para toma de muestras H_A I VESTA Sterile Valves Sampling valve H_A I 9 por el agua de condensaci n...

Page 12: ...sa con accionamiento manual Sampling valve H_A I H with manual actuator B Cabezal de conexi n T VIS V 1 P 1 B Control module T VIS V 1 P 1 257 Indicador de posici n H_A 257 Position indicator H_A 82 V...

Page 13: ...sobrepase la presi n de aire de mando siguiente accionamiento de cierre de muelle NC m x 10 bar accionamiento de apertura de muelle NO m x 6 bar Desmonte el accionamiento y vuelva a montarlo de acuerd...

Page 14: ...cf cap tulo Desmontaje montaje de la v lvula Suelde la carcasa sin fuelle anillos obturadores en el sistema de tuber a para hacer esto Ajuste la carcasa y aseg rela Cierre la carcasa antes de soldarla...

Page 15: ...pes and if necessary clean or rinse them disconnect the pipe segment for the valve to be mounted from the rest of the pipe system in order to secure the pipe against incoming product Valves with detac...

Page 16: ...o sea la correcta DANGER Only allow qualified personnel to make electrical connections Prior to making electrical connections check the maximum permissible operating voltage Tome en cuenta las instruc...

Page 17: ...dad o cuerpos extra os entre el asiento y el fuelle de la v lvula Limpiar la carcasa de la v lvula y el fuelle Valve does not close Dirt foreign materi als between valve seat and bellows Clean the val...

Page 18: ...st riles VESTA V lvula para toma de muestras H_A I VESTA Sterile Valves Sampling valve H_A I proceso Pliegue abierto Rebasamiento continuo de los par metros de proceso Opened fold process parameters c...

Page 19: ...sive areas Intervalos de mantenimiento Maintenance intervals Para garantizar la m s alta seguridad de funcionamiento de la v lvula deben cambiarse con cierta periodicidad todas las piezas de desgaste...

Page 20: ...h all housings and housing connections Desmontaje montaje de la v lvula Dismantling Mounting the valve Desmonte el cabezal de conexi n T VIS V 1 P 1 Dismantle control module T VIS V 1 P 1 Desmonte las...

Page 21: ...e de gancho Extraer con precauci n el inserto de v lvula de la carcasa Remove valve in sert from the hous ing Slacken cap nut 252 using a hook wrench Take valve insert carefully out of the housing ATE...

Page 22: ...53 using external circlip pliers Withdraw thrust washer 255 and O ring 5 from PTFE bellows 15 Desmontaje montaje del accionamiento neum tico Dismantling Mounting the pneumatic actuator Solo en el mode...

Page 23: ...9 con la arandela 98 Extraiga la varilla 139 hacia abajo de la linterna 9 Unscrew cover 138 with screwdriver hex socket a f17 Take O ring 118 out of the cover 138 Dismount pressure spring 18 loosen he...

Page 24: ...see el registro NSF H1 USDA H1 Puede solicitar el Cassida P1 con el n mero de art 413 134 en GEA Tuchenhagen NOTA En el modelo de acero inoxidable tiene que volverse a montar el seguro contra torsi n...

Page 25: ...re R of the lantern which serves at the same time as antitwist device of the valve stem The turned part F on the stem 139 must point downwards Pay attention to the installation direction of the piston...

Page 26: ...la presi n sobre el resorte de compresi n 18 Saque la arandela 98 de la varilla 139 Unscrew cover 138 using a screwdriver hex socket a f 17 Dismount O ring 118 Slacken hex nut 10 hex socket The pressu...

Page 27: ...rotaci n libre F en la varilla 139 tiene que mostrar hacia abajo Monte las juntas t ricas 226 6 186 Empuje la varilla 139 desde abajo hacia adentro de la linterna 9 Monte la arandela 98 en la varilla...

Page 28: ...f the pis ton E guidance of the pres sure spring 18 must be open to the bottom The plain upper side of the piston 228 is visible Slide washer 98 onto the stem 139 and bolt it with hex nut 10 use hex s...

Page 29: ...component and must be handled with care Carefully insert potentiome ter spindle P into the valve insert A Screw control module B onto the valve insert A by turning it to the right in di rection of th...

Page 30: ...jo en la linterna 9 y en el paquete de resortes 53 CAUTION Place the center grooved dowel pin 254 into the can nelure R of the lantern which serves at the same time as anti twist device of the valve s...

Page 31: ...he plain bear ing Press in a new plain bearing as far as it will go The cylinder button 4 is screwed onto the lever 3 and can be replaced if it is damaged Montaje Realice el montaje en el orden invers...

Page 32: ...he valve shaft 15 and the housing seat 391 are precision parts which must not be damaged Dismantle the valve see Chapter Dismantling Mount ing Carefully clean the individual components ATENCI N Tenga...

Page 33: ...V lvula para toma de muestras H_A I VESTA Sterile Valves Sampling valve H_A I 31 Piezas de desgaste wearing parts Con cabezal de conexi n T VIS V 1 P 1 With Control module T VIS V 1 P 1 Con accionami...

Page 34: ...e PTFE material used is available on request Ficha t cnica Technical Data Tama o DN 10 a 15 1 2 a 3 4 OD ISO 13 5 a 17 2 Size DN 10 to 15 1 2 to 3 4 OD ISO 13 5 to 17 2 Peso cf tabla en el cap tulo Tr...

Page 35: ...es VESTA V lvula para toma de muestras H_A I VESTA Sterile Valves Sampling valve H_A I 33 vac o la v lvula y el sistema de tuber as properly Temperatura ambiente 0 60 C est ndar Ambient temperature 0...

Page 36: ...erating tem perature Presi n del aire de mando Control air pressure Accionamiento NC m n 5 bar m x 8 bar Actuator type NC 5 bar min 8 bar max 72 psi min 116 psi max Accionamiento NO m n 5 bar m x 6 ba...

Page 37: ...ular o de boca fija SW 6 Ring or open end wrench a f 6 Llave anular o de boca fija SW 27 Ring or open end wrench a f 27 Llave de gancho 45 50 Hook wrench 45 50 Llave de gancho 58 62 Hook wrench 58 62...

Page 38: ......

Page 39: ...I Accionamiento neum tico H_A M con carcasa VESTA en l nea H_A I N Realizaci n en metal Accesorios Soporte de interruptor H_A HLA I S Accesorios Ventilaci n manual H_A Accionamiento neum tico H_A TV p...

Page 40: ...2012 11 26 P gina 2 de 3 Lista de piezas de repuesto V lvula est ril VESTA V lvula en l nea para toma de muestras H_A I Accionamiento neum tico H_A con carcasa VESTA en l nea H A I N Realizaci n en pl...

Page 41: ...e presi n thrust washer H_A 1 4301 221 000897 221 000897 221 000897 2561 Junta t rica O ring HNBR 930 866 930 866 930 866 257 Indicador de posici n H_A PA6 221 001057 221 001057 221 001057 Indicador d...

Page 42: ...002965 221 002965 221 002965 139 Varilla H_A H rod H_A H 1 4301 221 001079 221 001079 221 001079 186 Junta t rica O ring HNBR 930 921 930 921 930 921 197 Anillo de sujeci n snap ring 1 4310 917 172 9...

Page 43: ...0 394 Carcasa housing HTA I DN 10 1 4435 221 002995 221 002961 221 002961 221 002961 221 002961 221 002961 395 Carcasa housing HLA I DN 15 1 4435 221 002778 221 002602 221 002602 221 002602 221 002602...

Page 44: ...A H_A I for VESTA sampling access unit H_A I mm DN 10 DN 15 DN 10 DN 15 C 60 60 70 70 d 1 5 1 5 1 5 1 5 D 13 19 13 19 H1 131 134 131 134 H2 32 5 29 5 32 5 29 5 H3 114 118 114 118 1 2 OD 3 4 OD 1 2 OD...

Page 45: ...s connection S Dimensi n Dimension mm para carcasa toma de muestras VESTA H_A I for VESTA sampling access unit H_A I DN 10 DN 15 1 2 OD 3 4 OD ISO 13 5 ISO 17 2 C 65 6 71 9 80 5 80 5 61 3 67 0 d 1 5 1...

Page 46: ...Essential Health and Safety Requirements from Annex I part 1 and part 2 1 The technical documentation is compiled in accordance to part 3 of Annex VII In response to reasoned request the relevant inf...

Page 47: ...billion euro sales and operations in more than 50 countries Founded in 1881 the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology GEA Group is listed in the STOXX...

Reviews: