39
2016-09 · Doppelsitz-Bodenventil T_R / T_RL / T_R / Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC
• Spülanschluss (V9) mit
O-Ringen (7) bestückt auf
die Mitnehmerhülse (6)
schieben.
Ventil T_RL
• Den Doppelteller (12) mit
V-Ringen (23, 24), Reini-
gungsdüse (13), Leckge-
häuse (21), O-Ring (11),
Dichtring (22), Lager (8),
Lagerscheibe (9) bestü-
cken.
Ventil T_RC
• Den Doppelteller (12) mit
V-Ringen (23, 24),
Schnappdichtung mit
O-Ring (13), Leckgehäuse
(21), O-Ring (11), Dicht-
ring (22), Lager (8),
Lagerscheibe (9) bestü-
cken.
• Mitnehmerhülse mit
Hakenschlüssel bei (Z)
festhalten und Doppeltel-
ler und mit Rohrsteck-
schlüssel bei (W) festzie-
hen.
• Mitnehmer (26) mit Rohr-
steckschlüssel SW 36 fest-
halten und den Ventiltel-
ler (15) mit eingebautem
V-Ring (14) bei C festzie-
hen.
• Verschlussflansch (17) in
den Liftantrieb (20) einle-
gen.
• Gleitstück (3) mit Füh-
rungsring (16) mit Hilfe
eines Dorns (4 mm) an
der Kolbenstange (27)
des Antriebs (5) befesti-
gen.
• Den Antrieb (5) in den
Liftantrieb (20) stecken
und mit Klemmverbin-
dung (10) befestigen.
• Push rinsing connection
(V9) equipped with
O-rings (7) on to the
drive sleeve (6).
Valve T_RL
• Equip double-disk (12)
with V-rings (23, 24),
cleaning nozzle (13),
leakage housing,
O-ring (11), seal ring (22),
bearing (8) and bearing
disk (9).
Valve T_RC
• Equip double-disk (12)
with V-rings (23, 24),
snap seal with O-ring
(13), leakage housing
(21), O-ring (11), seal ring
(22), bearing (8) and bear-
ing disk (9
• Hold drive sleeve with
hook spanner at (Z) and
tighten double-disk by
inserting a tubular hex.
box spanner at (W).
•
Hold striker (26) with
tubular hex. box span-
ner size 36 and tighten
valve disk (15) together
with installed V-ring
(14) at wrench face C.
•
Insert locking flange
(17) into the lifting actu-
ator (20).
•
Fix slider (3), complete
with rod guide ring (16)
at the piston rod (27) of
the actuator (5) using a
mandrel (4 mm).
•
Insert actuator (5) into
the lifting actuator (20)
and fix with clamp joint
(10).
VORSICHT
Bei der Montage den Magneten in der Schaltstange nicht
beschädigen!
• Die Schaltstange (1) durch die Kolbenstange (27) ste-
cken und gegen den Ventilteller (15) kontern, s. Ersatz-
teilliste/Maßblatt Schaltstange (Anhang).
CAUTION
Take care not to damage the magnet in the
switch bar!
• Put the switch bar (1) through the piston rod (27) and
lock with valve disk (15), see spare parts list/dimen-
sion sheet switching bar (annex).
1
6
Z
12
7
V9
24
C
23
13
20
22
21
22
8
9
W
26
14
15
11
19
18
17
10a
27
5
2
3
4
16
X