GE VE1012 Series Installation Sheet Download Page 12

Aperto: “Attiva bassa” fornisce la logica attiva bassa che abilita
gli ing

 

ressi test di copertura e giorno/notte. 

F durante il modo giorno e notte. 

ce entro 

 reagisce entro 12 secondi 

nsente il reset di un allarme antimascheramento 

o tornare 

a che il rivelatore è ancora 

 stato danneggiato. L'utente 

resso 

 è attivato. Il LED giallo lampeggerà 

ica). 

walk test) e giorno/notte (day/night). Ciò attiva la 

re. 

 

sere impostato in posizione Off. 

Relè AM  Reset 

Impostazione commutatore DIP-switch 

Vedere figura 3, oggetto 1. 

SW 1: quando segnalare l'uscita AM (antimascheramento) 
o TF (guasto tecnico) 

On: Segnala l'uscita AM o TF solo quando il sistema 
è nel modo giorno (impostazione di fabbrica). 
Off: Segnala sempre AM o T

SW 2: sensibilità AM 

On: Seleziona un elevato livello di sensibilità 
antimascheramento. Il relè antimascheramento reagis
6 secondi. 
Off: Seleziona la sensibilità antimascheramento standard. Il 
relè antimascheramento
(impostazione di fabbrica). 

SW 3: reset dell'uscita AM/TF 

Il sistema co
solo dopo aver accertato che la causa dell'allarme è stata 
rimossa. Se i circuiti antimascheramento non posson
ai livelli di riferimento iniziali, signific
mascherato o è possibile che sia
deve accertarsi tramite ispezione visiva della corretta 
funzionalità del rivelatore. 
On: Resetta lo stato AM o TF da 40 secondi dopo l’attivazione, 
mediante un allarme PIR. 
Off: Resetta lo stato AM o TF mediante un allarme PIR, 
quando il sistema è impostato nello stato giorno e l’ing
test di copertura (walk test)
velocemente. Quando il sistema è nello stato notte, il LED 
giallo si spegne e il sistema si resetta (impostazione di 
fabbrica). 

SW 4: segnalazione uscita AM o TF 

On: segnala AM

 

su entrambi i relè AM e allarme e TF solo sul 

relè AM (EN 50131). 
Off: segnala AM e TF solo sul relè AM (impostazione di 
fabbrica). 

SW 5: impostazione dei LED 

On: attiva entrambi i LED del rivelatore in qualsiasi momento 
(impostazione di fabbr
Off: mette entrambi i LED sotto il controllo degli ingressi test di 
copertura (
funzione di memoria del rivelato
Per garantire la conformità alla EN 50131 grado di prestazione
3 il DIP-switch SW5 deve es

Indicatori LED 

PIR LED 

LED  Relè di 

rosso  giallo  allarme 

Avviamento 

 

 

Chiuso  

Automatico 

dopo 

25 s 

Bassa 
tensione 

 

 

Aperto 
(allarme) 

 Applicazione 

della 

tensione corretta 

Allarme anti 
intrusione 
PIR 

 

 

Aperto 
(allarme) 

 Automatico 

dopo 

3 s 

 

Relè di 

Relè AM  Reset 

PIR/AM LED 

LE
giallo 

rosso

allarme 

Avviamento 

 

 

Chiuso Chiuso Automatico 

dopo 

60 s 

Bassa 
tensione 

 

 

Aperto 
(allarme) 

Aperto 
(allarme) 

 

Applicazione della
tensione corretta 

Allarme anti 
intrusione 
PIR 

 

 

Aperto 
(allarme) 

 Automatico 

dopo 

3 s 

PIR 

em

m
(m

orizzato 

a) 

emori

 

 

modo notte 

  Commutazione 

Allarme AM   

 

Aperto* 
(allarme) 

Aperto 
(allarme) 

Vedere DIP switch 

Dopo il reset 
AM 

 

 

  Commutazione 

modo notte 

Guasto 
tecnico 

 

 

 Aperto 

(allarme) 

 

Effettuazione con 
esito positivo di un
test di copertura 

 Acceso fisso   

 Lampeggiamento normale (1 Hz) 

 Lampeggi

* Dipende d

o ve ce (4 Hz)

all'impostazione del DIP switch SW4. 

Specifiche tecni h

VE 12 

lo

 

c e 

 

10

VE1012AM 

Rivelatore 

PIR 

PIR + AM 

Elaborazione  gnale 

se

V2E 

Portata 12 

Caratteristiche ottiche 

9 tende a specchio ad alta densità 

Memoria No 

Sì 

Cor

9 — 15 V

 (12 V

 nominale) 

rente d'ingresso 

Ondulazione residua picco-
picco 

2 V (a 12 V

Tempo di avvio rivelatore 

25 s 

60 s 

Consumo di corrente normale 

5.5 mA 

10 mA 

Consumo di corrente in stato 
di allarme 

1.1 mA 

3.8 mA 

Consumo di corrente max. 

11 mA 

24 mA 

Altezza di montaggio 

Min. 1,8 m, max. 3,0 m 

Velocità di rilevamento 

Da 30 cm/s a 

3 m/s 

Da 20 cm/s a 

3 m/s 

Relè antimanomissio
allarme (NC) caratt. 

ne / 

80

 

 mA, 30 V  

80 mA, 30 V

Protezione antirimozione 

Opziona

(ST400) 

 

eda (sì) 

le 

Su sch

Relè AM caratt. 

— 

80 mA a 30 V

 

max 

Tempo di allarme 

3 s 

Temperatura di 
funzionamento 

Da 

10°C a +55°C 

Dimensioni (A x L x P) 

108 × 60 × 46 mm 

Umidità relativa 

Max 95% 

Peso 

120 g 

128 g 

Grado di protezione IP/IK 

IP 0 IK

3

02 

12 / 20 

 

P/N 146414999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 

Summary of Contents for VE1012 Series

Page 1: ...d J4 See Figure 7 J5 Terminal 8 D N Terminal 8 remote test J6 CV polarity CV polarity 2010 UTC Fire Security All rights reserved 1 20 P N 146414999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 GE and the GE monogram are trademarks of the General Electric Company and are under license to UTC Fire Security 9 Farm Springs Road Farmington CT 06034 4065 ...

Page 2: ...4 5 3 67 12 ft m 1 39 ft 4 in 2 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 12 m range 39 ft 4 in 0 m 2 m 4 m 6 m 8 m 2 m 4 m 6 m 8 m 6 2 20 P N 146414999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 ...

Page 3: ...These detectors use PIR or PIR AM sensors They have a patented mirror pyro and signal processing technology Installation guidelines The technology used in these detectors resists false alarm hazards However avoid potential causes of instability such as see Figure 1 Direct sunlight on the detector Strong draughts onto the detector Heat sources within the detector field of view Large animals within ...

Page 4: ...y AM relay reacts within 6 seconds Off Selects the standard AM sensitivity AM relay reacts within 12 seconds default SW 3 Resetting the AM TF output The system will only reset an AM alarm if it has ensured that the cause of the AM alarm has been removed If the AM circuitry cannot return to its original reference levels then either the detector is still masked or possibly has been damaged The owner...

Page 5: ...erdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte z B Möbel Objekte innerhalb von 50 cm des Melders mit Abdeckerkennung AM Montage zweier gegenüberliegender Melder in einem Abstand von weniger als 50 cm Installation des Melders Abbildung 7 Positionen Position Beschreibung 1 Standard Anschaltung Werkseinstellung 2 Dual MG Anschaltung CP Einbruchmeldezentrale WT Gehtest AM Abdeckerkenn...

Page 6: ...urück Aus Setzt den AM oder TF Status nach einem PIR Alarm zurück wenn das System in den Unscharf und Gehtest Modus geschaltet wurde Die gelbe LED wird schnell blinken Wenn sich das System im Scharfmodus befindet erlischt die gelbe LED Anzeige und das System wird zurückgesetzt Werkseinstellung SW 4 Signalisiert AM oder TF Ausgang Ein Signalisiert AM Abdeckung auf dem AM und auf dem Alarmrelais Sig...

Page 7: ...r Oscurecer el campo de visión del detector con objetos de gran tamaño como por ejemplo mobiliario Objetos a menos de 50 cm del detector antimáscara AM Instalar dos detectores uno en frente del otro a menos de 50 cm de distancia Instalación del detector Figura 7 elementos Elemento Descripción 1 Conexión estandar Valores por defecto 2 Conexión Doble resistencia CP Panel de control WT Prueba de pase...

Page 8: ...ema está en los estados de Prueba de paseo y Día El indicador LED amarillo parpadeará rápidamente Si el sistema está en estado Noche el indicador LED amarillo se apagará y el sistema se restablecerá programación por defecto INTERRUPTOR 4 Señalización de salida AM o FT Activado Señala AM en el relé de AM y el relé de alarma Señala FT en el relé de AM solamente EN 50131 Desactivado Señala AM y FT en...

Page 9: ... détecteurs face à face à moins de 50 cm de distance Installation du détecteur Figure 7 légende Numéro Description 1 Connexion standard défaut usine 2 Connexion double boucle CP Centrale WT Test de marche AM Anti masque D N Jour Nuit Rtest Test à distance Installation du détecteur 1 Soulevez le couvercle et retirez la vis voir fig 2 étape 1 2 A l aide d un tournevis ouvrez délicatement le détecteu...

Page 10: ...W 4 Signalisation des sorties AM ou PT Activé Signale les sorties AM à la fois sur les relais AM et d alarme Signale les sorties PT sur le relais AM uniquement EN 50131 Désactivé Signale les sorties AM et PT sur le relais AM sortie d usine SW 5 Réglage des témoins lumineux Activé Active en permanence les deux témoins lumineux du détecteur sortie d usine Désactivé Met les deux témoins sous contrôle...

Page 11: ...e 4 e fig 4 e 7 rate dei ponticelli e dei 6 atura e applicare gli adesivi secondo 7 edano 8 operchio onare al suo posto la chiusura a Per i l EN 50131 grado 3 non utilizzare la Impostazioni dei ponticelli re vedere la figura 3 ED elatore impostazione di fabbrica ne circuito doppio bilanciamento i lli l modo D N giorno notte o Rtest test esto ponticello per impostare il terminale 8 su D N lla tensi...

Page 12: ...ambi i LED del rivelatore in qualsiasi momento impostazione di fabbr Off mette entrambi i LED sotto il controllo degli ingressi test di copertura funzione di memoria del rivelato Per garantire la conformità alla EN 50131 grado di prestazione 3 il DIP switch SW5 deve es Indicatori LED PIR LED LED Relè di rosso giallo allarme Avviamento Chiuso Automatico dopo 25 s Bassa tensione Aperto allarme Appli...

Page 13: ...m en 3 0 Gebruik voor vlakke montage minimaal twee schroeven DIN 7998 in positie A Gebruik voor en in de positie B of C fig 4 Bij fig 4 en 7 5 n 6 7 en oet u de SB01 beugel gebruiken g Voo n onder de controle van de centrale en it geen geheugenfunctie lk controlepaneel aansluiten Gebruik de op ellen eren dig Gebruik Rtest om de het egatief is al 8 Test op afstand logica om de ingangen ector instal...

Page 14: ...w LED relais relais Opn instellen Opstarten Gesloten Geslot isch na en Automat 60 sec Lage spanning Open Alarm Open Alarm Correcte spanning toepassen PIR inbraak alarm Open Alarm h na Automatisc 3 sec PIR AM Rode LED Gele LED Alarm relais AM relais Opnieuw instellen Vergrendeld PIR geheugen modus Overschakelen naar Nacht AM alarm Open Alarm Open larm A Zie DIP schakelaar 3 Na AM reset naar Nacht m...

Page 15: ...enia 1 maskownicę i wyjmij śrubę rys 2 krok 1 2 rz czujkę podważając ją 2 krok 2 i 3 3 cuj po od 5 9 do 9 żu płaskiego u w pozycja u śrub w pozy A lub B 4 Podłącz czujkę rys 4 i 7 5 Wybierz żądane ustawienia zworek i przełączników D rys 3 Szczegółowe informacje można znaleźć w c Ustawienia zworek niżej 6 Zdejmij przesłony i w razie potrzeby dodaj naklejki przykład rys 6 W przypadku montażu do sufi...

Page 16: ...sób ciągły Miga normalnie 1 Hz Miga szybko 4 Hz ść ależy od p ycji prze cznika DI etry VE1012 VE1012AM Funkcjonalno z oz łą P SW4 Param Czujka P PIR AM IR Przetwarzanie sygnału V2E Zakres 12 m Optyka 9 ku z rtyn lustr anych o wysokiej gęstości Pami Tak ęć Nie Zasilanie Napięcie stałe od 9 do 15 V nominalnie 12 V Dopuszczalne tętnienia p p 2 V przy napięciu stałym 12 V Czas uruchamiania czujki 25 s...

Page 17: ...itch consulte a fig 3 Consulte a secção Definições do jumper abaixo para obter mais informações 6 Retire as máscaras e adicione os autocolante necessário consulte a fig 6 para obter um 7 Para aplicações em tectos onde seja necessária uma cobertura de 90 utilize o suporte de montagem rotativo SB01 8 Feche a tampa 9 Insira o parafuso e substitua o insert personalizado instalações EN50131 grade 3 não...

Page 18: ...arme 1 1 mA 3 8 mA Consumo máx de corrente 11 mA 24 mA Altura da instalação Mín d 3 0 m e 1 8 m máx de Velocidade ao alvo 30 cm s a 20 cm s a 3 m s 3 m s Característica do alarme NC relé 80 mA 30 VDC do tamper 80 mA 30 VDC Tamper de remoção Opcional No equipamento Sim Característica de relé AM 80 mA a um máx de 30 VDC Hora de alarme 3 s Temperatura de funcionamento 10 C a 55 C Dimensões A x L x P ...

Page 19: ...ngtest läge och dioder na på detektorn vid alla tillfällen relä Fabriksinställning på skruv 4 och 6 för att få dubbelbalanserad sling Natt eller Fjärrtest D N eller R test D m d bygel J5 om styringång på anslutningsskruv 8 ska Dag Nattläge eller Fjärrtest tektorn kan ställas i dag eller nattläge I nattläge är ler Tekniskt fel bortkopplade med DIP switch 1 I D läge PÅ Skruv 8 D N Fabriksinställning...

Page 20: ... 24 mA Monteringshöjd Min 1 8 m max 3 0 m Avkänning av rörelsehastighet 30 cm s till 3 m s 20 cm s till 3 m s Larm NC Sabotage relä 80 mA 30 VDC 80 mA 30 VDC Bortbrytningsskydd Tillval ST400 Ingår Ja AM relay 80 mA vid 30 VDC max Larmtid 3 s Temperatur 10 till 55 C Dimension H x B x D 108 60 46 mm Relative fuktighet Max 95 Vikt 120 g 128 g IP IK rating IP30 IK02 Miljöklass II Larmklass 3 3 Använda...

Reviews: