GE VE1012 Series Installation Sheet Download Page 10

gérer l’activation d’AM/PT quand cela est nécessaire. Utilisez 
le test à distance pour tester le détecteur à partir de la 
centrale. Le détecteur active le relais d’alarme si le résultat du 
test est positif et le relais AM si le résultat du test est négatif. 
Activé : Terminal 8 = J/N (sortie d’usine) 
Désactivé : Terminal 8 = Test à distance 

J6 : Réglage de la polarité de tension de contrôle (TC

Activé : Logique active haute. « Sortie active » fournit la 
logique GE Security standard avec une sortie active pour 
activer les entrées test de marche et jour/nuit (sortie d’usine). 
Désactivé : Actif Bas. « Sortie non active » fournit une sortie 
non active pour activer les entrées test de marche et jour/nuit. 

Réglage commutateur DIP 

Voir figure 3, objet 1. 

SW 1 : Quand signaler les sorties AM (anti-masque) ou PT 
(problème technique) 

Activé : Signale les alarmes AM ou PT uniquement quand le 
système est en mode jour (sortie d’usine). 
Désactivé : Signale toujours l’AM ou le PT en mode Jour et 
Nuit. 

SW 2 : Sensibilité d’anti-masque 

Activé : Augmente la sensibilité d’anti-masque. Le relais AM 
réagit en moins de 6 secondes. 
Désactivé : Sélectionne la sensibilité d’anti-masque standard. 
Le relais AM réagit en moins de 12 secondes (sortie d’usine). 

SW 3 : Réinitialisation des sorties AM/PT 

Le système réinitialise une alarme AM une fois qu’il est sûr que 
la cause de l’alarme AM a été supprimée. Si le circuit AM ne 
peut pas revenir à ses niveaux de référence d’origine, soit le 
détecteur est toujours masqué, soit il a été endommagé. Le 
propriétaire doit alors vérifier physiquement si le détecteur est 
toujours fonctionnel. 
Activé : Réinitialise l’état AM ou PT 40 secondes après une 
alarme IRP. 
Désactivé : Réinitialise l’état AM ou PT suite au 
déclenchement d’une alarme IRP, lorsque le système est en 
mode jour et test de marche. Le témoin jaune clignote 
rapidement. Lorsque le système est en état nuit, le témoin 
jaune s’éteint et le système se réinitialise (sortie d’usine). 

SW 4 : Signalisation des sorties AM ou PT 

Activé : Signale les sorties AM à la fois

 

sur les relais AM et 

d’alarme. Signale les sorties PT sur le relais AM uniquement 
(EN 50131). 
Désactivé : Signale les sorties AM et PT sur le relais AM 
(sortie d’usine). 

SW 5 : Réglage des témoins lumineux 

Activé : Active en permanence les deux témoins lumineux du 
détecteur (sortie d’usine). 
Désactivé : Met les deux témoins sous contrôle des entrées 
test de marche et jour/nuit. Ceci active la fonction de mémoire 
du détecteur. 

Explication des témoins 

IRP Témoin 

rouge 

Témoin 
jaune 

Relais 
d'alarme 

Relais 
AM 

Réinitialisation 

Démarra-
ge 

 

 

Fermé  

Automatiquement 
après 25 s 

Basse 
tension 

 

 

Ouvert 
(alarme) 

 Utiliser 

une 

tension correcte 

Alarme 
intrusion 
IRP 

 

 

Ouvert 
(alarme) 

 Automatiquement 

après 3 s 

 

IRP/AM Témoin 

rouge 

Témoin 
jaune 

Relais 
d'alarme 

Relais 
AM 

Réinitialisation 

Démarra-
ge 

 

 

Fermé Fermé Automatiquement 

après 60 s 

Basse 
tension 

 

 

Ouvert 
(alarme) 

Ouvert 
(alarme) 

Utiliser une 
tension correcte 

Alarme 
intrusion 
IRP 

 

 

Ouvert 
(alarme) 

 Automatiquement 

après 3 s 

IRP 
verrouillé 
(mémoire) 

 

 

 

 

Passer au mode 
nuit 

Alarme 
AM 

 

 

Ouvert* 
(alarme) 

Ouvert 
(alarme) 

Voir commutateur 
DIP 3 

Après 
réinitiali-
sation de 
l’AM 

 

 

 

 

Passer en mode 
nuit 

Problème 
technique 

 

 

 Ouvert 

(alarme) 

Réussir un test de 
marche 

 Allumé en continu   

 Clignotement normal (1 Hz) 

 Clignotement rapide (4 Hz) 

* Dépend du paramétrage du commutateur DIP SW4. 

Spécifications techniques 

 VE1012 

VE1012AM 

Statut 

IRP 

IRP + AM 

Traitement du signal 

V2E 

Catégorie 12 

Optique 

9 miroirs à rideau haute densité 

Mémoire Non 

Oui 

Puissance d’entrée 

9 à 15 V CC (12 V nominal) 

Ondulation crête à crête 

2 V (à 12 V CC) 

Temps de démarrage du 
détecteur 

25 s 

60 s 

Consommation électrique normale 

5.5 mA 

10 mA 

Consommation actuelle en mode 
Alarme 

1.1 mA 

3.8 mA 

Consommation électrique 
maximale 

11 mA 

24 mA 

Hauteur de montage 

Min. 1,8 m, max. 3,0 m 

Vitesse cible 

De 30 cm/s à 

3 m/s 

De 20 cm/s à 

3 m/s 

Caractéristiques du relais 
d’alarme (NC) / d’autoprotection 

80 mA, 

30 V CC 

80 mA, 30 V CC

Protection contre l’arrachement 

Facultatif Carte 

centrale 

(oui) 

Caractéristiques du relais AM 

— 

80 mA à 

30 V CC max. 

Temps d’alarme 

3 s 

10 / 20 

 

P/N 146414999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 

Summary of Contents for VE1012 Series

Page 1: ...d J4 See Figure 7 J5 Terminal 8 D N Terminal 8 remote test J6 CV polarity CV polarity 2010 UTC Fire Security All rights reserved 1 20 P N 146414999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 GE and the GE monogram are trademarks of the General Electric Company and are under license to UTC Fire Security 9 Farm Springs Road Farmington CT 06034 4065 ...

Page 2: ...4 5 3 67 12 ft m 1 39 ft 4 in 2 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 12 m range 39 ft 4 in 0 m 2 m 4 m 6 m 8 m 2 m 4 m 6 m 8 m 6 2 20 P N 146414999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 ...

Page 3: ...These detectors use PIR or PIR AM sensors They have a patented mirror pyro and signal processing technology Installation guidelines The technology used in these detectors resists false alarm hazards However avoid potential causes of instability such as see Figure 1 Direct sunlight on the detector Strong draughts onto the detector Heat sources within the detector field of view Large animals within ...

Page 4: ...y AM relay reacts within 6 seconds Off Selects the standard AM sensitivity AM relay reacts within 12 seconds default SW 3 Resetting the AM TF output The system will only reset an AM alarm if it has ensured that the cause of the AM alarm has been removed If the AM circuitry cannot return to its original reference levels then either the detector is still masked or possibly has been damaged The owner...

Page 5: ...erdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte z B Möbel Objekte innerhalb von 50 cm des Melders mit Abdeckerkennung AM Montage zweier gegenüberliegender Melder in einem Abstand von weniger als 50 cm Installation des Melders Abbildung 7 Positionen Position Beschreibung 1 Standard Anschaltung Werkseinstellung 2 Dual MG Anschaltung CP Einbruchmeldezentrale WT Gehtest AM Abdeckerkenn...

Page 6: ...urück Aus Setzt den AM oder TF Status nach einem PIR Alarm zurück wenn das System in den Unscharf und Gehtest Modus geschaltet wurde Die gelbe LED wird schnell blinken Wenn sich das System im Scharfmodus befindet erlischt die gelbe LED Anzeige und das System wird zurückgesetzt Werkseinstellung SW 4 Signalisiert AM oder TF Ausgang Ein Signalisiert AM Abdeckung auf dem AM und auf dem Alarmrelais Sig...

Page 7: ...r Oscurecer el campo de visión del detector con objetos de gran tamaño como por ejemplo mobiliario Objetos a menos de 50 cm del detector antimáscara AM Instalar dos detectores uno en frente del otro a menos de 50 cm de distancia Instalación del detector Figura 7 elementos Elemento Descripción 1 Conexión estandar Valores por defecto 2 Conexión Doble resistencia CP Panel de control WT Prueba de pase...

Page 8: ...ema está en los estados de Prueba de paseo y Día El indicador LED amarillo parpadeará rápidamente Si el sistema está en estado Noche el indicador LED amarillo se apagará y el sistema se restablecerá programación por defecto INTERRUPTOR 4 Señalización de salida AM o FT Activado Señala AM en el relé de AM y el relé de alarma Señala FT en el relé de AM solamente EN 50131 Desactivado Señala AM y FT en...

Page 9: ... détecteurs face à face à moins de 50 cm de distance Installation du détecteur Figure 7 légende Numéro Description 1 Connexion standard défaut usine 2 Connexion double boucle CP Centrale WT Test de marche AM Anti masque D N Jour Nuit Rtest Test à distance Installation du détecteur 1 Soulevez le couvercle et retirez la vis voir fig 2 étape 1 2 A l aide d un tournevis ouvrez délicatement le détecteu...

Page 10: ...W 4 Signalisation des sorties AM ou PT Activé Signale les sorties AM à la fois sur les relais AM et d alarme Signale les sorties PT sur le relais AM uniquement EN 50131 Désactivé Signale les sorties AM et PT sur le relais AM sortie d usine SW 5 Réglage des témoins lumineux Activé Active en permanence les deux témoins lumineux du détecteur sortie d usine Désactivé Met les deux témoins sous contrôle...

Page 11: ...e 4 e fig 4 e 7 rate dei ponticelli e dei 6 atura e applicare gli adesivi secondo 7 edano 8 operchio onare al suo posto la chiusura a Per i l EN 50131 grado 3 non utilizzare la Impostazioni dei ponticelli re vedere la figura 3 ED elatore impostazione di fabbrica ne circuito doppio bilanciamento i lli l modo D N giorno notte o Rtest test esto ponticello per impostare il terminale 8 su D N lla tensi...

Page 12: ...ambi i LED del rivelatore in qualsiasi momento impostazione di fabbr Off mette entrambi i LED sotto il controllo degli ingressi test di copertura funzione di memoria del rivelato Per garantire la conformità alla EN 50131 grado di prestazione 3 il DIP switch SW5 deve es Indicatori LED PIR LED LED Relè di rosso giallo allarme Avviamento Chiuso Automatico dopo 25 s Bassa tensione Aperto allarme Appli...

Page 13: ...m en 3 0 Gebruik voor vlakke montage minimaal twee schroeven DIN 7998 in positie A Gebruik voor en in de positie B of C fig 4 Bij fig 4 en 7 5 n 6 7 en oet u de SB01 beugel gebruiken g Voo n onder de controle van de centrale en it geen geheugenfunctie lk controlepaneel aansluiten Gebruik de op ellen eren dig Gebruik Rtest om de het egatief is al 8 Test op afstand logica om de ingangen ector instal...

Page 14: ...w LED relais relais Opn instellen Opstarten Gesloten Geslot isch na en Automat 60 sec Lage spanning Open Alarm Open Alarm Correcte spanning toepassen PIR inbraak alarm Open Alarm h na Automatisc 3 sec PIR AM Rode LED Gele LED Alarm relais AM relais Opnieuw instellen Vergrendeld PIR geheugen modus Overschakelen naar Nacht AM alarm Open Alarm Open larm A Zie DIP schakelaar 3 Na AM reset naar Nacht m...

Page 15: ...enia 1 maskownicę i wyjmij śrubę rys 2 krok 1 2 rz czujkę podważając ją 2 krok 2 i 3 3 cuj po od 5 9 do 9 żu płaskiego u w pozycja u śrub w pozy A lub B 4 Podłącz czujkę rys 4 i 7 5 Wybierz żądane ustawienia zworek i przełączników D rys 3 Szczegółowe informacje można znaleźć w c Ustawienia zworek niżej 6 Zdejmij przesłony i w razie potrzeby dodaj naklejki przykład rys 6 W przypadku montażu do sufi...

Page 16: ...sób ciągły Miga normalnie 1 Hz Miga szybko 4 Hz ść ależy od p ycji prze cznika DI etry VE1012 VE1012AM Funkcjonalno z oz łą P SW4 Param Czujka P PIR AM IR Przetwarzanie sygnału V2E Zakres 12 m Optyka 9 ku z rtyn lustr anych o wysokiej gęstości Pami Tak ęć Nie Zasilanie Napięcie stałe od 9 do 15 V nominalnie 12 V Dopuszczalne tętnienia p p 2 V przy napięciu stałym 12 V Czas uruchamiania czujki 25 s...

Page 17: ...itch consulte a fig 3 Consulte a secção Definições do jumper abaixo para obter mais informações 6 Retire as máscaras e adicione os autocolante necessário consulte a fig 6 para obter um 7 Para aplicações em tectos onde seja necessária uma cobertura de 90 utilize o suporte de montagem rotativo SB01 8 Feche a tampa 9 Insira o parafuso e substitua o insert personalizado instalações EN50131 grade 3 não...

Page 18: ...arme 1 1 mA 3 8 mA Consumo máx de corrente 11 mA 24 mA Altura da instalação Mín d 3 0 m e 1 8 m máx de Velocidade ao alvo 30 cm s a 20 cm s a 3 m s 3 m s Característica do alarme NC relé 80 mA 30 VDC do tamper 80 mA 30 VDC Tamper de remoção Opcional No equipamento Sim Característica de relé AM 80 mA a um máx de 30 VDC Hora de alarme 3 s Temperatura de funcionamento 10 C a 55 C Dimensões A x L x P ...

Page 19: ...ngtest läge och dioder na på detektorn vid alla tillfällen relä Fabriksinställning på skruv 4 och 6 för att få dubbelbalanserad sling Natt eller Fjärrtest D N eller R test D m d bygel J5 om styringång på anslutningsskruv 8 ska Dag Nattläge eller Fjärrtest tektorn kan ställas i dag eller nattläge I nattläge är ler Tekniskt fel bortkopplade med DIP switch 1 I D läge PÅ Skruv 8 D N Fabriksinställning...

Page 20: ... 24 mA Monteringshöjd Min 1 8 m max 3 0 m Avkänning av rörelsehastighet 30 cm s till 3 m s 20 cm s till 3 m s Larm NC Sabotage relä 80 mA 30 VDC 80 mA 30 VDC Bortbrytningsskydd Tillval ST400 Ingår Ja AM relay 80 mA vid 30 VDC max Larmtid 3 s Temperatur 10 till 55 C Dimension H x B x D 108 60 46 mm Relative fuktighet Max 95 Vikt 120 g 128 g IP IK rating IP30 IK02 Miljöklass II Larmklass 3 3 Använda...

Reviews: