background image

OUTILLAGE ET ACCESSOIRES REQUIS
POUR L’INSTALLATION

2 clefs : 1

1

8

po et 1

1

4

po

Coupe-tuyau ou scie à métaux

Mètre ruban ou mètre règle

Perceuse sans cordon et mèche de 3/16

(en option)

Lime

Papier Émeri

Tournevis

Pour le modèle 

GXWH04F

, il peut être

nécessaire d’avoir des accessoires
complémentaires :

(2) adaptateurs de compression de 

3

4

po

avec bague d’extremite et écrou pour le
montage sur tuyau en cuivre – Trousse
d’installation disponible : 

— Ensemble disponible (WHKIT)

— Pièces GE (WS35X10023)

Attaches de mise à la masse homologuées
UL et fil de mise à la masse en cuivre de
calibre 6 – Trousse d’installation
disponible :
— Ensemble disponible (WHKIT)
— Pièces GE (WS35X10023)

Ruban en Téflon

®

Les accessoires en option sont disponibles. (cartes
Visa, Mastercard ou Discover acceptées) en visitant
notre site Web à ge.com ou en vous adressant à notre
service des Pièces et Accessoires au 800.626.2002
(aux Etats-Unis) ou 800.361.3869 (en Canada).

Si l’appareil est installé sur une tuyauterie en
plastique, PVC ou métal galvanisé, il sera
nécessaire d’acheter du matériel distinct. 

ARTICLES FOURNIS AVEC LE PRODUIT

Corps de filtre et tête de filtre

Brochures descriptives

Filtre à sédiments FXUSC (Rév. 2)
(uniquement pour GXWH20F)

2 raccords d’adaptation à compression 

3

4

po,

avec écrou et virole de laiton (uniquement
pour XGXWH20F)

Ruban de Teflon

®

(uniquement pour

XGXWH20F)

Clé pour corps de filtre

Brides et conducteur de liaison à la terre
(uniquement pour XGXWH20F)

Support de montageå

Minuterie et piles

6

GE Smar tWater

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Corps* de filtration d’eau (usage domestique) — GXWH04F et GXWH20F

184D1060P002    

01-08 JR

49-50202-1

ge.com

GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225

MESURES DE SÉCURITÉ

Consulter le service local des travaux publics au sujet des codes de
plomberie et de raccordement aux égouts. L’installation du corps 
de filtration d’eau doit être conforme aux prescriptions du code de
plomberie local. On recommande qu’un installateur qualifié soit
chargé de l’installation.

Vérifier que l’eau à traiter est conforme aux 

Conditions d’utilisation—

Spécifications

. Si les caractéristiques de l’eau à traiter ne sont pas

connues, contacter le service municipal de distribution d’eau.

AVERTISSEMENT : 

Ne pas utiliser ce produit avec de l’eau

microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue sans avoir
installé un dispositif de désinfection approprié avant ou après 
le système de corps.

On recommande fortement l’installation d’un robinet d’arrêt
directement en amont du système de filtration.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Consulter le service local des travaux publics au sujet des codes de
plomberie. L’installation du corps de filtration d’eau doit être conforme aux
prescriptions du code de plomberie local.

Utiliser le corps de filtration d’eau uniquement sur une canalisation d’eau
potable FROIDE. Les cartouches de filtration ne purifient pas l’eau et ne
peuvent rendre potable une eau qui ne l’est pas. NE PAS utiliser ce produit
sur une canalisation d’eau CHAUDE (100°F maximum).

Protéger le corps de filtration d’eau et la tuyauterie contre 
le gel. La congélation d’eau dans le corps lui fera subir des dommages.

Le corps de filtration d’eau peut résister à une pression maximale de 
125 lb/po

2

. Si la pression de distribution locale est supérieure à 100 lb/po

2

durant la journée (elle peut atteindre un niveau plus élevé la nuit), installer
un robinet de réduction de pression en amont du corps de filtration d’eau.

Ne pas installer le corps sur une canalisation 

D’EAU CHAUDE

. La

température de l’eau à filtrer doit être située entre 40°F (minimum)
et 100°F (maximum). Voir les 

Conditions d’utilisation–Spécifications

.

Lors de l’installation du corps de filtration d’eau, 

ne pas

utiliser des

raccords de cuivre à souder. La chaleur émise lors de l’opération de
soudage fera subir des dommages au système. Si vous faites une
installation en cuivre soudé, faites ressuer toute la soudure avant de
connecter les tuyaux au corps. La chaleur du chalumeau
endommagera les pièces en matière plastique.

AVERTISSEMENT :

Éliminer en sécurité les petites pièces qui

peuvent rester inutilisées après l’installation; elles peuvent susciter 
un danger d’étouffement pour les jeunes enfants. 

Ne pas 

installer le filtre à l’extérieur ou à un endroit exposé 

au rayonnement solaire.

Avant toute utilisation, on doit installer le corps de filtration d’eau (usage domestique) soit à un emplacement adéquat conformément aux
instructions d’installation.

Le système GXWH20F utilisant un filtre FXUSC (Rev. 2), a
été essayé et certifié par NSF International conformément
aux normes NSF/ANSI 42 uniquement pour la réduction
des substances particulaires de classe V.

Ce GXWH04F a été essayé et certifié par 
NSF International conformément aux normes
NSF/ANSI 42 uniquement pour les exigences
d’intégrité et structurelles.

COMPOSANTE

Le filtre FXUSC (Rev.2) est testé et certifié par
NSF International conformément à la norme 42
NSF/ANSI Standard 42 uniquement pour les
exigences matérielles.

COMPOSANTE

Summary of Contents for SmartWater GXWH04F

Page 1: ...shut off valve be placed directly upstream of your household filter PROPER INSTALLATION Check with your local public works department for plumbing codes You must follow their guides as you install the...

Page 2: ...the canister making sure it is centered and completely seated on the bottom seal Reinstall the filter canister to the unit Tighten filter canister to seal Use canister wrench if necessary Slowly rotat...

Page 3: ...h the mounting bracket hole to the inlet and outlet of the head Start each fitting by hand to make sure they don t cross thread Use a 11 8 wrench to tighten fittings firmly DO NOT OVERTIGHTEN 4 3 2 1...

Page 4: ...ss the filter and tightly clamp using UL approved 1 2 1 bronze grounding clamps at both ends as shown Zinc clamps should not be used on copper plumbing For GXWH04F wire and clamps may be purchased sep...

Page 5: ...ister which together form a filter pressure vessel Damage to the product caused by accident fire floods or acts of God Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance...

Page 6: ...e syst me de corps On recommande fortement l installation d un robinet d arr t directement en amont du syst me de filtration INSTRUCTIONS D INSTALLATION Consulter le service local des travaux publics...

Page 7: ...filtre placer correctement et bien centrer la cartouche sur le joint du fond Revisser le corps de filtre sur la t te Serrez bien la cartouche filtre pour le sceller Le cas ch ant utilisez une cl cart...

Page 8: ...ne canalisation d eau froide en cuivre ou en acier galvanis peut tre utilis e pour la mise la terre des prises d alimentation lectrique dans la maison Le d faut de maintenir ce trajet de mise la terre...

Page 9: ...a fix solidement au moyen d attaches en bronze homologu es par UL de dimensions variant entre 1 2 po 1 po chaque extr mit comme indiqu N utilisez pas d attaches en zinc sur le cuivre Pour le mod le GX...

Page 10: ...ltre qui forment ensemble le r cipient de filtre pression Tout dommage caus au produit par accident incendie inondation ou acte de Dieu Tout dommage fortuit ou indirect caus par des d fauts ventuels d...

Page 11: ...11 NOTES NOTAS...

Page 12: ...ecomendado que la v lvula de cierre sea colocada directamente hacia arriba de su filtro de hogar INSTALACION CORRECTA Consulte con su departamento de obras p blicas local para los c digos de plomer a...

Page 13: ...o asegur ndose de que est centrado y completamente asentado sobre el fondo del sello Reinstale el recept culo del filtro a la unidad Apriete el cartucho del filtro para sellar Use una llave de cartuch...

Page 14: ...e en la entrada y la salida de la cabeza Empiece cada uni n con la mano para estar seguro que los hilos no se crucen Use una llave inglesa de 11 8 firmemente NO APRIETE DEMASIADO 4 3 2 1 Corte de la l...

Page 15: ...sted no debe usar abrazaderas de cinc en tuber a de cobre Para el modelo GXWH04F el cable y las abrazaderas pueden ser compradas por separado en su ferreter a local o est n disponibles visitando nuest...

Page 16: ...el filtro los que juntos forman la vasija de presi n del filtro Da os causados al producto debido a accidentes incendio inundaciones o actos de la naturaleza Da os secundarios o por consecuencia causa...

Reviews: