GE SmartWater GXWH04F Installation Instructions Manual Download Page 15

Instalación del cronómetro e instrucciones de aplicación 

Tapa del cronómetro

Base del cronómetro

Sello del cronómetro

Cabeza

2 baterías AAA

I

nstalación y cambio de las baterías del cronómetro

Inserte una moneda o un destornillador en la ranura
entre la tapa del sincronizador y la base. Suavemente
abra haciendo palanca y separe la base del
sincronizador de la tapa. Instale o cambie dos baterías
AAA 1,5 voltios nuevas. Después de que las baterías
estén en su lugar, alinee la base y la tapa y únalas
nuevamente. 

Se recomienda que usted cambie la batería por lo
menos cada 2 cambios de filtro, o cuando la luz azul
LED parezca opacarse.

No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables 
(ni-cad, ni-mh, etc.).

Instalación del cronómetro

Sostenga el cuerpo del cronómetro en el centro y
suavemente empuje hacia su posición en la parte
superior de la cabeza o péguela en una localización
remota para verlo fácilmente. 

Reinicialización y aplicación del cronómetro

Después de instalar las baterías nuevas o cambiar los
filtros, botón de reajuste del sincronizador (sostenga
apretado el botón de reajuste por 5 segundos). Libere
el botón de reajuste después de que la luz se detenga
de parpadear. El sincronizador se ha reajustado. La luz
volverá a parpadear en 90 días para recordarle que
debe cambiar el filtro.

15

Instalación del cable de tierra

NOTA: 

Si la tubería de su casa es de plástico no debería ser usada para

efectuar la conexión de tierra, y este paso puede ser obviado.

IMPORTANTE:

Una tubería de agua fría galvanizada interiormente o de

cobre es usada muy a menudo para conectar a tierra los tomacorrientes
eléctricos en las casas. 

Una toma de tierra lo protege de descargas eléctricas.

El alojamiento del filtro de agua pudo haber interrumpido la trayectoria
de tierra. Para restablecer la conexión, instale un cable de cobre de 12

,

de calibre 6 a través del filtro, fuertemente sujeto utilizando abrazaderas
de tierra de bronce de 1/2

a 1

aprobada por UL en ambos extremos

de la línea como se muestra en la ilustración. Usted no debe usar
abrazaderas de cinc en tubería de cobre. Para el modelo 

GXWH04F

el cable y las abrazaderas pueden ser compradas por separado en 
su ferretería local, o están disponibles visitando nuestro Website a ge.com
o en nuestro Departamento de Partes y Accesorios al 800.626.2002—
ordene el número de la parte WHKIT.

Limpie la tubería de cobre y los extremos del cable con papel de
esmeril. Se recomienda que utilice cable desnudo. Si utiliza cable
aislado, las puntas deberían estar desnudas de su protector,
aproximadamente 3/4

antes de proceder a limpiarlas con papel 

de esmeril.

Sujete las abrazaderas de bronce a la tubería de cobre. Apriete los
tornillos.

Sujete el cable a las abrazaderas tal como se muestra en la figura.
Apriete los tornillos.

3

2

1

Abrazadera

Revisión final

Instale el filtro, si no lo ha hecho aún. (Vea la sección para

Reemplazo del cartucho del filtro

).

Lentamente abra el paso del agua.

Revise todo el sistema para que no hayan goteras.

Si existe alguna fuga de los accesorios, cierre la presión del agua 
o reselle las uniones. Si la fuga se origina en el cartucho, apriételo
con una llave.

Abra cualquier llave de agua hacia abajo y permita que el filtro 
y el alojamiento de filtración se lave por 5 minutos.

5

4

3

2

1

Alambre para 
hacer tierra 

Instalación de la unidad

Ponga en línea el juego del filtro con las puntas de la cañería
asegurándose que 

la entrada

de la línea del agua vaya hacia la

abertura marcada “IN”. Podría ser necesario abrir las puntas 
de las cañerías para instalar el juego del filtro.

Usando una llave inglesa de 1

1

8

para sujetar el adaptador en su

lugar, use una llave inglesa de 1

1

4

para apretar la tuerca. Repita 

el proceso para las otras uniones.

Cuelgue la abrazadera de montaje con la unidad en los tornillos
instalados previamente. Introduzca dos tornillos para asegurar la
unidad firmemente en la pared si es necesario. 

Instale un filtro en el alojamiento y apriete el cartucho para sellar 
(ver la Se

cción de Reemplazo del Cartucho del Filtro).

4

3

2

1

Botón azul
de reajuste

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PASO A PASO (cont.)

Conecte las uniones a la línea del agua

Deslice una tuerca de compresión en cada cañería.

Luego, deslice la férula de bronce en cada cañería.

2

1

Tuerca

Férula de bronce

Tuerca

Férula de bronce

D

Summary of Contents for SmartWater GXWH04F

Page 1: ...shut off valve be placed directly upstream of your household filter PROPER INSTALLATION Check with your local public works department for plumbing codes You must follow their guides as you install the...

Page 2: ...the canister making sure it is centered and completely seated on the bottom seal Reinstall the filter canister to the unit Tighten filter canister to seal Use canister wrench if necessary Slowly rotat...

Page 3: ...h the mounting bracket hole to the inlet and outlet of the head Start each fitting by hand to make sure they don t cross thread Use a 11 8 wrench to tighten fittings firmly DO NOT OVERTIGHTEN 4 3 2 1...

Page 4: ...ss the filter and tightly clamp using UL approved 1 2 1 bronze grounding clamps at both ends as shown Zinc clamps should not be used on copper plumbing For GXWH04F wire and clamps may be purchased sep...

Page 5: ...ister which together form a filter pressure vessel Damage to the product caused by accident fire floods or acts of God Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance...

Page 6: ...e syst me de corps On recommande fortement l installation d un robinet d arr t directement en amont du syst me de filtration INSTRUCTIONS D INSTALLATION Consulter le service local des travaux publics...

Page 7: ...filtre placer correctement et bien centrer la cartouche sur le joint du fond Revisser le corps de filtre sur la t te Serrez bien la cartouche filtre pour le sceller Le cas ch ant utilisez une cl cart...

Page 8: ...ne canalisation d eau froide en cuivre ou en acier galvanis peut tre utilis e pour la mise la terre des prises d alimentation lectrique dans la maison Le d faut de maintenir ce trajet de mise la terre...

Page 9: ...a fix solidement au moyen d attaches en bronze homologu es par UL de dimensions variant entre 1 2 po 1 po chaque extr mit comme indiqu N utilisez pas d attaches en zinc sur le cuivre Pour le mod le GX...

Page 10: ...ltre qui forment ensemble le r cipient de filtre pression Tout dommage caus au produit par accident incendie inondation ou acte de Dieu Tout dommage fortuit ou indirect caus par des d fauts ventuels d...

Page 11: ...11 NOTES NOTAS...

Page 12: ...ecomendado que la v lvula de cierre sea colocada directamente hacia arriba de su filtro de hogar INSTALACION CORRECTA Consulte con su departamento de obras p blicas local para los c digos de plomer a...

Page 13: ...o asegur ndose de que est centrado y completamente asentado sobre el fondo del sello Reinstale el recept culo del filtro a la unidad Apriete el cartucho del filtro para sellar Use una llave de cartuch...

Page 14: ...e en la entrada y la salida de la cabeza Empiece cada uni n con la mano para estar seguro que los hilos no se crucen Use una llave inglesa de 11 8 firmemente NO APRIETE DEMASIADO 4 3 2 1 Corte de la l...

Page 15: ...sted no debe usar abrazaderas de cinc en tuber a de cobre Para el modelo GXWH04F el cable y las abrazaderas pueden ser compradas por separado en su ferreter a local o est n disponibles visitando nuest...

Page 16: ...el filtro los que juntos forman la vasija de presi n del filtro Da os causados al producto debido a accidentes incendio inundaciones o actos de la naturaleza Da os secundarios o por consecuencia causa...

Reviews: