background image

 

RU

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ

•  Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание.
•  Электрический кожух прибора должен быть надлежащим образом заземлен.

ПОЖАРООПАСНОСТЬ

•  Соблюдайте все государственные и местные стандарты.
•  Используйте для входных и выходных соединений только проводку, отвечающую требованиям 
IEC. Минимальный размер: 17 AWG (1 мм

2

).

СВЕТОДИОДНЫЙ СВЕТИЛЬНИК ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОДКЛЮЧЕН К ЭЛЕКТРОСЕТИ В СООТВЕТСТВИИ С 
НОМИНАЛЬНЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ, УКАЗАННЫМИ НА ЭТИКЕТКЕ ИЗДЕЛИЯ.

МОНТАЖ  И  ЗАЗЕМЛЕНИЕ  СИСТЕМЫ  СЛЕДУЕТ  ВЫПОЛНЯТЬ  В  СООТВЕТСТВИИ  С  МЕСТНЫМИ 
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИМИ НОРМАТИВАМИ.

ВНИМАНИЕ
• Не используйте светильник с поврежденными частями.
• Неправильный монтаж может стать причиной падения светильника.
• Источник света в этом осветительном приборе не подлежит замене. 

Когда источник света утрачивает работоспособность, осветительный прибор следует заменить 

IS 

  VARÚÐ

HÆTTA Á RAFLOSTI

•  Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er, sett upp eða fjarlægt.
•  Jarðtengið rafmagnsumlykjuna á réttan hátt.

ELDHÆTTA

•  Farið að öllum IEC- og gildandi reglum.
•  Notið aðeins réttan vír, samþykktan af IEC, til inngangs- og útgangstenginga. Lágmarksstærð 17 
AWG (1 mm

2

).

•  Díóðulampinn verður að vera tengdur við raflögnina samkvæmt málgildunum á upplýsingamiðanum.
•  Jarðtenging  og  spennujöfnun  uppsetningarinnar  allrar  skal  vera  í  samræmi  við  gildandi  reglur 
landsins um raflagnir.

ATHUGIÐ

• Notið ekki lampann með sködduðum íhlutum.
• Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er, sett upp eða.
• Lampinn getur fallið niður ef hann er ekki settur rétt upp.

• Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa þessa ljósbúnaðar; 

þegar ljósgjafinn deyr þarf að skipta um allan ljósbúnaðinn.

IS 

 

RU

www.tungsram.com

Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as 
a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or pudlic 
announcement. All descriptions in this publication present only general particulars of the goods to which they refer and shall not form part of 
any contract. Data in this guide has benn obtained in controlled experimental conditions. However, cannot accept any liability arising from the 
reliance on such data to the extent permitted by law.  

 

GE LED Start Mariner

 

Install Instruction Guide -  December 2018

A-1001418 

Summary of Contents for LED Mariner Start

Page 1: ...duktet PL Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy się z nimi dokładnie zapoznać przed przystąpieniem do instalacji produktu SV Varningar och säkerhetsföreskrifter finns på sista sidan i installationsanvisningen Läs informationen noggrant innan du påbörjar installationen SL Previdnostna opozorila in varnostne informacije s...

Page 2: ... A mm B mm W mm H mm 2F 12W 600 72 58 600 92 60 1200 72 58 1200 92 60 1500 72 58 1500 92 60 2F 24W 4F 24W 4F 48W 5F 28W 5F 56W W H L 1 270 5 270 5 870 5 870 5 1170 5 1170 5 24 2 35 2 35 2 35 2 24 2 24 2 3 A 2 A B 5 mm 2 5 ...

Page 3: ...6 A L N 9 CLICK CLICK 8 CLICK 5 7 1 3 5 4 6 B TB 7020B 3 40 mm 30 mm 7 mm 40 mm 30 mm 7 mm 2 2 5 5 0 0 5 Nm L N ...

Page 4: ...sähkökotelo kunnolla TULIPALOVAARA Noudata kaikkia NEC määräyksiä ja paikallisia määräyksiä Käytä tulo lähtöliitännöissä vain UL tai IEC hyväksyttyä johtoa Minimikoko 17 AWG 1 mm2 LED valaisin on kytkettävä verkkovirransyöttöön tuotteen etiketissä annettujen arvojen mukaisesti Maadoituksessa ja koko järjestelmän liittämisessä on noudatettava paikallisia ja kansallisia sähkömääräyksiä valaisimen as...

Page 5: ...pen Det elektriske armaturhuset må jordes riktig RISIKO FOR BRANN Følg alle NEC og lokale retningslinjer Bruk kun UL eller IEC godkjente ledninger for tilkobling til kabelinntak kabeluttak Maks størrelse 17 AWG 1 mm2 LED armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske retningslinjene i la...

Page 6: ...s RO AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii de verificare instalare sau înlăturare Efectuaţi o împământare adecvată a instalaţiei electrice PERICOL DE INCENDIU Respectaţi directiva IEC şi toate directivele locale Folosiţi doar cabluri aprobate de IEC pentru conexiunile de intrare ieşire Dimensiunea minimă 17 AWG 1 mm2 Corpul de ilumina...

Page 7: ...vír samþykktan af IEC til inngangs og útgangstenginga Lágmarksstærð 17 AWG 1 mm2 Díóðulampinnverðuraðveratengdurviðraflögninasamkvæmtmálgildunumáupplýsingamiðanum Jarðtenging og spennujöfnun uppsetningarinnar allrar skal vera í samræmi við gildandi reglur landsins um raflagnir ATHUGIÐ Notið ekki lampann með sködduðum íhlutum Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er sett upp eða Lampinn getur fallið n...

Reviews: