background image

CS

 

VAROVÁNÍ

RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
•  Před prováděním údržby, montáže nebo výměny vypněte přívod proudu.
•  Zajistěte správné elektrické uzemnění.
RIZIKO POŽÁRU
•  Postupujte podle kódových označení NEC a místních kódových označení.
•  Pro přívodní a výstupní vedení používejte pouze vodiče schválené dle UL nebo IEC. 

Minimální rozměr 17 AWG (1 mm

2

)

.

LED svítidlo musí být připojeno k napájení v souladu s údaji uvedenými na výrobním štítku.
Uzemnění a připojení celého systému musí být provedeno v souladu s místními předpisy pro 
elektrická zařízení platnými v zemi, kde je svítidlo instalováno.
UPOZORNĚNÍ
•  Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů.
• 

•  Veškerá montáž i demontáž smí být prováděna pouze kvalifikovaným elektrikářem.
•  Aby byla záruka na výrobek platná, musí být dodrženy pokyny pro montáž a podmínky pro 

skladování a provoz.

DA

 

ADVARSEL

RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
•  Slå strømmen fra inden kontrol, montering eller afmontering.
•  Sørg for korrekt jording af den elektriske indkapsling. 
RISIKO FOR BRAND
•   Overhold alle IEC-standarder og gældende lovkrav.
•   Anvend kun UL- eller IEC-godkendte ledninger til ind-/udgangsforbindelser. 

Min. størrelse 1 mm

2

  (17 AWG).

LED-armaturet skal tilsluttes lysnettet ifølge de nominelle effektdata på typeskiltet.
Hele installationen skal være fast masseforbundet og jordtilsluttet ifølge de gældende regler for el-
installationer.
PAS PÅ
•  Se det tekniske datablad for elektriske egenskaber for korrekt installationssikkerhed.
• 

•  Al montering og afmontering skal udføres af en autoriseret elektriker.
•  For at sikre, at produktgarantien dækker, skal alle monteringsanvisninger og krav til omgivelserne ved 

opbevaring og brug af produktet overholdes.

DE

 

WARNUNG

GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
• 
•   Erden Sie das Gehäuse sorgfältig.
FEUERGEFAHR
•   Befolgen Sie sämtliche NEC-Vorschriften und regionale Bestimmungen.
•   Verwenden Sie nur von UL oder IEC zugelassene Kabel. Mindestgröße 17 AWG (1 mm

2

)

.

Die LED-Leuchte muss mit Netzstrom entsprechend Produktbeschriftung versorgt werden.
Masseanschluss und Verbindung des gesamten Systems müssen gemäß dem IEC sowie regionalen 
Vorschriften an dem Ort erfolgen, an dem die Leuchte eingebaut wird.
ACHTUNG
•  Bitte lesen Sie die elektrischen Eigenschaften im technischen Datenblatt nach, um einen korrekten 

Einbau sicherzustellen.

• 

•  Ein- und Ausbauarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
•  Stellen Sie sicher, dass sämtliche Einbauanweisungen und Umgebungsbedingungen für Lagerung 

und Betrieb befolgt werden, um die Gültigkeit der Garantie  zu erhalten.

ES

 

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
•   

 

•   Conecte correctamente la caja eléctrica a tierra.
RIESGO DE INCENDIO
•   Cumpla los requisitos de todos los códigos IEC y de los códigos locales.
•   Utilice solamente cable aprobado por IEC para las conexiones de entrada/salida. Calibre 

mínimo 

17 AWG (1 mm

2

)

.

La luminaria LED se debe conectar a la alimentación de red según la potencia indicada en la etiqueta 
del producto.
La conexión y conexión a tierra de todo el sistema se deben realizar según el código eléctrico local 
del país en el que se instala la luminaria.
ATENCIÓN
•  Remítase a la hoja de datos técnicos para comprobar las propiedades eléctricas y garantizar 

una instalación segura.

• 

•  Todas las operaciones de instalación y desmontaje debe realizarlas un electricista certificado.
•  Para garantizar que la garantía del producto es válida, es importante que se sigan las instrucciones 

de instalación y que se cumplan las condiciones de almacenaje y funcionamiento.

ET

 

HOIATUS!

ELEKTRILÖÖGIOHT!
•  Enne kontrollimist, paigaldamist või eemaldamist lülitage toide välja.
•  Maandage elektrikilp sobivalt.
SÜTTIMISE OHT
•  Järgige kõiki IEC ja kohalikke eeskirju.
•  Kasutage sisend-/väljundühenduste jaoks ainult IEC heakskiiduga juhet. Minimaalne suurus 17 

AWG (1 mm

2

).

LED valgusti peab olema ühendatud vooluvõrku vastavalt tootesildil toodud näitajatele.
Kogu süsteemi maandamine ja ühendamine peab olema teostatud vastavalt valgusti 
paigaldusriigis kehtivatele elektrieeskirjadele.
ETTEVAATUST
•  Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega.
•  Paigaldada ja eemaldada tohivad ainult asjakohase väljaõppega isikud.
• 

•  Toote garantii kehtimiseks on oluline, et peaksite kinni kõikidest kõikidest paigaldusjuhistest ning 

ladustamise ja kasutamise keskkonnatingimustest.

FI

 

VAROITUS

SÄHKÖISKUVAARA
•  Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrotusta.
•   Maadoita sähkökotelo kunnolla. 
TULIPALOVAARA
•   Noudata kaikkia NEC-määräyksiä ja paikallisia määräyksiä.
•   Käytä tulo-/lähtöliitännöissä vain UL- tai IEC-hyväksyttyä johtoa. Minimikoko 17 AWG (1 mm

2

)

.

LED-valaisin on kytkettävä verkkovirransyöttöön tuotteen etiketissä annettujen arvojen mukaisesti.
Maadoituksessa ja koko järjestelmän liittämisessä on noudatettava paikallisia ja kansallisia 
sähkömääräyksiä valaisimen asennukselle.
HUOMAUTUS
•  Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen lehdestä.
•  Vain sisäkäyttöön.
•  Kaikki asennus- ja irrotustyöt on annettava ammattitaitoiselle sähköasentajalle.
•  Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä 

määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti.

ريذحت            

  •

ةيبرهك ةمدصل ضرعتلا رطخ

  •

.ميلس لكشب ةيبرهكلا ةيواحلا ضيرأتب مق

قيرح بوشن رطخ

  •

اتبع جميع لوائح لالجنة لادولية للتقنية لاكهربية (IEC) ولاقوانين لامحلية.

  •

لا تستخدم سوى سلك معتمد من لالجنة لادولية للتقنية لاكهربية (IEC) لوصلات لادخل/لاخرج.

.جتنملا قصلم ىلع ةدوجوملاو اهب ةصاخلا فينصتلا تانايبل اًقفو يبرهكلا رايتلا ردصمب LED ةرانلإا ةدحو ليصوت بج

.ةءاضلإا بيكرت اهيف متي يتلا ةلودلل ةيلحملا ءابرهكلا ةحئلا قفو لكك ماظنلا طبرو ضيرأت متي نأ بجي

هيبنت

 

.ليغشتلاو نيزختلل ةيئيبلا فورظلاو بيكرتلا تاميلعت عيمجب مازتللاا ىجري ،جتنملا نامض ةيحلاص نامضل

AR

.نملآا بيكرتلا نامضل ةيئابرهكلا صئاصخلل ةينفلا تانايبلا ةقرو ىلإ عوجرلا ءاجرلا

.دمتعم ينف ةطساوب ةلازلإاو بيكرتلا تاءارجإ عيمج ءارجإ بجي

.ةفلات ءازجأ ىلع لمتشي يذلا حابصملا ليغشت بنجت

BG

 ВНИМАНИЕ

ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР
•  Изключвайте захранването преди проверка, монтаж или демонтаж.
•  Заземете правилно клемната кутия.
ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР
•  Спазвайте всички кодекси на IEC, както и местните кодекси.
•  За входящо и изходящо свързване използвайте само кабели, одобрени от IEC. Мин. сечение 

17 AWG (1 mm

2

).

LED лампата трябва да бъде свързана към електрическата мрежа в съответствие с данните, 
посочени на заводския етикет.
Заземяването и галваничното разделяне на цялата система трябва да се извърши в съответствие с 
електротехническите нормативи на страната, в която се монтира лампата.
ВНИМАНИЕ
•  Вижте листа с технически данни за електрическите характеристики, за да се гарантира 

безопасно монтиране.

•  Монтажът и демонтажът трябва да се извършват само от подходящо обучен персонал.
• 

•  За да сте сигурни, че гаранцията на продукта е валидна, спазвайте всички инструкции за 

инсталиране, както и изискванията по отношение на околната среда при неговото съхранение 
и експлоатация.

 

• Не използвайте луната, ако има повредени части. 

• Осветителното тяло може да падне, ако не е правилно монтирано.
• Светлинният източник на тази лампа не може да се подменя; 

когато светлинният източник достигне края на живота си, цялата лампа трябва да се подмени.

• Nepoužívejte svítidlo, pokud jsou jeho součásti poškozeny. 
• Pokud není světlo správně upevněno, může dojít k jeho pádu
• Světelný zdroj tohoto světla není výměnný, pokud světelný zdroj dosáhne konce životnosti,

 musí být vyměněno celé světlo.

• Armaturet må ikke anvendes, hvis det har beskadigede komponenter.

• Amaturet kan falde ned, hvis det ikke monteres korrekt.
• Lyskilden i dette armatur kan ikke udskiftes; når lyskilden er udtjent, skal hele armaturet udskiftes.

• Verwenden Sie die Leuchte nicht, wenn Teile davon beschädigt sind.
•• Die Leuchte kann herunterfallen, wenn sie nicht korrekt befestigt ist.

• Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht austauschbar. 

Ist das Ende der Lebensdauer des Leuchtmittels erreicht, 
muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.

• No utilice una luminaria con partes dañadas.

• La luminaria puede caerse si no se instala correctamente.

• La fuente de iluminación de esta luminaria no se puede sustituir; cuando la fuente de iluminación 

alcance el final de su vida útil, se deberá sustituir la luminaria completa.

• Ärge kasutage valgustit, mille osad on kahjustunud.
• Kui valgusti ei ole korralikult paigaldatud, võib ta alla kukkuda.

• Kasutamiseks ainult siseruumides ja kuivas keskkonnas.

• Selle  valgusti  valgusallikas  ei  ole  väljavahetatav;  kui  valgusallikas  jõuab  oma  tööea  lõppu,  tuleb 

terve valgusti välja vahetada.

Schalten Sie vor Wartung, Einbau und Ausbau die Stromversorgung ab.

Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar operaciones de inspección,
 instalación o desmontaje. 

.ةلازلإا وأ بيكرتلا وأ صحفلا لبق ليغشتلا فقوأ

.طقف لهؤم صخش وأ ةنايصلا ليكو وأ ةعنصملا ةهجلا ةفرعمب لاإ هذه ةرانلإا ةدحو يف ةدوجوملا ةءاضلإا ردصم لادبتسا مدع بجي

• Älä käytä valaisinta, jossa on vaurioituneita osia.

• Valaisin saattaa tipahtaa alas, jos sitä ei asenneta kunnolla.

• Tämän valaisimen valonlähdettä ei voida vaihtaa; kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä lopun, 

koko valaisin on vaihdettava.

Summary of Contents for LED Mariner Start

Page 1: ...duktet PL Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy się z nimi dokładnie zapoznać przed przystąpieniem do instalacji produktu SV Varningar och säkerhetsföreskrifter finns på sista sidan i installationsanvisningen Läs informationen noggrant innan du påbörjar installationen SL Previdnostna opozorila in varnostne informacije s...

Page 2: ... A mm B mm W mm H mm 2F 12W 600 72 58 600 92 60 1200 72 58 1200 92 60 1500 72 58 1500 92 60 2F 24W 4F 24W 4F 48W 5F 28W 5F 56W W H L 1 270 5 270 5 870 5 870 5 1170 5 1170 5 24 2 35 2 35 2 35 2 24 2 24 2 3 A 2 A B 5 mm 2 5 ...

Page 3: ...6 A L N 9 CLICK CLICK 8 CLICK 5 7 1 3 5 4 6 B TB 7020B 3 40 mm 30 mm 7 mm 40 mm 30 mm 7 mm 2 2 5 5 0 0 5 Nm L N ...

Page 4: ...sähkökotelo kunnolla TULIPALOVAARA Noudata kaikkia NEC määräyksiä ja paikallisia määräyksiä Käytä tulo lähtöliitännöissä vain UL tai IEC hyväksyttyä johtoa Minimikoko 17 AWG 1 mm2 LED valaisin on kytkettävä verkkovirransyöttöön tuotteen etiketissä annettujen arvojen mukaisesti Maadoituksessa ja koko järjestelmän liittämisessä on noudatettava paikallisia ja kansallisia sähkömääräyksiä valaisimen as...

Page 5: ...pen Det elektriske armaturhuset må jordes riktig RISIKO FOR BRANN Følg alle NEC og lokale retningslinjer Bruk kun UL eller IEC godkjente ledninger for tilkobling til kabelinntak kabeluttak Maks størrelse 17 AWG 1 mm2 LED armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske retningslinjene i la...

Page 6: ...s RO AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii de verificare instalare sau înlăturare Efectuaţi o împământare adecvată a instalaţiei electrice PERICOL DE INCENDIU Respectaţi directiva IEC şi toate directivele locale Folosiţi doar cabluri aprobate de IEC pentru conexiunile de intrare ieşire Dimensiunea minimă 17 AWG 1 mm2 Corpul de ilumina...

Page 7: ...vír samþykktan af IEC til inngangs og útgangstenginga Lágmarksstærð 17 AWG 1 mm2 Díóðulampinnverðuraðveratengdurviðraflögninasamkvæmtmálgildunumáupplýsingamiðanum Jarðtenging og spennujöfnun uppsetningarinnar allrar skal vera í samræmi við gildandi reglur landsins um raflagnir ATHUGIÐ Notið ekki lampann með sködduðum íhlutum Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er sett upp eða Lampinn getur fallið n...

Reviews: