background image

- 4 -

Détecteur de bris de verre acoustique

Manuel d’installation

A

PPLICATION

Le GS930 est un détecteur de bris de vitre acoustique conçu pour détecter
tout bris de verre sur des fenêtres dans le périmètre d’un bâtiment.  Le
détecteur peut détecter tout bris de vitre sur des objets de petite et grande

taille, ainsi que sur un seul ou plusieurs objets vitrés.

I

NSTALLATION

 

DU

 

DÉTECTEUR

 (

FIG

. 1 

À

 7)

Sélectionnez un emplacement de montage pour le détecteur sur un mur
ou un plafond adjacent ou en face de la surface en verre à surveiller :

Utilisez uniquement pour les installations intérieures.

Ne l’exposez pas à une arrivée d’air direct.

Le dispositif doit disposer d’une visibilité directe de toutes les surfaces
vitrées à protéger.

Placez-le à 8,5 m. maximum et 1 m. minimum de la surface vitrée.

Montez-le à 0,15 m. minimum d’un mur ou plafond adjacent et à 1,8 m.
minimum du sol.

Vous pouvez le monter de façon temporaire pour effectuer un test
fonctionnel initial.

Le dispositif doit être monté de façon permanente sur une surface stable
et exempte de vibrations.

Lors de la fermeture du boîtier, assurez-vous que le ressort du contact
d’autoprotection entre en contact avec la partie encastrée dans le boîtier.

"

Dans les systèmes homologués par VDS, le boîtier du détecteur doit

être fixé à l’aide d’une vis supplémentaire (fournie avec le détecteur)
(fig. 8).

R

EMARQUES

Ne placez pas le détecteur sur le même mur que la surface vitrée à
protéger.

Si la surface vitrée est couverte par des volets ou des rideaux intérieurs,
ou si des objets cachent le détecteur, vérifiez que celui-ci fonctionne
correctement avant de le fixer définitivement (reportez-vous à la section
Test fonctionnel lors de l’installation).

N’utilisez pas un seul détecteur pour protéger des surfaces vitrées dans
plusieurs pièces même si le test portée indique que le détecteur
fonctionne correctement. Il s’agit d’une précaution au cas où des portes
ou autres cloisons seraient placées ultérieurement entre les pièces.

Ne placez pas le détecteur dans des zones sous surveillance 24 h/24.

P

ROGRAMMATION

 (

FIG

. 6)

LED d’alimentation/d’état (vert) :

Cavalier J3

Eteint

Ouvert

Allumé

Fermé

Lors de la fermeture des broches du cavalier J3, la LED verte reste allumée
lorsque le détecteur est sous tension. La LED verte s’éteint pendant une
seconde lorsqu’un son fort se produit dans la plage de fréquence la plus
élevée, indiquant une condition de pré-déclenchement. Cependant, aucune
alarme n’est activée tant que les autres caractéristiques requises par la
technologie 3 x 3 ne sont pas présentes.

LED d’alarme (rouge)

Cavalier J4

Entrée RESET

Clignotement pendant 2,5 s.

Ouvert

Ouvert

Allumée fixe  après alarme

Fermé

Ouvert

Suivant le relais d’alarme

Fermé

0 volt permanent

RESET

Fermé

par un 0 volt

Lorsqu’une alarme se produit, la LED d’alarme rouge clignote pendant
2,5 s. Lors du déclenchement, la LED indique une nouvelle alarme en
clignotant pendant 2,5 s., puis reste allumée fixe. La LED déclenchée
peut être réinitialisée en appliquant un signal bas (0 volt) sur l’entrée
Reset ou en appuyant sur le bouton de test (SW2) trois fois.

T

EST

 

FONCTIONNEL

 

LORS

 

DE

 

L

INSTALLATION

 (

FIG

. 5 

ET

 9)

Test de la portée haute fréquence :

Retirez le boîtier du détecteur.

Mettez sous tension et appuyez sur le bouton de test (SW2) une fois.
Les LED rouge et verte commencent à clignoter rapidement de façon
alternative. Le détecteur est désormais prêt pour le test de la portée
haute fréquence.

Remettez le cache.

Placez le dispositif de test près de la surface vitrée à protéger et dirigez
le haut-parleur vers le détecteur à partir de l’emplacement sur la surface
vitrée le plus éloigné. Si des rideaux fermés sont présents, placez le
dispositif de test derrière ceux-ci.

Faites glisser le bouton du dispositif de test en position TEST et un son
simulé de verre brisé sera émis toutes les 10 secondes. Si la surface
vitrée se situe à portée, la LED clignotante se verrouille pendant 2,5 s.
En même temps, le relais d’alarme est ouvert afin que la ligne de
détection appropriée sur l’unité de commande de l’alarme se déclenche.

Test de la plage très basse fréquence :

Pour activer ce mode lorsque vous êtes en mode de test haute
fréquence, appuyez sur le bouton de test (SW2) une seconde fois. Les
LED clignotent plus lentement de façon alternative.

Un déplacement d’air à l’aide d’un mouvement sec de la main ou de
tout autre objet dur sur un mur plat , un plafond ou une porte provoque
le déclenchement des LED clignotantes pendant 2,5 s. et l’ouverture
du relais d’alarme.

IMPORTANT 

: Ce test ne vérifie pas la plage.

Ce mode de test dure 5 minutes ; ensuite, le détecteur est automatiquement
réinitialisé en mode de fonctionnement normal. Pour quitter manuellement
le mode de test, appuyez sur le bouton de test jusqu’à ce que les LED

cessent de clignoter.

T

EST

 

FONCTIONNEL

 

EN

 

FONCTIONNEMENT

 

NORMAL

Le détecteur doit être en mode de fonctionnement normal avec le boîtier
en place.

Placez le dispositif de test GT-2 directement contre la surface vitrée à
protéger et dirigez les haut-parleurs vers le détecteur. Placez le bouton
de sélection du mode sur RUN.

Tapez sur la surface vitrée à protéger du plat de la main. L’unité produit
automatiquement un son fort simulé de verre brisé.

Si le détecteur a été correctement installé, l’alarme doit se déclencher.

C

ARACTÉRISTIQUES

 

TECHNIQUES

Voltage d’entrée

9 à 15 Vcc

- Ondulation max.

2 Vpp

- Seuil de déclenchement

6,4 V ± 0,4 V

Consommation électrique :
- Au repos, sans LED d’état

12 mA

- Au repos, avec LED d’état

14 mA

- Alarme, avec LED d’alarme sans LED d’état

9 mA

- Alarme, avec LED d’alarme déclenchée et LED d’état

15 mA

Sortie d’alarme :
- Relais

NF, s’ouvre en cas d’alarme

- Contacts

100 Vcc / 120 mA

- Résistance série

35 Ohms

Contact d’autoprotection

100 Vcc / 500 mA

Sensibilité

ajustement automatique

Portée max.

rayon 8,5 m

Dimensions de la surface vitrée
à surveille

min. : 0,3 x 0,3 m.; max. : 6 x 6 m.

Volume de la pièce à surveiller

min. : 22 m³ ; max. : 245 m³

Epaisseur du verre recommandée :
- Plat

3 à 6 mm

- Trempé

3 à 6 mm

- Armé

6 à 8 mm

- Laminé

6 à 8 mm

Classe environnementale II

-10°C à +55°C

FR

Summary of Contents for GS930

Page 1: ... 1 GS930 Acoustic Glass Break Detector Installation Manual NL DE FR EN DA SV NO ...

Page 2: ...shing for 2 5 sec and re latching afterwards The latched LED can be reset by applying a LOW signal to the RESET input FUNCTIONAL TESTING DURING INSTALLATION FIGS 5 9 High frequency range testing Remove the detector cover Apply power and press the test button SW2 once The red and green LEDs will start to quickly flash alternately The detector is now ready for high frequency range testing Replace th...

Page 3: ...d wechselt dann wieder auf Daueranzeige FUNKTIONSPRÜFUNG ABB 5 9 Hochfrequenzbereichs Prüfungsmodus Nehmen Sie die Abdeckung des Melders ab Legen Sie Spannung an und betätigen Sie den Prüf Taster SW2 einmal Das schnelle abwechselnde Blinken der roten und grünen LED zeigt den Hochfrequenzbereichs Prüfungsmodus an Bringen Sie die Abdeckung wieder am Melder an Plazieren Sie den Glasbruchsimulator Han...

Page 4: ...reste allumée fixe La LED déclenchée peut être réinitialisée en appliquant un signal bas 0 volt sur l entrée Reset ou en appuyant sur le bouton de test SW2 trois fois TEST FONCTIONNEL LORS DE L INSTALLATION FIG 5 ET 9 Test de la portée haute fréquence Retirez le boîtier du détecteur Mettez sous tension et appuyez sur le bouton de test SW2 une fois Les LED rouge et verte commencent à clignoter rapi...

Page 5: ...n nieuwe alarmsituatie door 2 5 seconde te knipperen en zich vervolgens opnieuw te vergrendelen De vergrendelde LED kan worden gereset door een LAAG signaal te sturen naar de RESET ingang of door testknop SW2 driemaal in te drukken NL FUNCTIONELE TEST TIJDENS INSTALLATIE FIG 5 EN 9 Test van hoge frequentiebereik Open de kap van de detector Schakel de spanning in en druk de testknop SW2 eenmaal in ...

Page 6: ...en LÅG signal på ingången RESET eller trycker på testknappen SW2 tre gånger FUNKTIONSTEST VID INSTALLATION BILD 5 OCH 9 Test av högfrekvensintervallet Ta bort locket på detektorn Anslut strömmen och tryck på testknappen SW2 en gång Röd och grön LED börjar blinka snabbt växelvis Detektorn är nu klar för test av högfrekvensintervallet Montera locket Håll testapparaten nära glasytan som ska övervakas...

Page 7: ...kommelsen kan resettes med et O volt signal på RESET indgangen FUNKTIONSTEST UNDER INSTALLATION FIG 5 9 Høj frekvens rækkevidde test Aftag detektorlåget Tilslut forsyningsspænding og tryk én gang på testknappen SW2 Den røde og den grønne lysdiode begynder at blinke hurtigt skiftevis hvilket viser at detektoren er klar til høj frekvens rækkevidde test Påsæt detektorlåget Hold glasbrudstesteren type...

Page 8: ...arm ved å blinke i 2 5 sekunder før ny indikering En latchet LED kan tilbakestilles enten ved å tilføre et LAV signal til RESET inngangen eller ved å trykke tre ganger på SW2 testknappen FUNKSJONSTESTING UNDER INSTALLERING FIGUR 5 OG 9 Høyfrekvent rekkeviddetesting Ta av detektorlokket Tilfør strøm og trykk én gang på testknappen SW2 Den røde og grønne LEDen vil begynne å blinke raskt vekselvis De...

Reviews: