ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
6
Electrophoresis Power Supply EPS 301 Manuale dell’operatore 18-1130-18 Edition AC
ENGLISH
FRANCE
DEUT
CH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
4 Descrizione tecnica
4.1 Pannello
anteriore
Sul pannello anteriore si trovano un display numerico dotato di simboli, V, mA ed h.m.,
una tastiera con sei tasti a membrana, un LED che si illumina quando viene applicata
tensione (HV attivata) e prese di uscita per due unità per elettroforesi.
4.2 Display
Un display numerico digitale guida l’operatore nella programmazione ed illustra i
valori attuali dei parametri durante l’elettroforesi nonché i valori finali dei parametri ad
elettroforesi terminata. Esso visualizza anche i messaggi di errore.
La fig 1 (vedere prima di copertina) illustra il display nella posizione End ad unità accesa.
4.3 Tastiera
SET/ENTER
Commuta lo strumento nel modo di programmazione. Premendo SET/ENTER nel modo
di programmazione, si inserisce un valore e, se valido, il programma passa al parametro
successivo.
Nel modo RUN, la pressione del tasto SET/ENTER consente di modificare il programma
durante il funzionamento.
Valori disponibili: tensione 5-300 V, corrente 10–400 mA, tempo 0,01–23,59 ore oppure
timer disattivato ----.
UP/DOWN
Cambiano i valori dei parametri V, mA ed h.m. mentre il display lampeggia. Tenendo
premuto il tasto, i valori numerici cambiano più velocemente. Premendo brevemente
/
si cambiano i valori in incrementi pre-impostati. I valori cambieranno
automaticamente dal massimo al minimo o viceversa, ad eccezione del tempo (h.m.) nel
quale i segni ---- tra i valori massimo e minimo indicano che il timer è stato disattivato.
RUN
Avvia il funzionamento e commuta il programma nel modo RUN. Si accende la spia
(HV attivato).
VIEW
Nel modo RUN, VIEW commuta tra gli attuali valori di tensione, corrente e tempo
trascorso. Tenendo premuto per più di tre secondi, avviene la commutazione automatica
tra i valori attuali di tensione, corrente e tempo trascorso. Tale commutazione
automatica può essere interrotta premendo VIEW o RUN.
Nel modo End, VIEW commuta tra i valori finali dei parametri.
STOP
Ferma il funzionamento e commuta lo strumento modo End. La tensione e la spia
(HV attivata) si spengono. Premendo & vengono visualizzati i valori finali dei parametri.
4 Descrizione
tecnica
run
set
enter
view
STOP
/