background image

 

 

7

J2

 

ON 

Formatos no ATS. 
(por ejemplo, tarjetas de crédito, cualquier tarjeta que 
contenga datos en la pista 2). 

SW2-4, TERM 

OFF 

No es el último dispositivo del bus de datos. 

ON 

Termina el bus de datos si esta estación RAS es el 
último dispositivo del bus de datos. Consulte también el 
manual de instalación del panel de control ATS. 

C

ONEXIONES DE LOS LECTORES 

(

SÓLO UNIDAD 

ATS1105) 

(

ILUSTRACIÓN 

A, J2) 

Conexiones de alimentación de +5 V y de datos de lectores de 
tarjetas de banda magnética de unidades ATS (sólo unidades ATS 
1105).  

1. 

D1/D Lectura de pulsos de datos /línea D1 Wiegand. 

2. 

D0/C Lectura de pulsos del reloj / línea D0 Wiegand 

3. GND 

(0V) 

4. +5 

V

 

5. +12 

V

 

 

Funcionalidad adicional 

Ajuste del contraste del LCD – Presionando el botón 
Menú * 

Para ajustar el volumen del zumbador, pulse Clear y 

Ç

 

para aumentar y 

È

 para disminuir

8-Område LCD RAS

  

 

 

M

ONTERING AF ENHEDEN

 

For at undgå problemer med sabotagekonkant skal enheden 
monteres på en plan overflade. Fastgør bunddelen med skruer. 
Isæt printpladen og fastgør denne med den medfølgende skrue. 
Påsæt låget og sikre dette med den medfølgende skrue.  
Hvis der kræves vægsabotage, skal du også isætte en skrue i 
midden af RAS’ens bunddel (se figur A, 

œ

).  

T

ILSLUTNING AF RAS

EN TIL EN CENTRALENHED 

(

FIGUR 

A)

 

™

 I installationsmanualer til centralenheden finder du en 

vejledning. 

LED'

(

SE FIGUR 

A) 

Rx 

LED blinker for at angive, at der modtages polling  via 
databussen fra ATS-central. Hvis LED'en ikke blinker, er 
centralenheden ikke driftsklar, eller der er fejl på 
databussen (oftest kabel- eller monterings-fejl). 

Tx 

LED blinker for at angive, at RAS’en reagerer på polling 
fra ATS-central. Hvis RX LED'en blinker, men Tx LED'en 
ikke blinker, er RAS’en ikke programmeret til at polles i 
centralenheden eller RAS’en har forkert adresse. 

LED-

VISNINGER PÅ BETJENINGSPANEL

 

Område  8 røde LED’s tændes, når område 1-8 (eller 9-16) 

tilkobles. LED’en er tændt ved tilkobling og blinker ved 
alarm. 

Net 

Grøn LED lyser ved 230V netfdrift og blinker ved 
akkumulator drift 

Alarm 

Rød LED lyser ved alarm i et område, der er tildelt til 
betjeningspanelet. 

Fejl 

Gul LED lyser ved fejl i systemet. 

K

OMMUNIKATIONSTILSLUTNINGER 

(

FIGUR 

A, T

ERMINAL 

J3) 

 

Forsyning. Hvis afstanden mellem betjeningspanelet og 
centralenheden ikke overstiger 100 m, kan 
betjeningspanelet forsynes direkte via Kommunikation 
+12 og 0V fra centralenheden. Ellers skal du bruge AUX 
PWR fra en DGP’er eller en ekstern strømforsyning.  

D+ 

Data positive og negative forbindelse. 
D - 

Eksterne enheder kan være op til 1,5 km fra 

ATS-centralen.

 

IN 

Tilslutning for UD-tryk (NO funktion), forbindes mellem 
IN og 0V. UD-tryk benyttes for aktivering af udgang til El-
lås.  

OUT 

Open collector-udgang, maksimalt 50 mA. Det er den 
første udgang i udgangskontrolgruppen, der er tildelt til 
dette betjeningspanel. 

I

NDSTILLINGER AF 

RAS-

DIPSWITCH 

: (

FIGUR 

A) 

š

 SW1-adresseindstilling 

Disse bruges til at indstille RAS-adressen. I figur B er 
indstillingerne vist. 

›

 SW2 “A, B, C, Term” 

Disse bruges til at aktivere forskellige andre funktioner som 
beskrevet nedenfor og til at terminere databussen: 

SW2-1, A Område 9-16 

OFF 

LED's for 8 områder viser status på område 1 til 8. 

ON 

LED's for 8 områder viser status på område 9 til 16. 

SW2-2, B Tastatur baggrundslys 

OFF 

Tastatur baggrundslyset slukkker efter en tid. 

ON 

Tastaturbaggrundslyset lyser konstant. 

SW2-3, C Magnetkortformat (kun ATS1105) 

OFF ATS-format 
ON Ikke-ATS-formater. 
 

(f.eks. kreditkort, alle kort med data på spor 2). 

SW2-4, TERM 

OFF 

Ikke sidste enhed på databussen. 

ON 

Terminering af databussen, hvis denne RAS er den 
sidste enhed på databussen. Se også 
installationsmanualen til ATS-centralen. 

L

ÆSERTILSLUTNINGER 

(

KUN 

ATS1105) (

FIGUR 

A, J2) 

Forsyning og datatilslutninger til ATS-magnetkortlæsere (kun 
ATS1105). 
1. 

D1/D Read-data puls / Wiegand D1-linie 

2. 

D0/C Read-clock puls / Wiegand D0-linie 

3. GND 

(0V) 

4. +5 

V

 

5. 

+12 V

 

 

Andre funktioner. 

Justering af kontrast på LCD-display sker ved at trykke 
på MENU* samtidig med pil op eller pil ned. 

Justering af lyd-niveau på Buzzer sker ved at trykke 
Clear samtidig med pil op eller pil ned 

 

8-Områdes LCD RAS

  

 

 

M

ONTERING

 

Se till att manöverpanelen monteras på en plan yta för att 
motverka felaktig aktivering av sabotagebrytaren. 
Skruva fast bakstycket. Säkra PCB:n med den medföljande 
skruven. Säkra manöverpanelens kåpa med den medföljande 
skruven. 
När ett sabotageskydd mot bortbrytning behövs, används en skruv 
baktill på manöverpanelen (se Figur A, 

œ

).

 

A

NSLUTA MANÖVERPANELEN TILL CENTRALAPPARAT 

(

BILD 

A).

 

™

 

Instruktioner återfinns i installationsguiden för ATS-

centralapparaten.

 

LED (

SE BILD 

A) 

RX 

LED blinkar och indikerar att pollningsdata från ATS-
centralapparaten tas emot på systemdatabussen. Om 
LED inte blinkar, är manöverpanelen inte driftfärdig, eller 
så är det något fel med databussen (vanligen kabelfel). 

+12 
0V 

Summary of Contents for Aritech ATS1100

Page 1: ...w LED illuminates on fault s in the system COMMS CONNECTIONS FIGURE A TERMINAL J3 Power supply If the distance between the arming station and the control panel does not exceed 100m then the arming station can be powered using the Comms and from the control panel Otherwise use AUX PWR from DGP s or an auxiliary power supply D Data positive and data negative connection of the databus D Remote units ...

Page 2: ...oupes armés ou flashent groupes désarmés en cas d alarme Secteur Le voyant vert s allume quand le secteur est présent Alarme Le voyant rouge s allume pour n importe quelle alarme d un groupe attribué au clavier Faute Le voyant jaune s allume en cas de défaut dans le système CONNEXIONS COMMS FIGURE A TERMINAL J3 Alimentation électrique Si la distance séparant la station d armement de la centrale ne...

Page 3: ...a tastiera sia montata su una superficie piatta per evitare un cattivo funzionamento del contatto antisabotaggio Fissare la base del contenitore della tastiera con viti e tasselli appropriati Quando è richiesto il tamper antirimozione utilizzare una vite e tassello per fissare a muro la base della tastiera nel punto indicato in figura A Per la conformità alle norme CEI 79 2 2 ed per il secondo II ...

Page 4: ...alarm diody będą migać obszary zazbrojone lub błyskać obszary rozbrojone Zasilanie Zielona dioda LED świeci jeśli jest normalne zasilanie z sieci 230 V prądu zmiennego Alarm Czerwona dioda LED świeci w przypadku wystąpienia alarmu w dowolnym obszarze przydzielonym do manipulatora Uszkodzenie Żółta dioda LED świeci w przypadku wystąpienia uszkodzenia w systemie POŁĄCZENIA KOMUNIKACYJNE RYSUNEK A ZA...

Page 5: ... a terminação do databus e activar diversas outras funções conforme descrito abaixo SW2 1 A Área 9 16 OFF Os 8 LEDs de áreas indicam o estado das áreas 1 a 8 ON Os 8 LEDs de áreas indicam o estado das áreas 9 a 16 SW2 2 B Iluminação do teclado OFF A iluminação do teclado apaga ao fim de um tempo determinado ON A iluminação do teclado mantém se permanentemente acesa SW2 3 C Formato do cartão magnét...

Page 6: ...l para obtener instrucciones LED VEA ILUSTRACIÓN A Rx Este LED parpadea para indicar que se están recibiendo datos de sondeo en el bus de datos del sistema desde el panel de control ATS Si el LED no parpadea bien el panel de control no está operativo o bien el bus de datos está defectuoso suele ser un problema de cableado Tx Este LED parpadea para indicar que la estación de armado RAS está respond...

Page 7: ...forsynes direkte via Kommunikation 12 og 0V fra centralenheden Ellers skal du bruge AUX PWR fra en DGP er eller en ekstern strømforsyning D Data positive og negative forbindelse D Eksterne enheder kan være op til 1 5 km fra ATS centralen IN Tilslutning for UD tryk NO funktion forbindes mellem IN og 0V UD tryk benyttes for aktivering af udgang til El lås OUT Open collector udgang maksimalt 50 mA De...

Page 8: ...nktionen Utgångsförfrågan OUT Open collector utgång 50 mA maximalt Detta är den första utgången för den utgångskontrollgrupp som tilldelas till den här aktiveringsenheten RAS DIPSWITCH INSTÄLLNINGAR BILD A SW1 dipswitchar Dessa används för inställning av RAS adressen Inställningarna framgår av bild B SW2 A B C Term Dessa används för att avsluta databussen och möjliggöra andra funktioner som framgå...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ... 1998 A14 2000 EN61000 3 3 1995 EN60950 1992 A1 1993 A2 1993 A3 1995 A4 1997 A11 1997 CTR21 1998 EG201121 1998 Equipment class identifier RF products falling under the scope of R TTE X Not Applicable None class 1 product class 2 product Means of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with Directive 93 68 EEC Marking and or complies with the essential...

Page 12: ...dei codici 4 cifre 9 cifre Ilość kombinacji kodów PIN 4 ro cyfrowe 9 ro cyfrowe 10 000 1 000 000 000 Certificato IMQ II livello Dados técnicos Tekniske spesifikasjoner Especificaciones técnicas Tekniske specifikationer Teknisk specifikation Tensão de alimentação Forsyningsspenning Tensión de alimentación Forsyningsspænding Nominell matningsspänning 10 5 13 8 V 12V Consumo de corrente Strømforbruk ...

Reviews: