background image

 

  

3

LED’

(

ZIE FIGUUR 

A) 

Rx 

De LED knippert om aan te geven dat er pollgegevens 
ontvangen worden op de systeemdatabus van het  ATS 
-controlepaneel. Als de LED niet knippert, dan is het 
controlepaneel niet in bedrijf of de databus is defect 
(meestal een bedradingsfout). 

Tx 

De LED knippert om aan te geven dat het 
gebruikersinterface (GI) reageert op het pollen van het  
ATS -controlepaneel. Als de Rx-LED wel knippert maar 
de Tx-LED niet, dan is het gebruikersinterface (GI) niet 
geprogrammeerd voor pollen door het controlepaneel, of 
het is onjuist geadresseerd. 

A

ANSLUITINGEN VAN KAARTLEZERS 

(

ALLEEN 

ATS1105) (A, 

J2) 

+5 V

 voeding en data-aansluitingen voor ATS magnetische 

kaartlezers (alleen ATS1105). 

D1/D lees datapuls / Wiegand D1-lijn 

D0/D lees klokpuls / Wiegand D0-lijn 

3 GND 

(0 

V) 

4 +5 

V

 

5 +12 

V

 

 

Bijkomende functionaliteit 

Aanpassen LCD contrast – Druk op de Menu * toets met 

Ç

 of 

È

 

Aanpassen zoemer volume, Druk op de Clear toets met 

Ç

  (omhoog) of 

È

 (omlaag)

 

GI 

DIPSWITCHES

:

 INSTELLINGEN 

(

FIGUUR 

A) 

š

 SW1 dipswitches 

Deze worden gebruikt voor het instellen van het GI-adres. Zie 
figuur B voor de instelwaarden. 

›

 SW2 “A, B, C, Term” 

Deze worden gebruikt om de databus af te sluiten en diverse 
andere hieronder beschreven functies te activeren. 

SW2-1, A Gebied 9-16 

OFF  

De 8-gebieden-LED’s geven de status weer van de 
gebieden 1–8. 

ON 

De 8-gebieden-LED’s geven de status weer van de 
gebieden 9–16. 

SW2-2, B Bediendeel verlichting 

OFF 

De verlichting van het bediendeel gaat na enige tijd uit. 

ON 

De verlichting van het bediendeel blijft altijd aan. 

SW2-3, C Magnetisch kaartformaat (alleen ATS1105). 

OFF  

ATS-formaat 

ON Niet-ATS-formaten 
 

(bijv.: credit cards, andere kaarten met data op spoor 2). 

SW2-4, TERM 

OFF 

Niet het laatste apparaat op de databus. 

ON 

Sluit de databus af indien dit GI het laatste is op de 
databus. Zie ook de installatiehandleiding van het ATS-
controlepaneel. 

C

OMMS AANSLUITINGEN 

(

FIGUUR 

A, A

ANSLUITPUNT 

J3) 

 

Voedingsspanning. Als de afstand tussen het 
gebruikersinterface en het controlepaneel hoogstens 
100 meter is, kunnen de gebruikersinterfaces gevoed 
worden via de Comms + en - van het controlepaneel. 
Gebruik anders de AUX PWR van de DI’s of een 
hulpvoeding.  

D+ 

Positieve en negatieve signaalaansluitingen van de 
databus. 
D - 

Remote units kunnen maximaal 1,5 km van 

het ATS-  controlepaneel verwijderd zijn. 

IN 

Een Uitgangsknop (de normale stand is open, tijdelijke 
drukknopschakelaar) kan aangesloten worden over “IN” 
en “-“. Wanneer deze knop is ingedrukt, wordt hiermee 
de uitgangsfunctie aangestuurd. 

UIT 

Open collector output,  maximaal 50 mA. Het is de 
eerste output van de output-controlegroep die toegekend 
is aan dit gebruikersinterface.

 

Tastiere Remote a LCD 8 aree

  

 

I

NSTALLAZIONE DELL

UNITÀ

 

Verificare che la tastiera sia montata su una superficie piatta per 
evitare un cattivo funzionamento del contatto antisabotaggio. 
Fissare la base del contenitore della tastiera con viti e tasselli 
appropriati. Quando è richiesto il tamper antirimozione, utilizzare 
una vite e tassello per fissare a muro la base della tastiera nel 
punto 

œ

 indicato in figura A. 

Per la conformità alle norme CEI 79-2 2^ ed. per il secondo II° 
e III° livello, l’utilizzo del tamper antirimozione è obbligatorio. 
Fissare il circuito stampato al fondo della tastiera utilizzando la vite 
fornita. Fissare il coperchio della tastiera con la vite fornita.  

C

OLLEGAMENTO DELLA TASTIERA A UNA CENTRALE 

(

FIGURA 

A)

 

™

 Per le istruzioni, fare riferimento alla guida di installazione della 

centrale e a quanto riportato più avanti in questo manuale. 

I

MPOSTAZIONE DEI DIPSWITCH DELLA 

T

ASTIERA

: (

FIGURA 

A) 

š

 Dipswitch SW1  

Vengono utilizzati per identificare l’indirizzo della RAS 
(Remote Arming Station, Stazione Inserimento Remoto).  
Per l’impostazione, fare riferimento alla figura B. 

›

 SW2 “A, B, C, Term” 

Vengono utilizzati per abilitare la resistenza terminale per il bus 
dati e abilitare diverse altre funzioni, come descritto di seguito: 

SW2-1, A Area 9-16  

OFF 

I LED delle 8 aree mostrano lo stato delle aree da 1 a 8. 

ON 

I LED delle 8 aree mostrano lo stato delle aree da 9 a 
16. 

SW2-2, B Retroilluminazione tastiera 

OFF 

La retroilluminazione della tastiera è temporizzata. 

ON 

La retroilluminazione della tastiera rimane sempre attiva. 

SW2-3, C Formato tessera magnetica (Solo ATS1105) 

OFF Formato 

Aritech. 

ON 

Formati non Aritech 

 

(ad es., carte di credito, qualsiasi carta contenente dati 
sulla traccia 2). 

SW2-4, TERM 

OFF 

Se questo non è l’ultimo apparato sul bus dati. 

ON 

Per terminare il bus dati se questo è l’ultimo apparato sul 
bus dati. Vedi anche la guida di installazione della 
centrale ATS. 

LED (

VEDI FIGURA 

A) 

Rx 

Il LED lampeggia per indicare che il bus dati del sistema 
riceve i dati di interrogazione dalla centrale ATS. Se il 
LED non lampeggia, la centrale non è in funzione o il 
bus dati è guasto (solitamente per un problema di cavi). 

Tx 

Il LED lampeggia per indicare che la stazione di 
inserimento (RAS) risponde all’interrogazione della 
centrale ATS. Se il LED Rx lampeggia ma il LED Tx non 
lampeggia, la stazione di inserimento (RAS) non è stata 
programmata per essere interrogata dalla centrale 
oppure è stata indirizzata in modo non corretto. 

I

NDICAZIONI 

LED 

SU TASTIERA

 

Area 

I LED rossi numerati 1-8 (oppure 9-16) si attivano in 
modo fisso quando le aree relative sono inserite. In caso 
di allarme, lampeggiano lentamente (con aree 
disinserite) o lampeggiano velocemente (con aree 
inserite). 

230 Vca  Il LED verde è acceso fisso se è disponibile 

l’alimentazione di rete a 230 Vca. 

Allarme  Il LED rosso si accende fisso, in caso di qualsiasi 

allarme in un’area assegnata alla tastiera. 

Guasto  Il LED giallo si accende in caso di guasti al sistema.

 

+12 

0V 

Summary of Contents for Aritech ATS1100

Page 1: ...w LED illuminates on fault s in the system COMMS CONNECTIONS FIGURE A TERMINAL J3 Power supply If the distance between the arming station and the control panel does not exceed 100m then the arming station can be powered using the Comms and from the control panel Otherwise use AUX PWR from DGP s or an auxiliary power supply D Data positive and data negative connection of the databus D Remote units ...

Page 2: ...oupes armés ou flashent groupes désarmés en cas d alarme Secteur Le voyant vert s allume quand le secteur est présent Alarme Le voyant rouge s allume pour n importe quelle alarme d un groupe attribué au clavier Faute Le voyant jaune s allume en cas de défaut dans le système CONNEXIONS COMMS FIGURE A TERMINAL J3 Alimentation électrique Si la distance séparant la station d armement de la centrale ne...

Page 3: ...a tastiera sia montata su una superficie piatta per evitare un cattivo funzionamento del contatto antisabotaggio Fissare la base del contenitore della tastiera con viti e tasselli appropriati Quando è richiesto il tamper antirimozione utilizzare una vite e tassello per fissare a muro la base della tastiera nel punto indicato in figura A Per la conformità alle norme CEI 79 2 2 ed per il secondo II ...

Page 4: ...alarm diody będą migać obszary zazbrojone lub błyskać obszary rozbrojone Zasilanie Zielona dioda LED świeci jeśli jest normalne zasilanie z sieci 230 V prądu zmiennego Alarm Czerwona dioda LED świeci w przypadku wystąpienia alarmu w dowolnym obszarze przydzielonym do manipulatora Uszkodzenie Żółta dioda LED świeci w przypadku wystąpienia uszkodzenia w systemie POŁĄCZENIA KOMUNIKACYJNE RYSUNEK A ZA...

Page 5: ... a terminação do databus e activar diversas outras funções conforme descrito abaixo SW2 1 A Área 9 16 OFF Os 8 LEDs de áreas indicam o estado das áreas 1 a 8 ON Os 8 LEDs de áreas indicam o estado das áreas 9 a 16 SW2 2 B Iluminação do teclado OFF A iluminação do teclado apaga ao fim de um tempo determinado ON A iluminação do teclado mantém se permanentemente acesa SW2 3 C Formato do cartão magnét...

Page 6: ...l para obtener instrucciones LED VEA ILUSTRACIÓN A Rx Este LED parpadea para indicar que se están recibiendo datos de sondeo en el bus de datos del sistema desde el panel de control ATS Si el LED no parpadea bien el panel de control no está operativo o bien el bus de datos está defectuoso suele ser un problema de cableado Tx Este LED parpadea para indicar que la estación de armado RAS está respond...

Page 7: ...forsynes direkte via Kommunikation 12 og 0V fra centralenheden Ellers skal du bruge AUX PWR fra en DGP er eller en ekstern strømforsyning D Data positive og negative forbindelse D Eksterne enheder kan være op til 1 5 km fra ATS centralen IN Tilslutning for UD tryk NO funktion forbindes mellem IN og 0V UD tryk benyttes for aktivering af udgang til El lås OUT Open collector udgang maksimalt 50 mA De...

Page 8: ...nktionen Utgångsförfrågan OUT Open collector utgång 50 mA maximalt Detta är den första utgången för den utgångskontrollgrupp som tilldelas till den här aktiveringsenheten RAS DIPSWITCH INSTÄLLNINGAR BILD A SW1 dipswitchar Dessa används för inställning av RAS adressen Inställningarna framgår av bild B SW2 A B C Term Dessa används för att avsluta databussen och möjliggöra andra funktioner som framgå...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ... 1998 A14 2000 EN61000 3 3 1995 EN60950 1992 A1 1993 A2 1993 A3 1995 A4 1997 A11 1997 CTR21 1998 EG201121 1998 Equipment class identifier RF products falling under the scope of R TTE X Not Applicable None class 1 product class 2 product Means of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with Directive 93 68 EEC Marking and or complies with the essential...

Page 12: ...dei codici 4 cifre 9 cifre Ilość kombinacji kodów PIN 4 ro cyfrowe 9 ro cyfrowe 10 000 1 000 000 000 Certificato IMQ II livello Dados técnicos Tekniske spesifikasjoner Especificaciones técnicas Tekniske specifikationer Teknisk specifikation Tensão de alimentação Forsyningsspenning Tensión de alimentación Forsyningsspænding Nominell matningsspänning 10 5 13 8 V 12V Consumo de corrente Strømforbruk ...

Reviews: