background image

I

19

FLOOR

10

 - INSTALLAZIONE OPERATORE

11

 - MANOVRA MANUALE (SBLOCCO)

• Saldare  il  perno  autoportante  sul  profilo  ad  U  facendo  in  modo  che  l'estremità  fresata  sia  perpendicolare  al 

[

]

profilo ad U 

9e

.

• Lubrificare con grasso il pignone autoportante.

• Inserire nella cassetta il perno autoportante col profilo ad U saldato.

• Posizionare l'anta sul profilo ad U.

• Assicurarsi che l'anta sia in bolla.

[ ]

.

• Saldare nel profilo ad U una piastrina di opportune dimensioni 

À

 

9f

 per bloccare l'anta

In caso di sostituzione dell'operatore e se la cassetta di fondazione è stata installata precedentemente al 2011, 
prestare attenzione a quanto scritto nel capitolo 

18

• Muovere l'anta nel verso di apertura per circa 90º.

• Sbloccare l'operatore (vedi capitolo 

11

 “Manovra Manuale”).

[

]

• Inserire una chiave o altro attrezzo di adeguate dimensioni 

À

 

10a

 nella fresatura presente sul manicotto 

[

]

scanalato 

Á

 

10a

.

[

]

• Ruotare  il  manicotto  scanalato 

Á

 

10a

  nel  verso  di  chiusura  fino  a  che  si  arriva  alla  massima  corsa 

disponibile.

[

]

• Ruotare il manicotto scanalato 

Á

 

10a

 nel verso di apertura per circa 100º.

[

]

[

]

• Estrarre il manicotto scanalato 

Á

 

10a

 e reinserirlo con la fresatura allineata come in 

Á

 

10b

.

[

]

• Inserire l'operatore nella cassetta di fondazione 

10b

.

[

]

• La fresatura sul perno autoportante e la fresatura sul manicotto scanalato dovrebbero essere allineate 

10b

 

in modo tale da consentire il completo inserimento dell'operatore, se l'operatore non entra facilmente bisogna 
agire sull'anta, ruotandola leggermente,  per creare un allineamento migliore.

[

]

• Fissare l'operatore con i dadi 

Â

 

10b

.

[

]

• Svitare il tappo 

À

 

11a

 presente sul coperchio della cassetta di fondazione con l'uso della chiave di sblocco

[

]

[

]

in dotazione 

Á

 

11a

 sulla quale è presente una fresatura a cacciavite 

Â

 

11a

.

[

]

[5]

• Una volta tolto il tappo 

11b

 si ha accesso al cursore 

Å

 

.

[5]

• Inserire la chiave esagonale di sblocco in dotazione nella sede esagonale presente sul cursore 

Å

 

.

[

]

• Girare la chiave in senso antiorario per almeno mezzo giro senza sforzare 

11c

.

[5]

• Per  il  ripristino  in  automatico  ruotare  la  chiave  in  senso  orario  fino  quando  il  cursore 

Å

 

  arriva  bene  in 

[

]

battuta 

11d

.

Summary of Contents for FLOOR 850

Page 1: ...1824 Operatore oleodinamico interrato ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Underground hydraulic operator INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION I UK Operador oleodinámico enterrado INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN E Opérateur hydraulique enterré INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION F ...

Page 2: ...evelopment UK PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION Ce produit a été essayé en Gi Bi Di en vérifiant la correspondance parfaite des caractéristiques aux règlesenvigueur Gi Bi Di S r l se réserve la faculté de modifier les données techniques sans aucun préavis suivant l évolutiondesesproduits F S ILVOUS PLAÎT DE LIREAVECATTENTION CETTE MANUALAVANT DE PROCÉDERAVEC...

Page 3: ...emps Tiempo h Fu 70 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 75 80 85 90 95 100 Fu 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 30 40 50 60 70 80 90 100 FLOOR 854 884 FLOOR 850 880 Tempo Time Temps Tiempo h 3 FLOOR ...

Page 4: ...1 5 2 2 5 3 Elettroserratura Electric lock Serrure électrique Electro cerradura Limite BAC BAC Limit Limite BAC Límite BAC Poids de la porte Peso de la hoja Kg Lunghezza anta Leaf length m Longueur de la porte Longitud de la hoja m Lunghezza anta Leaf length m Longueur de la porte Longitud de la hoja m Peso anta Leaf weight Kg Poids de la porte Peso de la hoja Kg FLOOR 850 854 FLOOR 880 884 4 FLOO...

Page 5: ... HOJA IZQUIERDA INTERNO INSIDE INTERNE INTERNO M MOTORE MOTOR MOTOR MOTEUR FLOOR 854 884 ROSSO RED ROUGE ROJO GIALLO VERDE YELLOW GREEN JAUNE VERT AMARILLO VERDE NERO BLACK NOIR NEGRO GRIGIO GREY GRAY GRIS MARRONE BROWN BRUN MARRÓN OPENING APERTURA ABERTURA OUVERTURE OPENING APERTURA ABERTURA OUVERTURE ANTA DESTRA RIGHT WING PORTE DROITE HOJA DERECHA NERO BLACK NOIR NEGRO 5 FLOOR MOTORE MOTOR MOTO...

Page 6: ...7b 8a 8b 7c 1 1 1 1 1 MIN 55 mm 1 2 MIN 55 mm 1 370 470 250 2 150 9 0 1 8 0 9 0 150 1 8 0 1 1 1 1 1 150 9 0 1 8 0 9 0 150 1 8 0 6 FLOOR ...

Page 7: ...9a 9b 9c MIN 250 mm MIN 40 mm A 1 A M I N 1 0 m m 1 2 3 4 7 FLOOR ...

Page 8: ...10a 9d 9e 9f 1 1 2 8 FLOOR ...

Page 9: ...10b 11a 11c 11b 11d 2 3 2 1 3 3 2 1 9 FLOOR ...

Page 10: ...15b 15a 7 4 3 1 5 2 6 3 4 5 6 2 1 5 3 4 7 10 FLOOR ...

Page 11: ...16a 16b 4 7 3 2 1 5 6 2 1 CHIUSURA CLOSING FERMETURE CIERRE OPENING APERTURA ABERTURA OUVERTURE 11 FLOOR ...

Page 12: ...ROL UNIT FC OPEN FC CLOSE BLU BLUE BLEU AZUL COM 3 4 mm 51 mm 1 16c ROSSO RED ROUGE ROJO MARRONE BROWN BRUN MARRÓN PLATINE DE COMMANDE TARJETA DE CONTROLO 12 FLOOR SOLO PER FLOOR880 884 ONLY FOR FLOOR880 884 SEULEMENT POUR FLOOR880 884 SOLO PARA FLOOR880 884 ...

Page 13: ...fessione e nel rispetto delle norme vigenti La manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecchiatura dalle rete di alimentazione elettrica Questo prodotto e stato progettato e costruito esclusivamente per I utilizzo indicato in questa documentazione Usi non indicati in questa documentazione potreb...

Page 14: ...nsibili dispositivi di comando ecc I componenti principali dell automazione sono À Segnalatore a luce lampeggiante cavo a 2 conduttori da 0 75 mm 2x0 75 Á Antenna cavo coassiale schermato  Selettore a chiave cavo a 3 conduttori da 0 5 mm 3x0 5 à Ricevitore fotocellula cavo a 4 conduttori da 0 5 mm 4x0 5 Ä Trasmettitore fotocellula cavo a 2 conduttori da 0 5 mm 2x0 5 Å Interruttore magnetotermico ...

Page 15: ...equenza di utilizzo Fu a 20 C Motore elettrico Potenza assorbita Condensatore Grado di protezione Coppia massima Coppia nominale Regolazione della velocità Velocità di rotazione dell anta Angolo di rotazione Olio idraulico Temperatura di esercizio Protezione termica Finecorsa Lunghezza massima anta Peso massimo anta Tempo di apertura a 90 Blocco idraulico garantito per ante di lunghezza massima Qu...

Page 16: ...0 mm Á Prigionieri per il fissaggio dell operatore  Fori fissaggio coperchio à Fori Ø40 mm per il passaggio del cavo elettrico di alimentazione del motore e cavo finecorsa Ä Foro Ø60 mm di drenaggio per evitare ristagni di acqua Å Viti fissaggio coperchio Æ Tappo di accesso allo sblocco manuale Ç Coperchio cassetta 5 Riferimenti ad immagine À Manicotto scanalato orientabile per la trasmissione de...

Page 17: ...a di terreno libera da cavi e tubature e di caratteristiche tali da garantire una adeguata tenuta Verificare l esistenza di una efficiente presa di terra Eseguire l installazione sufficientemente lontano dalla strada in modo da non costituire pericolo per la circolazione E buona norma segnalare l ingresso automatizzato con targhe di avvertenza di facile visibilità dentro e fuori e se il caso che a...

Page 18: ...che il calcestruzzo faccia presa Estrarre il perno autoportante  9a dalla cassetta lubrificarlo con grasso e reinserirlo Mettere in fase la tacca À 9a presente sul perno autoportante  9a e la tacca Á 9a presente sulla cassetta di fondazione Appoggiare il cancello direttamente sul perno autoportante  9a Posizionare l anta in posizione di chiusura verificando che l allineamento fra tacca su perno...

Page 19: ...e si arriva alla massima corsa disponibile Ruotare il manicotto scanalato Á 10a nel verso di apertura per circa 100º Estrarre il manicotto scanalato Á 10a e reinserirlo con la fresatura allineata come in Á 10b Inserire l operatore nella cassetta di fondazione 10b La fresatura sul perno autoportante e la fresatura sul manicotto scanalato dovrebbero essere allineate 10b in modo tale da consentire il...

Page 20: ...lina 11 Utilizzando la chiave per la manovra manuale À agire sui cursori à e Ä 5 ruotandoli in senso orario la velocità di rotazione del cancello diminuisce in senso antiorario aumenta In dettaglio sull operatore installato sull anta SINISTRA La valvola à 5 regola la velocità in APERTURA La valvola Ä 5 regola la velocità in CHIUSURA In dettaglio sull operatore installato sull anta DESTRA La valvol...

Page 21: ...vimento dell anta i benefici maggiori si ottengono con l operatore FLOOR a 24Vdc Il kit è costituito da Sensore ad effetto Hall À 16a che va fissato sul corpo operatore con due viti Á 16a Un disco in lamiera  16a che va fissato sotto al manicotto scanalato à 16a con due viti Ä 16a Due porta magneti in plastica Å 16a uno di colore nero ed uno di colore bianco che sono fissati sul disco in lamiera ...

Page 22: ... spray Per qualsiasi anomalia di funzionamento non risolta togliere I alimentazione al sistema e chiedere I intervento di personale qualificato installatore Nel periodo di fuori servizio attivare lo sblocco manuale per consentire l apertura e la chiusura manuale Effettuare controlli periodici al cancello con particolare attenzione a Verificare i cardini Verificare il buon funzionamento dei disposi...

Page 23: ...tti OPERATORE OLEODINAMICO FLOOR 854 850 884 880 sono conformi alle seguenti Direttive CEE DirettivaEMC2004 108 CEesuccessivemodifiche DirettivaLVD2006 95 CEesuccessivemodifiche FLOOR850 880 e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN60335 1 EN61000 6 1 EN61000 6 3 Data 13 10 2017 S r l Il Rappresentante Legale Michele Prandi ...

Page 24: ...d technical knowledge and installation in compliance with the regulations in force Maintenance must be carried out by qualified personnel Before carrying out any cleaning or maintenance operation disconnect the control unit from the main line This product has been designed and constructed exclusively for the use indicated in this documentation Any other use may cause damage to the product and be a...

Page 25: ...rom the service connections photocells sensitive edge control devices etc The main components of the automated device are À Flashing light 0 75 mm 2 core 2x0 75 cable Á Antenna screened coaxial cable  Key selector 0 5 mm 3 core 3x0 5 cable à Photocell receiver 0 5 mm 4 core 4x0 5 cable Ä Photocell transmitter 0 5 mm 2 core 2x0 5 cable Å Omnipolar magnetothermal differential switch with minimum co...

Page 26: ...rotation angle Hydraulic oil Operating temperature Thermal protection Limit switch Leaf maximum lenght Leaf maximum weight Opening time to 90 Hydraulic lock granted for maximum lenght leaf Minimum between pillar and axis of rotation Operator weight Formula to calculate the operating frequency Torque adjustment FLOOR 884 80 2a 24Vdc 1500rpm max 120 W 2 5 m 2c 600 Kg 2c 16 Kg as sold Fu x 100 A C A ...

Page 27: ...ION 3 Refer to figure 4 Refer to figure À Self supporting pin Ø70 mm Á Stud for fixing operator  Cover fixation holes à Holes Ø40 mm for motor and limit switches wires Ä Hole Ø60 mm for water draining Å Cover fixation screws Æ Protective cap for manual unlocking Ç Foundation box cover 5 Refer to figure À Adjustable splined sleeve for motion transmission Á Operator fixing slot  Operator support p...

Page 28: ... free from cables and pipes and such as to ensure a proper seal Check the existence of an efficient earth The installation should be done far away from any road so as not to pose a threat to circulation It is useful to signal the automatic entrance with warning plates of easy visibility inside and outside and if necessary that warn pedestrians they are not allowed to pass through If the installati...

Page 29: ... in the spaces between the box and the digging 9 Wait for the concrete to set Remove the self supporting pin  9a from the foundation box lubricate with grease and insert again Phase the notch À 9a of the self supporting pin  9a with the notch Á 9a on the foundation box Place the gate directly on the self supporting pin  9a Place the gate in closed position making sure that the notches on pin À ...

Page 30: ...il it reaches the maximum stroke available Turn round the splined sleeve Á 10a towards opening for about 100º Remove the splined sleeve Á 10a and then insert again with the milling aligned as in Á 10b Insert the operator within the foundation box 10b The millings on the self supporting pin and on the splined sleeve should be aligned 10b so as to allow the installation of the operator if the operat...

Page 31: ...By using the key for manual unlocking operation À act on the cursors à and Ä 5 turning clockwise the rotation speed of the gate decreases turning anti clockwise it increases In detail with operator installed on LEFT leaf The valve à 5 adjusts speed during OPENING The valve Ä 5 adjusts speed during CLOSING In detail with operator installed on RIGHT leaf The valve à 5 adjusts speed during CLOSING Th...

Page 32: ...se control of leaf movement the more benefits you get with the operator FLOOR 24Vdc The kit consists of Hall effect sensor À 16a which is fastened with two screws on the operator housing Á 16a A disk plate  16a to be fixed under the sleeve spline à 16a with two screws Ä 16a Two plastic magnets holders Å 16a one black and one white which are fixed on the disk plate with two screws each Æ 16a and o...

Page 33: ...tion zinc spray In the event of any malfunction cut the power to the system and call in a qualified technician installer During out of service activate manual release to allow manual opening and closing Carry out periodic checks on the gate with particular attention to Check the hinges Check the correct operation of the safety devices Unlock the operator and verify there is no friction points duri...

Page 34: ...RAULIC OPERATOR FLOOR 854 850 884 880 are in conformity with the following EEC Directives EMCDirective2004 108 CEandsubsequentamendments LVDDirective2006 95 CEandsubsequentamendments FLOOR850 880 and that the following harmonised standards have been applied EN60335 1 EN61000 6 1 EN61000 6 3 Date 13 10 2017 S r l The legal Representative Michele Prandi ...

Page 35: ... détériorations du produit et source de danger Contrôler l objectif de l utilisation finale et s assurer de prendre toutes les précautions nécessaires L utilisation des produits et leur destination pour des usages différent de ceux pour lesquels ils ont été prévus n a pas été testée par le fabricant par conséquent les travaux réalisés sont sous l entière responsabilité de l installateur Signaler l...

Page 36: ...service photocellules palpeurs sensibles dispositifs de commande etc Les composants principaux de l automation sont À Clignotant de signalisation câble à 2 conducteurs de 0 75 mm 2x0 75 Á Antenne câble coaxial blindé Â Sélecteur à clé câble à 3 conducteurs de 0 5 mm 3x0 5 Ã Récepteur photocellule câble à 4 conducteurs de 0 5 mm 4x0 5 Ä Emetteur photocellule câble à 2 conducteurs de 0 5 mm 2x0 5 Å ...

Page 37: ...eur Degré de protection Couple naxi Couple nominale Réglage de la vitesse Vitesse de rotation de la porte Angle de rotation Huile hydraulique Température de service Protection thermique Fin de course Longueur maxi porte Poids maxi porte Temps d ouverture à 90 Blocage hydraulique garantis pour portes de longueur maxi Cote mini entre pilier et axe de rotation Poids opérateur Formule pour calculer la...

Page 38: ...ière Ø70 mm Á Prisonniers pour le serrage de l opérateur  Trous de serrage couvercle à Trous Ø40 mm pour le passage du câble électrique d alimentation du moteur et câble fin de course Ä Trou Ø60 mm de drainage pour éviter stagnations Å Vis de serrage couvercle Æ Bouchon d accès au déverrouillage manuel Ç Couvercle caisson 5 Références à la figure À Manchon évidé orientable pour la transmission du...

Page 39: ...âbles et tuyauteries et pourvu de caractéristiques qui garantissent une étanchéité appropriée Vérifier l existence d une efficace mise à terre Faire l installation suffisamment loin de la route à fin qu elle ne soit pas dangereuse pour la circulation Il serait mieux signaler l entrée automatisée avec plaques de mise en garde facilement visibles à l intérieur et à l extérieur et s il est nécessaire...

Page 40: ... Extraire la cheville auto ouvrière  9a du caisson la lubrifier avec du gras et la réinsérer Mettre en phase le cran À 9a présent sur la cheville auto ouvrière  9a et le cran Á 9a présent sur le caisson de fondation Appuyer le portail directement sur la cheville auto ouvrière  9a Positionner la porte en position de fermeture vérifiant que l alignement entre cran sur cheville auto ouvrière À 9a ...

Page 41: ... disponible Tourner le manchon rainuré Á 10a dans le vers d ouverture par à peu près 100º Extraire le manchon rainuré Á 10a et le réintroduire avec le fraisage aligné comme en Á 10b Introduire l opérateur dans le caisson de fondation 10b Le fraisage sur la cheville auto ouvrière et le fraisage sur le manchon rainuré devraient être alignés 10b de façon qu ils permettent la complète insertion de l o...

Page 42: ... 5 les tournant dans le sens des aiguilles d une montre la vitesse de rotation du portail se réduit dans le sens inverse des aiguilles d une montre elle augmente En détail sur l opérateur installé sur la porte GAUCHE La soupape à 5 règle la vitesse en OUVERTURE La soupape Ä 5 règle la vitesse en FERMETURE En détail sur l opérateur installé sur la porte DROITE La soupape à 5 règle la vitesse en FER...

Page 43: ...fices principaux s obtient avec l opérateur FLOOR en 24Vdc Le kit est constitué par Senseur à effet Hall À 16a qui doit être fixé sur le corps de l opérateur avec deux vis Á 16a Un disque en tôle  16a qui doit être fixé sous le manchon rainuré à 16a avec deux vis Ä 16a Deux porte aimants en plastique Å 16a un de couleur noire et un de couleur blanc qui sont fixés sur le disque en tôle avec deux v...

Page 44: ... les anomalies de fonctionnement pas résolues enlever I alimentation au système et faire intervenir le personnel qualifié installateur Pendant la période de hors service activer le déverrouillage manuel pour permettre l ouverture et la fermeture manuelle Effectuer des contrôles périodiques au portail faisant attention à Vérifier les gonds Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité ...

Page 45: ...DRAULIQUE FLOOR 850 854 880 884 sont en conformité avec les exigences des Directives CEE DirectiveEMC2004 108 CEetsesmodifications DirectiveLVD2006 95 CEetsesmodifications FLOOR850 880 et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN60335 1 EN61000 6 1 EN61000 6 3 Date 13 10 2017 S r l Le Représentant Légal Michele Prandi 45 FLOOR ...

Page 46: ...er fuente de daños al producto y de peligro Asegurarse de la finalidad de la utilización final y tomar todas las medidas de seguridad necesarias La utilización de estos productos para usos diferentes a los previstos no ha sido experimentada por el fabricante por lo tanto los trabajos realizados quedan bajo la completa responsabilidad del instalador Se debe señalar la automatización con placas de a...

Page 47: ...as bordes sensibles dispositivos de mando etc Los componentes principales de la automatización son À Indicador a luz intermitente cable con 2 conductores de 0 75 mm 2x0 75 Á Antena cable coaxial blindado  Selector de llave cable con 3 conductores de 0 5 mm 3x0 5 à Receptor de fotocélula cable con 4 conductores de 0 5 mm 4x0 5 Ä Transmisor de fotocélula cable con 2 conductores de 0 5 mm 2x0 5 Å In...

Page 48: ...o Temperatura de ejercicio Protección térmica Final de carrera Longitud m de la puerta áxima Peso de la puerta máximo Tiempo de apertura a 90 Bloqueo hidráulico garantizado para puertas de longitud máxima Cuota mínima entre pilar y eje de rotación Peso del operador Fórmula para calcular la frecuencia de uso Regulación del par E 48 FLOOR FLOOR 884 80 2a 24Vdc 1500rpm max 120 W 2 5 m 2c 600 Kg 2c 16...

Page 49: ...os para la fijación del operador  Agujeros para fijación tapa à Aberturas Ø40 mm para el paso del cable eléctrico de alimentación del motor y cable final de carrera Ä Orificio Ø60 mm de drenaje para evitar restaños de agua Å Tornillos fijación tapa Æ Tapón de acceso al desbloqueo manual Ç Tapa caja 5 Referencias a la imagen À Manguito acanalado orientable para la transmisión del movimiento Á Aguj...

Page 50: ... terreno sin cables y conductos y con características tales que garantizcan una adecuada estanqueidad Comprobar la existencia de una eficiente toma de tierra Hacer la instalación suficientemente lejos de la carretera para que no sea peligroso para la circulación Se aconseja señalar la entrada automatizada con placas de advertencia fácilmente visibles dentro y fuera y si es necesario avisar los pea...

Page 51: ...traer el perno autoportante  9a de la caja lubricarlo con grasa y reincorporarlo Poner en fase la marca À 9a presente sobre el perno autoportante  9a y la marca Á 9a presente sobre la caja de fundación Apoyar la cancela directamente sobre el perno autoportante  9a Posicionar la puerta en posición de cierre verificando que la alineación entre la marca sobre el perno autoportante À 9a y la marca ...

Page 52: ... máxima carrera disponible Girar el manguito acanalado Á 10a en la dirección de apertura por unos 100º Extraer el manguito acanalado Á 10a y reintroducirlo con el fresado alineado como en Á 10b Introducir el operador en la caja de fundación 10b El fresado sobre el perno autoportante y el fresado sobre el manguito acanalado debrían estar alineados 10b para permitir la completa introducción del oper...

Page 53: ...iobra manual À actuar sobre los cursores à y Ä 5 girándolos en sentido horario la velocidad de rotación de la cancela baja en sentido antihorario aumenta En detalle sobre el operador instalado en la puerta IZQUIERDA La válvula à 5 regla la velocidad en APERTURA La válvula Ä 5 regla la velocidad en CIERRE En detalle sobre el operador instalado en la puerta DERECHA La válvula à 5 regla la velocidad ...

Page 54: ...principales beneficios se obtienen con el operador FLOOR de 24Vdc El kit es constituido por Sensor a efecto Hall À 16a que debe ser fijado sobre el cuerpo operador con dos tornillos Á 16a Un disco de chapa  16a que debe ser fijado bajo el manguito acanalado à 16a con dos tornillos Ä 16a Dos portaimanes de plástico Å 16a uno negro y uno blanco que son fijados sobre el disco de chapa con dos tornil...

Page 55: ...uier anomalía de funcionamiento no resolvida cortar Ia alimentación al sistema y pedir Ia intervención de personal cualificado instalador En el periodo de fuera de servicio activar el desbloqueo manual para permitir la apertura y el cierre manual Efectuar controles periódicos de la cancela con particular atención a Verificar los goznes Verificar el buen funcionamiento de los dispositivos de seguri...

Page 56: ...OLEODINÁMICO FLOOR 854 850 884 880 cumplen la siguiente Directiva CEE DirectivaEMC2004 108 CEymodificacionessucesivas DirectivaLVD2006 95 CEymodificacionessucesivas FLOOR850 880 y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas EN60335 1 EN61000 6 1 EN61000 6 3 Fecha 13 10 2017 CE S r l El Representante Legal Michele Prandi E 56 FLOOR ...

Page 57: ...NOTE NOTES 57 FLOOR ...

Page 58: ...58 FLOOR NOTE NOTES ...

Page 59: ...59 FLOOR NOTE NOTES ...

Page 60: ...I DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC70680 11 2017 Rev 00 ...

Reviews: