GBC MP2000 Modular Punch Operating Instructions Manual Download Page 2

Ihre eigene Sicherheit und die anderer
Personen liegt GBC sehr am Herzen.
Deshalb finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung und auf der Maschine
selbst wichtige Sicherheitshinweise und -
informationen. Diese sind unbedingt zu
lesen und zu verstehen, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.

Jeder Sicherheitshinweis in der
vorliegenden Bedienungsanleitung ist

durch dieses Sicherheitswarnsymbol
gekennzeichnet. Dieses Symbol weist auf
eine potentielle Gefahr für Ihre Gesundheit
und die anderer Personen hin sowie auf
eventuellen Produkt- bzw. Sachschaden.

Auf dem 

MP2000

finden Sie das 

folgende Schild:

Dieser Sicherheitshinweis warnt Sie davor,
daß Sie schwere bzw. tödliche Verletzungen
erleiden könnten, wenn Sie das Produkt
öffnen und sich der gefährlichen
elektrischen Spannung aussetzen.
NIEMALS das Maschinengehäuse
abnehmen. Für Wartungsarbeiten IMMER
den qualifizierten GBC-Kundendienst zu
Hilfe rufen.

Folgende ISO- und IEC-Symbole stehen

auf dem Gerät:

bedeutet PUNCH.

I

D

SAFETY MESSAGES

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

SICHERHEITSHINWEISE

The safety of you and others is very
important to GBC. Important safety
messages and information are contained
within this manual as well as on the
machine itself. Please be certain to
carefully read and understand all of these
before operating the machine.

The safety alert symbol precedes
each safety message in this

Operating Instructions manual. This
symbol indicates a potential personal
safety hazard that could hurt you or others
as well as cause product or property
damage.

The following pictorial is found on the

MP2000:

This safety message means that you
could be seriously hurt or killed if you
open the product and expose yourself to
hazardous voltage. NEVER remove the
machine’s outer cover. ALWAYS refer
service requirements to qualified GBC
Personnel.

The following ISO and IEC symbols
appear on this product, their meaning
is:

Means PUNCH.

Per GBC la sicurezza dell’operatore e
quella altrui sono molto importanti. In
questo manuale sono contenute
avvertenze e informazioni importanti per la
sicurezza, che sono riportate anche sulla
macchina stessa.  Si prega di assicurarsi
di avere letto attentamente e compreso
bene tutte queste indicazioni prima di
mettere in funzione la macchina.

Questo simbolo di avvertimento
precede, nel manuale di istruzioni per

l’uso, tutti i messaggi di sicurezza. Il simbolo
indica un potenziale rischio di lesione
all’operatore o a terzi e possibilità di danni
al prodotto o alla proprietà.

La seguente illustrazione si trova 
sulla 

MP2000:

Questo messaggio di sicurezza significa
che l’operatore può riportare lesioni gravi o
mortali qualora la macchina venga aperta
e si abbia un’esposizione a tensioni
elettriche pericolose. NON smontare MAI il
coperchio esterno della macchina. Per le
esigenze di manutenzione, rivolgersi
SEMPRE al personale GBC qualificato.

I seguenti simboli ISO e IEC appaiono
su questo prodotto, il loro significato è
il seguente:

Significa PUNCH.

2

Risque de 
secousse 

lectrique. 

Ne pas ouvrir.
Pas de pi ces 
r parables par 
l’utilisateur. 
Entretien par 
personnel 
qualifi .

Riesgo de choque 
el ctrico.
No abra.
Adentro, no hay 
piezas reparables 
para el usario. 
Mantenimiento 
solamente para 
personal 
calificado.

ATTENTION

Electrical shock 
hazard.
Do not open.
No user 
serviceable parts 
inside.
Refer servicing 
to qualified 
service 
personnel.

WARNING

MUCHO 

CUIDADO

Kans op elektrische
schok.
Niet openen.
Bevat geen door
gebruik te 
repareren
onderdelen.
Door bevoegd
servicepersoneel
laten repareren.

WAARSCHUWING

Kans op elektrische
schok.
Niet openen.
Bevat geen door
gebruik te 
repareren
onderdelen.
Door bevoegd
servicepersoneel
laten repareren.

WAARSCHUWING

Pericolo di scarica
elettrica.
Non aprire.
Nessuna parte
riparabile
dall’utente.
Chiamare un 
servizio
di riparazioni
qualificato.

ATTENZIONE

Spannungsf hrende   
Teile.
Nicht ffnen.
Enth lt keine vom
Endverbraucher zu
wartende Teile.
F r Service bitte an
qualifiziertes
Service-Personal
wenden.

WARNUNG

Risque de 
secousse 

lectrique. 

Ne pas ouvrir.
Pas de pi ces 
r parables par 
l’utilisateur. 
Entretien par 
personnel 
qualifi .

Riesgo de choque 
el ctrico.
No abra.
Adentro, no hay 
piezas reparables 
para el usario. 
Mantenimiento 
solamente para 
personal 
calificado.

ATTENTION

Electrical shock 
hazard.
Do not open.
No user 
serviceable parts 
inside.
Refer servicing 
to qualified 
service 
personnel.

WARNING

MUCHO 

CUIDADO

Kans op elektrische
schok.
Niet openen.
Bevat geen door
gebruik te 
repareren
onderdelen.
Door bevoegd
servicepersoneel
laten repareren.

WAARSCHUWING

Kans op elektrische
schok.
Niet openen.
Bevat geen door
gebruik te 
repareren
onderdelen.
Door bevoegd
servicepersoneel
laten repareren.

WAARSCHUWING

Pericolo di scarica
elettrica.
Non aprire.
Nessuna parte
riparabile
dall’utente.
Chiamare un 
servizio
di riparazioni
qualificato.

ATTENZIONE

Spannungsf hrende   
Teile.
Nicht ffnen.
Enth lt keine vom
Endverbraucher zu
wartende Teile.
F r Service bitte an
qualifiziertes
Service-Personal
wenden.

WARNUNG

Risque de 
secousse 

lectrique. 

Ne pas ouvrir.
Pas de pi ces 
r parables par 
l’utilisateur. 
Entretien par 
personnel 
qualifi .

Riesgo de choque 
el ctrico.
No abra.
Adentro, no hay 
piezas reparables 
para el usario. 
Mantenimiento 
solamente para 
personal 
calificado.

ATTENTION

Electrical shock 
hazard.
Do not open.
No user 
serviceable parts 
inside.
Refer servicing 
to qualified 
service 
personnel.

WARNING

MUCHO 

CUIDADO

Kans op elektrische
schok.
Niet openen.
Bevat geen door
gebruik te 
repareren
onderdelen.
Door bevoegd
servicepersoneel
laten repareren.

WAARSCHUWING

Kans op elektrische
schok.
Niet openen.
Bevat geen door
gebruik te 
repareren
onderdelen.
Door bevoegd
servicepersoneel
laten repareren.

WAARSCHUWING

Pericolo di scarica
elettrica.
Non aprire.
Nessuna parte
riparabile
dall’utente.
Chiamare un 
servizio
di riparazioni
qualificato.

ATTENZIONE

Spannungsf hrende   
Teile.
Nicht ffnen.
Enth lt keine vom
Endverbraucher zu
wartende Teile.
F r Service bitte an
qualifiziertes
Service-Personal
wenden.

WARNUNG

Summary of Contents for MP2000 Modular Punch

Page 1: ...Operating Instructions Modular Punch 2000 Model No MP2000...

Page 2: ...ISO e IEC appaiono su questo prodotto il loro significato il seguente Significa PUNCH 2 Risque de secousse lectrique Ne pas ouvrir Pas de pi ces r parables par l utilisateur Entretien par personnel qu...

Page 3: ...EIDSBERICHTEN MESSAGES DE SECURITE MENSAJES DE SEGURIDAD Risque de secousse lectrique Ne pas ouvrir Pas de pi ces r parables par l utilisateur Entretien par personnel qualifi Riesgo de choque el ctric...

Page 4: ...presa di corrente deve essere situata nei pressi della macchina e deve essere facilmente accessibile La spina con presa di terra un esigenza di sicurezza e deve essere collegata ad una presa di corre...

Page 5: ...s un dispositivo de seguridad y solamente puede introducirse en una toma de corriente apropiada Si no pudiera conectar el enchufe a la toma de corriente llame a un electricista cualificado para que in...

Page 6: ...Bitte sehen Sie davon ab Service und Reparaturen an Ihrem MP2000 selbst durchzuf hren Rufen Sie im Bedarfsfall einen Fachmann des GBC Kundendienstes an um Reparaturen oder gr ere Wartungsarbeiten an I...

Page 7: ...contact op met een geautoriseerde GBC onderhoudsvertegenwoordiger voor benodigde reparaties of groot onderhoud aan uw MP2000 Het apparaat heeft GEEN onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunne...

Page 8: ...50 60 Hz approvazione secondo le norme di sicurezza europee CAVO Tipo HO3VV F3G0 75 armonizzato HAR I simboli indicano un cavo approvato secondo la norma europea appropriata NOTA HAR pu essere sostitu...

Page 9: ...5 armonizado HAR Los s mbolos indican que el cord n cumple las normas europeas vigentes NOTA En lugar de HAR puede figurar la marca aprobada por el organismo europeo de seguridad que autoriza el uso d...

Page 10: ...ontratto EMA verranno addebitate le ore di lavoro e la manodopera derivanti da ogni richiesta di intervento di normale manutenzione o riparazione Un contratto EMA per la MP2000 elimina questo rischio...

Page 11: ...o tendr que pagar cargos por mano de obra y por hora cada vez que necesite servicios normales t cnicos o de reparaci n El contrato EMA elimina esta posibilidad y le permite proteger su valiosa inversi...

Page 12: ...RODUCTION I La Perforatrice modulare 2000 presenta una costruzione interamente metallica per offrire le massime prestazioni quanto a rendimento e durevolezza La Perforatrice modulare 2000 dispone inol...

Page 13: ...rstelbare randgeleider maakt tevens het juist plaatsen van papier of omslagen van extra groot formaat eenvoudiger NL INLEIDING La poin onneuse modulaire 2000 est enti rement m tallique pour assurer un...

Page 14: ...I PERNI DI SELEZIONE J PULSANTE PUNCH PERFORAZIONE K COPERCHIO VASSOIO RESIDUI CARTA COMANDI OPERATIVI E B D H F G K J A C Figure 1 I K ASSEMBLY SET UP IMPOSTAZIONE PER IL MONTAGGIO Unpack the binder...

Page 15: ...I N I CLAVIJAS DE SELECCI N J BOT N PUNCH PERFORACI N K TAPA DE LA BANDEJA DE DESPERDICIOS E MANDOS DE FUNCIONAMIENTO Nehmen Sie das Bindeger t aus der Verpackung und stellen Sie es in der N he einer...

Page 16: ...number of holes required for your document Deselect the pins that you do not want to punch by lifting the Selector Pin Lid Figure 2 and pulling them up Align sheets or covers and insert edge to be bo...

Page 17: ...e Consulter le tableau ci dessous pour savoir combien de feuilles de papier de 80 g m2 le mod le 2000 peut poin onner en une pression Pour poin onner d autres types de papier utiliser moins de feuille...

Page 18: ...ONS Dimensions Weight Electrical Punch Capacity PB W3 C4 Max Sheet width Number of pull pins PB W3 C4 115V 18 W 8 1 2 H 16 D 32 lb 115V 60 Hz 2 Amps 20 16 14 Open Throat 11 17 2 230V 457 mm W 216 mm H...

Page 19: ...MI DATI TECNICI Dimensioni Peso Dati elettrici Capacit perforazione PB W3 C4 Larghezza max foglio Numero perni estratti PB W3 C4 115 V 18 larghezza 8 altezza 16 profondit 32 lb 115 V 60 Hz 2 A 20 16 1...

Page 20: ...CHE DATEN Abmessungen Gewicht Elektrik Locherkapazit t PB W3 C4 Maximale Blattbreite Anzahl von Selektorstiften PB W3 C4 115V 18 B 8 1 2 H 16 T 32 lb 115 V 60 Hz 2 A 20 16 14 offene Halteplatte 11 17...

Page 21: ...ROUBLESHOOTEN SPECIFICATIES Afmetingen Gewicht Elektra Ponscapaciteit PB W3 C4 Max velbreedte Aantal selectorpennen PB W3 C4 115V 18 W 8 _ H 16 D 32 lb 115V 60 Hz 2 A 20 16 14 Open bek 11 17 2 230V 45...

Page 22: ...Alimentation Capacit de poin onnage PB W3 C4 Larg max des feuilles Nombre de broches amovibles PB W3 C4 115V Larg 18 po Haut 8 po Prof 16 po 32 lb 115 V 60 Hz 2 A 20 16 14 Gorge d alimentation 11 17 2...

Page 23: ...MAS FICHA T CNICA Dimensiones Peso Electricidad Capacidad de perforaci n PB W3 C4 M x ancho de hoja N mero de clavijas de selecci n PB W3 C4 115V 18 Ancho 8 1 2 Alto 16 Prof 32 lb 115V 60 Hz 2 Amps 20...

Page 24: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 4195 http www GBC com Printed in the U S A Rev A1 GBC Part 7706047...

Reviews: