DE
EN
IT
23
•
If the ISOFIX anchorage points
6
in your car are difficult
to access, you should use the connect guides
8
provided
in order to avoid damaging the cover.
•
If necessary attach the connect guides
8
provided
with the longer lug pointing upwards into both ISOFIX
anchorage points
6
. In many cars it is more effective to
install the connect guides
8
in an opposing direction.
•
Se i punti di ancoraggio ISOFIX
6
della vettura sono
difficili da raggiungere, preghiamo utilizzare le guide
8
in dotazione che permettono di evitare di danneggiare il
rivestimento del sedile.
•
Se necessario è possibile fissare le guide
8
con la
parte allungata rivolta verso l'alto in entrambi i punti
di ancoraggio ISOFIX
6
. In molti veicoli è preferibile
montare le guide in dotazione
8
nella direzione opposta.
NOTE!
Do not put any objects in the foot area in front
of the child seat.
NOTE!
Moving the base sideways will further brace the
base with the backrest.
NOTA BENE!
Spostando lateralmente la base si rinforza
ulteriormente la base con lo schienale.
NOTA BENE!
Non lasciare nessun oggetto nell'area piedi
di fronte al seggiolino.
NOTE!
The ISOFIX anchorage points
6
are two metal
lugs per seat and are located between the backrest and
the seat of the car. If you are in any doubt, consult your
car‘s instruction manual for assistance.
NOTA BENE!
I punti di ancoraggio ISOFIX
6
sono
due clip metalliche per ogni sedile, posizionate tra lo
schienale e la seduta del sedile del veicolo. In caso di
dubbio consultare il manuale istruzioni della vettura.