background image

25

24

2.2 | Legenda

Nelle presenti istruzioni per l'uso sono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti.

AVVERTENZA!

Questo simbolo/parola di segnalazione indica un pericolo con un grado 

di rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza 

lesioni gravi o letali.

ATTENZIONE!

Questo simbolo/parola di segnalazione indica un pericolo con un grado 

di rischio basso che, se non evitato, può avere come conseguenza 

lesioni lievi o di media entità.

NOTA!

Questa parola di segnalazione indica una situazione che potrebbe 

provocare danni materiali. 

Questo simbolo fornisce informazioni aggiuntive utili relative al 

montaggio o al funzionamento.

Questo simbolo indica la riciclabilità degli imballaggi e del prodotto 

stesso.

3  | Sicurezza

3.1 | Uso conforme

Lo specchietto retrovisore per estremità del manubrio gazzini viene utilizzato per sostituire lo 

specchietto originale difettoso o per migliorare l'estetica della moto. Lo specchietto retrovisore è 

concepito per manubri tubolari di moto con un diametro esterno di 22 mm (sistema metrico) e  

25,4 mm (sistema in pollici) e un diametro interno compreso tra 12 e 21 mm. Le estremità del 

manubrio del veicolo devono essere aperte, cioè non devono essere bloccate da inserti filettati o 

simili. Lo specchietto possiede l'omologazione E ed è legittimamente utilizzabile nel traffico stradale 

nei Paesi della Comunità Europea e negli Stati che hanno aderito alla procedura ECE. Per utilizzare 

i componenti in modo corretto e sicuro sulla moto, osservare scrupolosamente le informazioni 

contenute nelle istruzioni per l'uso del veicolo e le specifiche del costruttore del veicolo. Lo 

specchietto gazzini può essere utilizzato solo nel modo descritto nelle presenti istruzioni. Qualsiasi 

uso diverso è da considerarsi non conforme e può causare danni materiali. Il produttore o rivenditore 

declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso scorretto o non conforme.

3.2 | Istruzioni per la sicurezza

AVVERTENZA!

Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o 

mentali (ad es. persone parzialmente disabili, anziani con limitate capacità 

fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenze (ad es. bambini più 

grandi)!

• La fornitura comprende pezzi di piccole dimensioni che possono essere 

inghiottiti e materiale di imballaggio. Tenere questi componenti fuori dalla 

portata dei bambini, perché sussiste il rischio di soffocamento in caso di 

ingestione.

SPECCHIETTO PER ESTREMITÀ DEL MANUBRIO

1  | Contenuto della fornitura

2  | Informazioni generali

2.1 | Leggere e conservare le istruzioni per l'uso

Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono esclusivamente allo specchietto retrovisore per 

estremità del manubrio gazzini indicato (in breve: specchietto). Esse contengono informazioni 

importanti per il montaggio, la sicurezza e la garanzia. Leggerle accuratamente prima di montare 

lo specchietto, prestando particolare attenzione alle istruzioni per la sicurezza. La mancata 

osservanza delle istruzioni per l'uso può provocare danni allo specchietto stesso o al veicolo oppure 

compromettere la sicurezza stradale del veicolo causando danni conseguenti. Le istruzioni devono 

essere conservate per eventuali utilizzi futuri. Qualora lo specchietto venga ceduto a terzi, esso dovrà 

essere accompagnato dalle presenti istruzioni. 

Le istruzioni per l'uso rispondono alle normative e alle disposizioni vigenti nell'Unione Europea e 

riflettono lo stato attuale della tecnologia. Negli altri Paesi devono essere rispettate anche le leggi e 

le direttive locali.

1

Calotta specchietto 

2

Supporto parte A 

3

Supporto parte B 

4

Set manicotti di serraggio

5

Vite a testa svasata con 

esagono incassato ISO 10642 

M6 x 60 A2 

6

Vite cilindrica con esagono 

incassato DIN 6912  

M5 x 20 A2 

7

Istruzioni per l'uso  

(senza fig.)

6

3

4

2

1

5

Art. No. 10040749

Summary of Contents for 10040749

Page 1: ...de Original Gebrauchsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l uso es Instrucciones de uso ru Инструкция по эксплуатации pl Instrukcja użytkowania ...

Page 2: ...g lesen und aufbewahren 4 2 2 Zeichenerklärung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 5 4 Montage 6 4 1 Vorbereitung 6 4 2 Anbau 6 5 Lagerung 7 6 Reinigung und Pflege 7 7 Gewährleistung 7 8 Entsorgung 7 9 Kontakt 7 Original Gebrauchsanleitung ...

Page 3: ...dukt selbst 3 Sicherheit 3 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der gazzini Lenkerendenspiegel dient dem Ersatz des defekten originalen Spiegels oder zur optischen Aufwertung des Motorrades Der Spiegel ist für Motorrad Rohrlenker mit einem Außendurchmesser von 22 mm metrisch sowie 25 4 mm zöllig und einem Innendurchmesser von 12 bis 21 mm konzipiert Die Enden des Fahrzeuglenkers müssen offen d h sie dürf...

Page 4: ...und darauf achten dass die jeweilige Distanzhülse 9 10 oder 11 am Anfang im Lenkerrohr steckt Den Spiegel so ausrichten dass eine bestmögliche Sicht auf den rückwärtigen Verkehr gegeben ist Die Senkkopfschraube 5 mit Hilfe einen Innensechskantschlüssels Größe 4 festziehen Bei Bedarf kann das Spiegelgelenk durch die Zylinderschraube 6 mit Hilfe eines Innensechskant schlüssels Größe 4 fester angezog...

Page 5: ...ety instructions before using the mirror Failure to follow the instructions can result in damage to the mirror itself or to your motorcycle make it less safe to ride on the road and possibly cause consequential damage Keep these instructions for future reference If you pass the mirror on to a third party you must also hand over these instructions The instructions for use are based on the standards...

Page 6: ...ling the mirror ensure that the vehicle cannot topple over and that the workplace is well lit CAUTION Risk of accident For your own safety when riding your motorcycle the mirror must be installed in such a way that it gives you an adequate view of following traffic The mirror must be securely installed If it were to fall off it could endanger other road users and cause an accident When installing ...

Page 7: ... The warranty period begins on the date of purchase It does not cover normal wear and tear use for anything other than the intended purpose or damage caused by an accident tampering or attempted repairs by unauthorised persons or customer service departments 8 Disposal Dispose of packaging material and the product itself in accordance with applicable local regulations 9 Contact If you have any que...

Page 8: ... le revendeur déclinent toute responsabilité pour tout dommage dû à une utilisation non conforme ou incorrecte 3 2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ce produit représente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites par ex personnes souffrant d un handicap partiel ou personnes âgées dont les capacités physiques et mentales sont r...

Page 9: ...que le produit conformément aux dispositions officielles régionales 9 Contact Pour toutes questions concernant le produit et ou le présent mode d emploi veuillez contacter avant la première utilisation du produit notre centre technique par e mail à l adresse service louis moto fr Nous vous aiderons dans les plus brefs délais De cette manière nous garantissons ensemble une utilisation correcte du p...

Page 10: ... door voordat je de spiegel monteert Niet naleving kan tot schade aan de spiegel zelf of aan het voertuig leiden resp de verkeersveiligheid van het voertuig belemmeren en tot vervolgschade leiden De gebruiksaanwijzing dient voor verder gebruik te worden bewaard Als de spiegel aan derden wordt doorgegeven dien je ook deze gebruiksaanwijzing mee te geven De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de norm...

Page 11: ... kinderen en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens bijvoorbeeld gedeeltelijk gehandicapten oudere personen met lichamelijke en geestelijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis bijvoorbeeld oudere kinderen Tot de leveringsomvang behoren kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden alsook verpakkingsmateriaal Deze onderdelen moeten uit de buurt van kind...

Page 12: ...pakking 6 Reiniging en onderhoud Reinig de gazzini spiegel met een warme zeepoplossing of motorreiniger en een zachte doek Gebruik in geen geval een reiniger die het aluminium kan aantasten Bescherm en verzegel het oppervlak hierna met polijstwas met uitzondering van het spiegelglas tegen weersinvloeden 7 Garantie Op dit product wordt de wettelijke garantie van twee jaar gegeven De garantieperiode...

Page 13: ...eriali Il produttore o rivenditore declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso scorretto o non conforme 3 2 Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali ad es persone parzialmente disabili anziani con limitate capacità fisiche e mentali o mancanza di esperienza e conoscenze ad es bambini più grandi La fornitur...

Page 14: ...razione a opera di servizi clienti o soggetti non autorizzati 8 Smaltimento Smaltire il materiale di imballaggio e il prodotto stesso in conformità alle normative locali 9 Contatti Per domande sul prodotto e o sulle presenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto per la prima volta vi preghiamo di contattare il nostro centro tecnico via e mail all indirizzo service louis moto it Saremo lieti d...

Page 15: ...ar el espejo retrovisor lea atentamente las instrucciones especialmente las indicaciones de seguridad Su inobservancia puede provocar deterioros en el propio espejo retrovisor o en el vehículo así como reducir la seguridad vial del vehículo y dar lugar a otros tipos de daños Guarde las instrucciones para su uso posterior Si entrega el espejo retrovisor a terceros adjunte siempre las presentes inst...

Page 16: ...s físicas sensoriales o mentales disminuidas por ejemplo personas parcialmente discapacitadas ancianos con facultades físicas y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento por ejemplo niños mayores El volumen de suministro incluye piezas pequeñas que se pueden ingerir así como material de embalaje Mantenga estas piezas alejadas de los niños ya que existe peligro de asfixia en caso...

Page 17: ...asiento fijo de todos los tornillos 5 Almacenamiento Guarde los espejos retrovisores gazzini aún sin montar en el embalaje original en un lugar cerrado y protegido de la humedad y de las inclemencias del tiempo 6 Limpieza y conservación Utilice una solución jabonosa tibia o un limpiador de motocicletas y un paño suave para limpiar el espejo retrovisor gazzini No utilice en ningún caso agentes de l...

Page 18: ...енно указания по технике безопасности Несоблюдение может привести к повреждению как самого зеркала так и транспортного средства а также привести к снижению безопасности движения транспортного средства и к косвенным убыткам Сохраните инструкцию по эксплуатации для дальнейшего использования При передаче зеркала третьему лицу обязательно приложите к нему данную инструкцию Инструкция по эксплуатации с...

Page 19: ...ль или продавец не несет ответственности за ущерб возникший в результате неправильного обращения или использования не по назначению 3 2 Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО Опасность для детей и лиц с ограниченными психическими сенсорными или умственными способностями например лиц с частичной инвалидностью пожилых людей с ограниченными психическими или умственными способностями или для лиц н...

Page 20: ...удушья Проверьте чтобы зеркало ни с чем не соприкасалось в крайних положениях руля Еще раз проверьте затяжку всех винтов 5 Хранение Храните еще не установленное зеркало gazzini в оригинальной упаковке в закрытом помещении защищенном от воздействия влаги и погодных факторов 6 Очистка и уход Используйте для очистки зеркала gazzini теплый мыльный раствор или моющее средство для мотоциклов и мягкую тр...

Page 21: ...uważnie przeczytać instrukcję użytkowania ze szczególnym uwzględnieniem wskazówek bezpieczeństwa Ich nieprzestrzeganie może spowodować uszkodzenie lusterka lub pojazdu wzgl obniżenie bezpieczeństwa komunikacyjnego pojazdu i prowadzić do szkód następczych Instrukcję należy zachować celem ewentualnego wykorzystania w przyszłości W przypadku przekazania lusterka osobom trzecim należy koniecznie dołąc...

Page 22: ...osób o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej np osób częściowo niepełnosprawnych osób starszych o ograniczonej sprawności fizycznej i umysłowej bądź osób dysponujących niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą na przykład starszych dzieci W zakres dostawy wchodzą małe możliwe do połknięcia części oraz materiał opakowaniowy Elementy te należy przechowywać w miejscu niedostępnym dl...

Page 23: ...leży przechowywać w oryginalnym opakowaniu w zamkniętym pomieszczeniu zabezpieczonym przed czynnikami atmosferycznymi i wilgocią 6 Czyszczenie i pielęgnacja Do czyszczenia lusterka gazzini używać ciepłego ługu mydlarskiego lub preparatu do czyszczenia motocykli oraz miękkiej ściereczki W żadnym wypadku nie używać środków czyszczących które mogłyby prowadzić do uszkodzeń aluminium Na koniec zabezpi...

Page 24: ......

Page 25: ...ad Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455 42 90 service louis moto ch ANL 10040749 01 2101 ...

Reviews: