background image

5

GBOX SC055

MIN 35 

MAX 52 

B

IT

  Rispettando le indicazioni di Max e Min profondità murare il corpo. Prestare attenzione alla profondità di installazione 

calcolando anche lo spessore 

  del rivestimento

.

EN

  Complying with Max and Min depth directions embed the body in the wall keeping it plumb with the wall. Pay attention to installation depth 

calculating 

  as well the coating thickness.

FR

  Respectant les indications de Max et Min profondeur murer le corps en le tenant au ras du mur. Faire attention à la profondeur d’installation 

en calculant 

  également l’épaisseur du revêtement.

DE

  Unter Beachtung der Anweisungen für die maximale und die minimale Tiefe den, in umgebenen Körper in der Wand einmauern, wobei er hinsichtlich 

  der Wand im Lot ausgerichtet sein muss. Unbedingt auf die Installationstiefe achten, 

wobei auch die Dicke der Verkleidung zu berücksichtigen ist.

ES

  Con referencia a las indicaciones de profundidad máxima y mínima, empotren el cuerpo. Calculen con cuidado la profundidad de instalación 

teniendo en 

  cuenta el espesor del revestimiento también.

RU

 Соблюдайте указания макс. и мин. глубины в стенке для корпуса. Обратите внимание на глубину установки, рассчитав также толщину покрытия.

Summary of Contents for SC055

Page 1: ...eur encastrer 2 voies avec inverseur et bo tier universel GBOX Universal Einbaubox mit Bereitstellung f r GBOX Einbauduschmischer 2Weg Umstellung Mezclador monomando de empotrar 2 v as con desviador y...

Page 2: ...de pression l entr e de l installation Temp rature eau chaude non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Surtout en cas de nouvelles installations afin d viter que des impur...

Page 3: ...ontage du mitigeur bain douche 4 Remplacement inverseur automatique 9 Remplacement de la cartouche 10 Dimensions 12 Entretien du produit 15 R clamation 16 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau unterputz w...

Page 4: ...ment appropri r alis dans la ma onnerie le corps du robinet 1 muni de corps de protection V rifier les tanch it s des connexions DE Die Anschl sse an der Anlage unter Beachtung der auf dem vorderenTei...

Page 5: ...profondeur murer le corps en le tenant au ras du mur Faire attention la profondeur d installation en calculant galement l paisseur du rev tement DE Unter Beachtung der Anweisungen f r die maximale und...

Page 6: ...rev tu enlever la protection temporaire en plastique 2 en d vissant les 4 vis 3 situ es sous le couvercle en carton 4 DE Nachdem man dasVerkleiden derWand vollendet hat entfernt man die vor bergehend...

Page 7: ...en la faisant glisser jusqu au contact avec le rev tement du mur Afin d viter des fuites d eau il est possible d appliquer sur le c t post rieur de la rosacebien un bourrelet de mastic ou de silicone...

Page 8: ...FR Ins rer le levier 5 et visser la virole 6 pr mont e sur la poign e avec la cl sp ciale ins r e dans la bo te DE Den Hebel 5 einsetzen und mit dem eigens daf r vorgesehenem Schl ssel der im Beh lter...

Page 9: ...evier 1 en d vissant le goujon 2 Enlever la plaqu 3 Utilisant une cl hexagonale de 24 mm d visser l inverseur automatique 4 Replacer l inverseur automatique code DEV23 00C0 Tout remonter en suivant l...

Page 10: ...PLACEMENT REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE KARTUSCHENWECHSEL SUSTITUCI N CARTUCHO G 27 mm 2 5 mm 1 2 3 4 5 6 CODICE CODE C DIGO NUMERO NUMBER NUM RO N MERO B333C0 3 B584 4 40840 5 DEV2300C0 6 RICAMBI SPAR...

Page 11: ...insertion de la cartouche dans le corps du robinet les deux ergots de r f rence d passant du bas de la cartouche doivent en effet tre ins r s dans les emplacements du corps pr vus cet effet Enfoncer...

Page 12: ...43 8 52 7 G1 2 G3 4 G1 2 145 8 43 5 8 71 8 8 43 5 8 51 6 G1 2 G3 4 G1 2 145 71 28 55 8 43 8 G1 2 G3 4 G1 2 8 71 8 8 43 5 8 38 6 8 43 5 8 52 2 175 art 1034 CH art 2034 CH art 3034 CH art 2534 CH G1 2 G...

Page 13: ...12 34 8 12 47 4 12 41 3 G1 2 G1 2 G3 4 170 12 47 5 12 34 7 12 47 5 12 75 8 12 40 2 G1 2 G1 2 G3 4 140 175 12 47 5 12 34 7 12 47 5 12 48 8 12 75 8 G1 2 G1 2 G3 4 170 12 47 5 12 34 7 12 47 5 12 75 8 12...

Page 14: ...14 GBOX SC055 G1 2 G3 4 G1 2 145 71 7 8 43 7 8 38 4 8 72 6 8 G1 2 G3 4 G1 2 145 70 7 8 77 1 8 42 7 8 art 2734 CH art 3334 CH...

Page 15: ...hiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES CUIDADO DEL PRODUCTO Limpiar peri dicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso Limpiar el grif...

Page 16: ...numero di controllo EN By claim please indicate the following control number FR En cas de r clamation svp veuillez citer le num ro suivant DE Bei Reklamation bitte folgende Kontrolnummer angeben ES En...

Reviews: